Vertrag ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Vertrag ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Vertrag ใน เยอรมัน
คำว่า Vertrag ใน เยอรมัน หมายถึง สัญญา, ข้อตกลง, สนธิ สัญญา, การยื่นข้อเสนอ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Vertrag
สัญญาnoun (gegenseitige Selbstverpflichtung von zwei oder mehr Parteien) Du bist hier, um mich zu überzeugen, unsere armadyne Vertrag zu verlängern, oder? คุณอยู่ที่นี่เพื่อชักชวนให้ฉันไป ต่อสัญญา Armadyne ของเราใช่? |
ข้อตกลงnoun Wie Sie vielleicht wissen, darf ich laut unseres Vertrags besondere Maßnahmen ergreifen, wenn die Märkte nicht richtig funktionieren. ในขณะที่คุณอาจทราบแล้วว่า ข้อตกลงของเราจะช่วยให้ฉัน ที่จะใช้มาตรการพิเศษ |
สนธิ สัญญาnoun |
การยื่นข้อเสนอ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Die Bedingungen des Vertrags, der Monate zuvor abgeschlossen wurde, werden zu einer immer größeren Belastung. ข้อ ตก ลง ใน สัญญา ที่ ทํา ไว้ หลาย เดือน ก่อน กลาย เป็น สิ่ง ยาก ยิ่ง ขึ้น ใน การ ยอม รับ. |
Einige können überhaupt keinen Honig vertragen. บาง คน ไม่ สามารถ บริโภค น้ํา ผึ้ง ได้เลย. |
Auf dem Erdgipfel, der 1992 in Rio de Janeiro (Brasilien) stattfand, unterzeichneten beispielsweise Vertreter aus rund 150 Ländern einen Vertrag, mit dem sie sich zur Reduzierung der Emissionen von Treibhausgasen, insbesondere Kohlendioxyd, verpflichteten. ยก ตัว อย่าง ใน ปี 1992 ณ การ ประชุม สุด ยอด สิ่ง แวด ล้อม โลก ใน ริโอเดอจาเนโร บราซิล บรรดา ตัว แทน จาก ราว ๆ 150 ประเทศ ได้ ลง นาม ใน สนธิสัญญา ฉบับ หนึ่ง เพื่อ ยืน ยัน พันธกรณี ของ พวก เขา ว่า จะ ลด การ ปล่อย ก๊าซ เรือน กระจก โดย เฉพาะ คาร์บอนไดออกไซด์. |
Weißt du, ich könnte einen Drink vertragen. ฉันว่าไปหาอะไรดื่มซักหน่อยดีกว่า |
Reitet mit mir, und Ihr braucht keine Verträge mehr. อยู่ฝ่ายข้า แล้วเจ้าจะไม่ต้องทําสัญญาใดอีกเลย |
Mach einen Vertrag mit dir. มุ่ง มั่น ตั้งใจ. |
Wie lange wird es noch dauern, bis der Vertrag unterzeichnet ist? ท่านคิดว่าต้องใช้เวลานานแค่ไหน กว่าสนธิสัญญาจะผ่านการอนุมัติ? |
In dem Artikel wird dann noch zu bedenken gegeben: „Selbst ein Vertrag muß nicht bedeuten, daß ein Sportler in der Mannschaft aufgestellt wird.“ แล้ว บทความ นั้น ให้ ข้อ เตือน ใจ อย่าง นี้: “แม้ แต่ การ เซ็น สัญญา ก็ ไม่ หมาย ความ ว่า นัก กีฬา จะ ได้ เล่น ใน ทีม.” |
Heute, nachdem er 1 106 dieser Operationen durchgeführt hat, schreibt er: „In jedem Fall wird meine Übereinkunft oder mein Vertrag mit dem Patienten eingehalten“, das heißt, es wird kein Blut verwendet. บัด นี้ หลัง จาก การ ผ่าตัด ราย เหล่า นี้ มา 1,106 ราย แล้ว เขา รายงาน ว่า “ใน ทุก กรณี ผม รักษา สัญญา หรือ ข้อ ตก ลง ที่ ผม มี กับ คนไข้ ของ ผม” กล่าว คือ จะ ไม่ มี การ ใช้ เลือด. |
Der Vertrag schien ein Sieg auf ganzer Linie für Red Cloud und die Sioux zu sein. สนธิสัญญานั้นเป็นชัยชนะที่สวยงามหมดจด สําหรับเรดคลาวด์และชาวซู |
Nachdem ich meine Verträge erfüllt hatte, brach ich vollständig mit der Welt der Unterhaltung. เมื่อ หมด สัญญา งาน แสดง ของ ผม ผม จึง ตัด สาย สัมพันธ์ กับ วงการ นี้ อย่าง สิ้นเชิง. |
Das heißt, man muss mit Präsidenten und Ministern von 50 Ländern verhandeln, um Verträge zu unterschreiben. นั่นหมายถึงการเจรจาโดยตรงกับผู้นําประเทศ และรัฐมนตรีประเทศต่าง ๆ ใน 50 ประเทศ |
Wir unterschrieben einen Vertrag mit einem großen Label. พวกเราเซ็นต์สัญญากับค่ายเพลงหลัก |
Da er jedoch recht viel zu vertragen schien, glaubte er, alles im Griff zu haben. แต่ เนื่อง จาก ดู เหมือน เขา ดื่ม ได้ มาก โดย ไม่ มี อาการ เมา ให้ เห็น เขา จึง เชื่อ ว่า สามารถ ควบคุม ชีวิต ของ ตัว เอง ได้. |
Wie die Asahi Shimbun herausstellte, hatte das Gericht zwar befunden, es gebe in diesem Fall nicht genügend Beweise für einen Vertrag, in dem sich beide Parteien darauf geeinigt hätten, daß selbst in einer lebensbedrohlichen Situation auf Blut verzichtet werden sollte, doch hätten die Richter der Meinung der Vorinstanz über die Rechtsgültigkeit eines solchen Vertrages widersprochen: „Kommen die beteiligten Parteien nach reiflicher Beratung zu der Übereinkunft, eine Bluttransfusion solle unter keinen Umständen verabreicht werden, so würde dieses Gericht das nicht als Verstoß gegen die öffentliche Ordnung und somit nicht als rechtsunwirksam einstufen.“ หนังสือ พิมพ์ อะซะฮิ ชิมบุน ระบุ ว่า แม้ ใน คดี นี้ ศาล เชื่อ ว่า มี หลักฐาน ไม่ เพียง พอ ว่า มี สัญญา อยู่ ซึ่ง คู่ สัญญา ทั้ง สอง ฝ่าย ตก ลง กัน ว่า จะ ไม่ มี การ ใช้ เลือด แม้ แต่ ใน สถานการณ์ ที่ อันตราย ถึง ชีวิต ก็ ตาม พวก ผู้ พิพากษา ก็ ไม่ เห็น ด้วย กับ ศาล ชั้น ต้น ใน เรื่อง ที่ ว่า สัญญา ดัง กล่าว ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย: “หาก มี ข้อ ตก ลง ที่ ทํา อย่าง รอบคอบ แล้ว ระหว่าง ฝ่าย ต่าง ๆ ที่ เกี่ยว ข้อง ว่า จะ ไม่ มี การ ถ่าย เลือด ไม่ ว่า ภาย ใต้ สภาพการณ์ ใด ๆ ศาล นี้ จะ ไม่ ถือ ว่า สัญญา นั้น ขัด กับ ความ สงบ เรียบร้อย ของ ประชาชน และ ดัง นั้น จึง เป็น โมฆะ.” |
Sie sollen nur wissen, dass wir den Vertrag unterschreiben wollen. ดิฉันอยากให้คุณทราบว่า เค้ายังต้องการเซ็นต์สัญญานะคะ |
Über die Jahre werden sie unsere Prüfungen selbst ausführen und Textbausteine in rechtsgültigen Verträgen zu lesen wissen. ในอีกหลายปีที่จะมาถึงนี้ พวกมันจะทําการประเมินพวกเรา พวกมันจะอ่านเอกสารต้นฉบับ จากสัญญาทางกฎหมาย |
4 Jesaja entlarvte zuerst die politischen Verträge, auf die die damaligen geistigen Trunkenbolde vertrauten, als eine Täuschung, als eine Lüge. 4 ประการ แรก ยะซายา เปิดโปง ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า สนธิสัญญา ที่ พวก ขี้เมา ฝ่าย วิญญาณ ใน คราว โบราณ วางใจ นั้น เป็น การ หลอก ลวง เป็น การ โกหก. |
Wir möchten, dass Sie seinen Vertrag übernehmen. เราต้องการที่จะพูดคุยกับคุณเกี่ยวกับการสัญญาของเขา |
Das Versprechen „ . . . bis dass der Tod uns scheidet“ ist dann nur noch ein nüchterner Vertrag, bei dem man sich ein Hintertürchen wünscht. ที่ แท้ แล้ว การ ให้ คํา มั่น ว่า “เรา จะ อยู่ กัน ตราบ เท่า วัน ตาย” กลาย เป็น เหมือน สัญญา ทาง ธุรกิจ ซึ่ง คู่ สมรส อยาก ให้ มี ช่อง โหว่ เพื่อ จะ พ้น จาก สาย สมรส ได้. |
Feine Teilchen, im Wesentlichen unbrennbarer Abfall, vertragen vom Abgasstrom eines Feuers อนุภาคเล็กละเอียดซึ่งเป็นเศษผงที่ไม่สามารถติดไฟได้ ลอยพุ่งในอากาศจากเปลวไฟ |
Eine schriftliche Vereinbarung, ein Vertrag, kann es tatsächlich auch anderen ermöglichen, die Angelegenheiten fortzuführen, falls einem der Vertragspartner etwas zustoßen sollte. ข้อ ตก ลง หรือ สัญญา ที่ ทํา เป็น หนังสือ ไว้ ย่อม ทํา ให้ เป็น ไป ได้ ที่ คน อื่น จะ เข้า มา ดําเนิน การ ต่อ ไป ใน การ จัด การ เรื่อง ราว ต่าง ๆ ถ้า เผื่อ เกิด เหตุ ไม่ คาด หมาย ขึ้น กับ ฝ่าย หนึ่ง ฝ่าย ใด. |
Der Lakota Krieg beginnt wegen des Verstoßes gegen den Vertrag von Fort Laramie. เนื่องจากการละเมิดข้อตกลงในสนธิสัญญาค่ายลารามี ปี ค. ศ. |
Ich trinke nur so viel, wie ich vertrage. นั่นเป็นคืนวันศุกร์ ฉันจะ เครื่องดื่มพอเพียงไปที่ฉันสามารถจัดการกับมัน |
Ich könnte etwas frische Luft vertragen. หนูขอไปสูดอากาศหน่อยนะ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Vertrag ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก