vorgeschrieben ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า vorgeschrieben ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ vorgeschrieben ใน เยอรมัน
คำว่า vorgeschrieben ใน เยอรมัน หมายถึง ที่จําเป็น, บัญญัติ, จําเป็น, ต้องการ, สิ่งสําคัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า vorgeschrieben
ที่จําเป็น(required) |
บัญญัติ(regulation) |
จําเป็น(obligatory) |
ต้องการ(requisite) |
สิ่งสําคัญ(requisite) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Es gilt, die Medizin in der korrekten Dosierung, zu den richtigen Zeiten, in der vorgeschriebenen Art und Weise und für den vorgesehenen medizinischen Zweck zu nehmen. นั่น รวม ถึง การ กิน ยา ถูก ขนาด และ ถูก เวลา, ใน วิธี ที่ ถูก ต้อง, และ ด้วย เหตุ ผล ด้าน การ รักษา ที่ ถูก ต้อง. |
Die Initiative zu ergreifen und mit anderen Frieden zu schließen, hat höchste Priorität; es ist sogar wichtiger als eine religiöse Pflicht zu erfüllen, wie das im mosaischen Gesetz vorgeschriebene Darbringen von Opfergaben auf dem Tempelaltar in Jerusalem. (มัดธาย 5:23, 24, ล. ม.) การ ริเริ่ม สร้าง สันติ กับ คน อื่น มี ความ สําคัญ ยิ่ง กว่า การ ปฏิบัติ หน้า ที่ ทาง ศาสนา ด้วย ซ้ํา เช่น การ ถวาย ของ บน แท่น บูชา ของ พระ วิหาร ใน กรุง เยรูซาเลม ตาม ที่ พระ บัญญัติ ของ โมเซ เรียก ร้อง. |
Wie aus der Bibel hervorgeht, waren gewisse Opfer hingegen von Gott vorgeschrieben — vom allmächtigen Gott, Jehova. ใน อีก ด้าน หนึ่ง คัมภีร์ ไบเบิล แสดง ให้ เห็น ว่า การ ถวาย เครื่อง บูชา บาง อย่าง ได้ รับ การ จัด ตั้ง ขึ้น โดย พระ ยะโฮวา พระเจ้า องค์ ทรง ฤทธานุภาพ ทุก ประการ. |
Für gottesfürchtige Juden in Babylon war es jedoch passend, zu den Zeiten, für die gemäß dem mosaischen Gesetz Opfer vorgeschrieben waren, Jehova zu preisen und anzuflehen. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ ถึง เวลา ที่ กําหนด ไว้ สําหรับ ถวาย เครื่อง บูชา ภาย ใต้ พระ บัญญัติ ของ โมเซ เป็น การ เหมาะ สม สําหรับ ชาว ยิว ที่ เลื่อมใส ซึ่ง อยู่ ใน บาบูโลน จะ สรรเสริญ และ ทูล วิงวอน พระ ยะโฮวา. |
Allerdings empfand ich das vorgeschriebene Erstsemester als langweilig im Vergleich zu den aufregenden Ereignissen, die sich auf der Erde abspielten. อย่าง ไร ก็ ตาม ผม รู้สึก ว่า หลัก สูตร บังคับ สําหรับ นัก ศึกษา ปี แรก น่า เบื่อ เมื่อ เทียบ กับ เหตุ การณ์ อัน เร้า ใจ ที่ เกิด ขึ้น ทั่ว ลูก โลก. |
Bei dem Berufungsverfahren erhielt ich zwar den vorgeschriebenen rechtlichen Beistand, verteidigte mich aber im Grunde genommen selbst. เมื่อ ถึง เวลา พิจารณา ชี้ขาด คํา อุทธรณ์ ของ ผม ผม ได้ ทนาย ช่วย ตาม ที่ กฎหมาย เรียก ร้อง. |
Beachten wir, dass nicht genau vorgeschrieben war, wie viel von den Erstlingen es sein musste (4. ขอ สังเกต ว่า ไม่มี การ กําหนด ปริมาณ ที่ เจาะจง สําหรับ การ ถวาย ผล แรก. |
Dabei ist es jedoch sehr wichtig, die vorgeschriebene Dosierung zu beachten. กระนั้น นับ ว่า สําคัญ ที่ จะ ให้ ยา ตาม ขนาด ที่ ระบุ ไว้ บน ฉลาก ยา. |
Jesus wird, wie im Gesetz vorgeschrieben, beschnitten, und als ihn dann seine Eltern im Tempel ‘Jehova darstellen’, reden der betagte Simeon und die Prophetin Anna über das Kind. มี การ ให้ รับ สุหนัต ตาม พระ บัญญัติ และ หลัง จาก นั้น เมื่อ บิดา มารดา ของ พระ เยซู “เอา พระ กุมาร ไป . . . ถวาย แก่ พระเจ้า” ที่ พระ วิหาร ซิมโอน ผู้ ชรา และ อันนา ผู้ พยากรณ์ หญิง ต่าง พูด เกี่ยว กับ พระ กุมาร. |
Die vorgeschriebene Mindeststrafe für bewaffneten Raub ist fünf Jahre. ตามแนวปฏิบัติ โทษจําคุกขั้นต่ําสําหรับการปล้นที่ใช้ปืน คือห้าปี |
Ich stotterte dermaßen fürchterlich, daß ich die Aufgabe nicht in der vorgeschriebenen Zeit beenden konnte. ผม ติด อ่าง มาก จนกระทั่ง ไม่ สามารถ จบ ส่วน มอบหมาย นั้น ได้ ภาย ใน เวลา กําหนด. |
Ein Diabetiker braucht viel körperliche Bewegung, muß sich richtig ernähren und sich der vorgeschriebenen medikamentösen Behandlung unterziehen. ผู้ เป็น เบาหวาน จะ ต้อง ออก กําลัง กาย เต็ม ที่, ควบคุม อาหาร ให้ เหมาะ สม, และ รับประทาน ยา อย่าง ต่อ เนื่อง. |
„Fast jeder achte Fahrer eines Lastkraftwagens, Omnibusses oder Gefahrguttransporters hält die vorgeschriebenen Lenk- und Ruhezeiten nicht ein“, konnte man in der Fachzeitschrift Polizei Verkehr + Technik lesen. ตาม ข่าว ใน วารสาร โพลิทไซ เฟร์เคร์ อุนท์ เทคนิค “เกือบ 1 ใน 8 ราย ของ ผู้ ขับ รถ บรรทุก, รถ โดยสาร, และ รถ ขน ส่ง สินค้า ที่ เป็น อันตราย ทั้ง หมด ไม่ ได้ รักษา จํานวน ชั่วโมง ให้ อยู่ ใน เกณฑ์ ที่ กําหนด ไว้ สําหรับ การ ขับ ขี่ และ การ หยุด พัก.” |
Wenn daher ein Mindestschulbesuch gesetzlich vorgeschrieben ist, halten sich Jehovas Zeugen daran (Römer 13:1-7). ดัง นั้น เมื่อ กฎหมาย กําหนด ให้ ต้อง จบ การ ศึกษา ภาค บังคับ พยาน พระ ยะโฮวา จึง ทํา ตาม กฎหมาย นี้. —โรม 13:1-7. |
Die Bundeslade befindet sich in einem Zelt in Jerusalem, wo Asaph und seine Brüder Dienst leisten, während einige Kilometer nordwestlich von Jerusalem, in Gibeon, Zadok, der Hohepriester, und seine Brüder in der Stiftshütte die vorgeschriebenen Opfer darbringen. หีบ สัญญา ไมตรี ตั้ง อยู่ ใน พลับพลา ใน กรุง ยะรูซาเลม ซึ่ง อาซาฟ และ พี่ น้อง ของ เขา เฝ้า ดู แล ใน ขณะ ที่ อีก ไม่ กี่ กิโลเมตร ไป ทาง ทิศ ตะวัน ตก เฉียง เหนือ ของ กรุง ยะรูซาเลม ที่ เมือง ฆิบโอน ซาโดค มหา ปุโรหิต กับ พี่ น้อง ของ เขา ถวาย เครื่อง บูชา ที่ พลับพลา ตาม พระ บัญญัติ. |
9 Es gab aber auch Opfer, die im Gesetz Mose vorgeschrieben waren: zum Beispiel Sündopfer oder Schuldopfer, wenn jemand etwas verkehrt gemacht hatte. 9 แต่ อาจ กล่าว ได้ อย่าง ไร สําหรับ กรณี ที่ พระ บัญญัติ ของ โมเซ กําหนด ให้ ถวาย เครื่อง บูชา ไถ่ บาป หรือ เครื่อง บูชา ไถ่ ความ ผิด เพราะ เขา ได้ ทํา อะไร บาง อย่าง ที่ ไม่ ถูก ต้อง? |
Sie hatten die Schritte unternommen und waren den Verfahrensweisen gefolgt, die Jesus vorgeschrieben hatte und die die von ihm selbst erwählten und geschulten Apostel in die Tat umgesetzt hatten. พวก เขา ได้ ปฏิบัติ ตาม ขั้น ตอน และ วิธี ปฏิบัติ ที่ พระ เยซู ได้ วาง เค้าโครง ไว้ แล้ว บรรดา อัครสาวก ที่ พระองค์ เอง ทรง เลือก และ ฝึก อบรม ได้ นํา ไป ปฏิบัติ. |
In dem Buch The Bible and Modern Medicine heißt es: „Durch die Berücksichtigung des Monatszyklus und der damit vorgeschriebenen sexuellen Enthaltung wurde bestimmten sexuell übertragbaren Krankheiten vorgebeugt . . . und die Entstehung oder Ausbreitung von Gebärmutterhalskrebs wurde erschwert.“ หนังสือ คัมภีร์ ไบเบิล และ การ แพทย์ สมัย ใหม่ (ภาษา อังกฤษ) กล่าว ว่า “กฎหมาย ที่ ห้าม การ มี เพศ สัมพันธ์ ใน ช่วง มี ประจํา เดือน ปรากฏ ว่า เป็น การ ป้องกัน โรค ติด ต่อ ทาง เพศ บาง โรค อย่าง ได้ ผล . . . และ ยัง ป้องกัน การ เกิด และ การ ลุก ลาม ของ มะเร็ง ปาก มดลูก ด้วย.” |
Das Einbalsamieren verzögert lediglich das Unvermeidliche: die Rückkehr des Leichnams zum Staub (1. Mose 3:19). Es gäbe keinen Grund zur Beunruhigung, wenn das Einbalsamieren per Gesetz vorgeschrieben wäre, wenn Angehörige es wünschten oder wenn es erforderlich wäre, weil vielleicht bis zum Begräbnisort ein längerer Weg zurückzulegen ist (15. 3., Seite 29—31). (เยเนซิศ 3:19) แต่ ไม่ จําเป็น ต้อง กังวล ถ้า กฎหมาย เรียก ร้อง ให้ อาบ ยา ศพ, สมาชิก ครอบครัว บาง คน ประสงค์ ให้ ทํา เช่น นั้น, หรือ เป็น สิ่ง จําเป็น เนื่อง จาก บาง คน ต้อง เดิน ทาง ไกล มา ยัง งาน ศพ.—15/3 หน้า 29-31. |
Auf der Polizeiwache konnte ich ihnen an Hand der Bibel Zeugnis geben, doch weil in meiner biblischen Literatur die gesetzlich vorgeschriebene Druckerlaubnis des Bischofs fehlte, wurde ich wegen Proselytenmacherei und dem Verteilen nicht genehmigter Schriften angezeigt. ที่ สถานี ตํารวจ ผม สามารถ ให้ คํา พยาน แก่ พวก เขา จาก คัมภีร์ ไบเบิล แต่ เนื่อง จาก สรรพหนังสือ เกี่ยว กับ พระ คัมภีร์ ของ ผม ไม่ ได้ รับ ตรา ประทับ อนุมัติ จาก บิชอป ตาม ที่ กฎหมาย กําหนด ไว้ ผม จึง ถูก ดําเนิน คดี เรื่อง การ ทํา ให้ คน เปลี่ยน ศาสนา และ จําหน่าย จ่าย แจก สรรพหนังสือ ที่ ยัง ไม่ ได้ รับ อนุญาต. |
Tieropfer spielten eine wichtige Rolle im Gesetz Mose, in dem Gott vorgeschrieben hatte, wie er von den Israeliten angebetet werden wollte. เครื่อง บูชา ที่ เป็น สัตว์ มี ความ สําคัญ มาก เพราะ พระเจ้า ทรง กําหนด ไว้ ว่า เครื่อง บูชา นี้ เป็น ส่วน หนึ่ง ใน การ นมัสการ ของ ชาติ อิสราเอล ภาย ใต้ พระ บัญญัติ ของ โมเซ. |
Den drei Stämmen wurde unterstellt, sie wollten zum Opfern dieses große Bauwerk nutzen, statt zum Zelt der Zusammenkunft nach Silo zu gehen, dem vorgeschriebenen Ort für die Anbetung. พวก เขา คาด คิด ว่า สาม ตระกูล เหล่า นั้น จะ ใช้ แท่น ใหญ่ มหึมา นั้น เป็น ที่ ถวาย เครื่อง บูชา แทน ที่ จะ ไป ยัง พลับพลา ประชุม ที่ เมือง ซีโล ซึ่ง ถูก กําหนด ให้ เป็น สถาน ที่ สําหรับ นมัสการ. |
„Zur Überprüfung der Wasserqualität gibt es 60 vorgeschriebene Tests auf 120 Substanzen. หนังสือ พิมพ์ เดอะ ไทมส์ อธิบาย ว่า “ใน การ ตรวจ สอบ คุณภาพ น้ํา กําหนด ให้ ตรวจ สอบ 60 รายการ เพื่อ หา สาร 120 ชนิด. |
Tatsächlich begab sich der Totschläger selbst in das „Gefängnis“ und blieb während der vorgeschriebenen Zeit dort. อัน ที่ จริง ผู้ ฆ่า คน เสาะ หา “คุก” และ อยู่ ที่ นั่น ช่วง เวลา หนึ่ง. |
Da das Zelt der Zusammenkunft in Silo der vorgeschriebene Ort für Jehovas Anbetung ist, befürchten die westlichen Stämme Verrat und Treulosigkeit, und sie bereiten sich zum Kampf gegen die vermeintlichen Aufrührer vor. เนื่อง จาก สถาน ที่ ที่ กําหนด ไว้ สําหรับ การ นมัสการ พระ ยะโฮวา อยู่ ณ พลับพลา ประชุม ที่ เมือง ซีโล ตระกูล ต่าง ๆ ทาง ฝั่ง ตะวัน ตก จึง หวั่น เรื่อง การ ทรยศ และ การ ไม่ ภักดี และ พวก เขา เตรียม จะ ทํา สงคราม กับ พวก ที่ เขา คิด ว่า กบฏ. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ vorgeschrieben ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก