verstanden ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า verstanden ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verstanden ใน เยอรมัน
คำว่า verstanden ใน เยอรมัน หมายถึง เข้า ใจ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า verstanden
เข้า ใจ(!) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Verstanden. ฉันเอง |
Vielleicht denken Sie, wir sprechen von Gehirnen, aber was bedeutet das für unseren Verstand? เอาล่ะ บางที คุณอาจบอกว่า ก็ได้ ๆ เราเห็นสมองแล้ว แต่ว่านั่นมันเกี่ยวอะไรกับความคิดด้วยล่ะ |
Siehst du, was ein gelangweilter Verstand heraufbeschwören kann? รู้มั้ยว่าอะไรทําให้หายเบื่อได้ |
Ein Test auf Syphilis, weil Syphilis den Verstand angreift. พวกเขาบอกว่าเป็นการตรวจหนองใน เพราะว่ามันส่งผลกระทบกับสมอง |
Wir haben es nie verstanden. เราไม่เคยเข้าใจมันเลย |
Verstanden? เข้าใจมั้ย? |
" Erkennt euer Lehrer, ob und wann die Klasse den Inhalt der Unterrichtseinheit verstanden hat? " " ครูของคุณรู้หรือไม่ว่า เมื่อไหร่ที่นักเรียนเข้าใจบทเรียน " |
Nach seiner Auferstehung beispielsweise erklärte er zwei Jüngern, die nicht verstanden, was es mit seinem Tod auf sich hatte, seine Rolle im Vorsatz Gottes. ตัว อย่าง เช่น ภาย หลัง การ คืน พระ ชนม์ พระองค์ ทรง อธิบาย บทบาท ของ พระองค์ ใน พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า แก่ สาวก สอง คน ซึ่ง รู้สึก งุนงง เกี่ยว กับ การ สิ้น พระ ชนม์ ของ พระองค์. |
Aber ich gebe zu, dass ich die biblischen Wahrheiten nicht so gut verstanden hatte, wie es hätte sein sollen. ดิฉัน รู้ ว่า ตัว เอง ควร จะ รับ บัพติสมา แต่ ก็ ต้อง ยอม รับ ว่า ดิฉัน ไม่ ได้ เข้าใจ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ถึง ขีด ที่ ตัว เอง น่า จะ เข้าใจ. |
Aus dem Sprichwort lernen wir auch, dass es zwar tröstend ist, sich von einer einfühlsamen Person verstanden zu fühlen, dass aber Menschen nur begrenzt Trost spenden können. นอก จาก นั้น สุภาษิต ข้อ นี้ ยัง สอน ว่า แม้ เป็น การ ชู ใจ ที่ จะ หัน ไป หา เพื่อน ที่ เห็น อก เห็น ใจ เพื่อ ได้ รับ การ เกื้อ หนุน ทาง อารมณ์ แต่ มนุษย์ ก็ มี ข้อ จํากัด ใน เรื่อง การ ให้ คํา ปลอบโยน. |
Er sagte, als er es erlebt habe, habe er verstanden, was heilige Ehrfurcht ist. เขากล่าวว่า ตอนที่เขาได้ประสบกับมันนั้น เขาจึงได้รู้ถึง ความยําเกรงอันศักดิ์สิทธิ์ |
Verstanden? เข้าใจไหม |
8 Aber siehe, ich sage dir: Du mußt es mit deinem Verstand adurcharbeiten; dann mußt du mich bfragen, ob es recht ist, und wenn es recht ist, werde ich machen, daß dein cHerz in dir dbrennt; darum wirst du efühlen, daß es recht ist. ๘ แต่, ดูเถิด, เรากล่าวแก่เจ้า, ว่าเจ้าต้องศึกษากไตร่ตรองในความคิดของเจ้า; จากนั้นเจ้าต้องถามขเราว่ามันถูกต้องหรือไม่, และหากมันถูกต้องเราจะทําให้ทรวงอกคของเจ้าเผาไหม้งอยู่ภายในเจ้า; ฉะนั้น, เจ้าจะรู้สึกจว่ามันถูกต้อง. |
Ich hab nie verstanden, warum er so leiden musste. ผมไม่เคยรู้ซึ้งถึงความทรมานของชายคนนี้ |
Wir haben dieses Jahr einen Wendepunkt erreicht, an dem umweltbewusstes Leben, Handeln, Gestalten, Forschen und Produzieren von einer sehr großen Masse von Bürgern, Unternehmern und Offiziellen als etwas sehr Patriotisches, Kapitalistisches, Geopolitisches und Wettbewerbsfähiges verstanden wurde. เราเข้าถึงจุดสูงสุดแล้วในปีนี้ ทั้งที่อยู่อาศัย พฤติกรรม การออกแบบ การลงทุน และการผลิตสีเขียว มาถูกผนวกเข้ากันเป็นที่เข้าใจกันของมวลชนหมู่มาก ทั้ง ประชาชน เจ้าของกิจการและเจ้าหน้าที่ ไม่ว่าจะในฐานะที่มีความรักชาติอย่างที่สุด ระบบบทุนนิยม ภูมิศาสตร์ทางการเมือง และการแข่งขันใดๆที่สามารถทําได้ |
Was davon hast du nicht verstanden? มีส่วนไหนที่คุณไม่เข้าใจอีก |
Natürlich war Jesus weder das eine noch das andere. Ihm war allerdings klar, wie wichtig Essen und Trinken ist, und er verstand es meisterhaft, damit Glaubenslehren zu veranschaulichen, die nicht ohne Weiteres zu verstehen waren (Lukas 22:14-20; Johannes 6:35-40). แต่ พระองค์ ทรง ทราบ ว่า อาหาร และ เครื่อง ดื่ม เป็น เรื่อง ที่ ผู้ คน ให้ ความ สําคัญ และ พระองค์ ก็ ยก สิ่ง เหล่า นี้ ขึ้น มา อย่าง ชํานิ ชํานาญ เพื่อ สอน ประชาชน เรื่อง พระเจ้า.—ลูกา 22:14-20; โยฮัน 6:35-40 |
Noch wichtiger war, dass er verstand, was Gott von ihm erwartete, und es ohne Wenn und Aber tun wollte. สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น ชาย คน นี้ เข้าใจ ว่า พระเจ้า ทรง เรียก ร้อง อะไร จาก เขา และ เขา ปรารถนา จะ ตอบรับ อย่าง สุด ใจ. |
Ist das nicht beeindruckend? Immerhin reichte niemand auf der Erde an Jesu Verstand, sein Urteilsvermögen und seine göttlichen Befugnisse heran. สติ ปัญญา ของ พระ เยซู, ความ สังเกต เข้าใจ ของ พระองค์ และ แม้ แต่ ระดับ แห่ง อํานาจ ของ พระองค์ ที่ พระเจ้า ทรง ประทาน ให้ นั้น ก็ เหนือ กว่า ใคร ๆ บน แผ่นดิน โลก; กระนั้น พระองค์ ทรง ปฏิเสธ การ เอา ตัว เข้า ไป พัวพัน ใน เรื่อง นี้ เนื่อง จาก พระองค์ ไม่ ได้ รับ อํานาจ โดย ตรง ให้ ทํา เช่น นั้น. |
Und welch ein Wunder! Die Juden und die Proselyten, die aus fernen Ländern gekommen waren wie zum Beispiel aus Mesopotamien, Ägypten, Libyen sowie aus der Stadt Rom und unterschiedliche Sprachen sprachen, verstanden die lebengebende Botschaft. และ นับ ว่า เป็น สิ่ง น่า อัศจรรย์ เพียง ไร เมื่อ คน ยิว และ คน ต่าง ชาติ ที่ เปลี่ยน ใจ มา เชื่อถือ ซึ่ง พูด ภาษา ต่าง ๆ กัน ที่ มา จาก แคว้น แดน ไกล เช่น จาก เมโส โป ตา เมีย อียิปต์ ลิเบีย และ โรม ทุก คน เข้าใจ ข่าวสาร ที่ ให้ ชีวิต! |
Denn wenn wir zur Beziehungskrise zurückkehren: Sie verstanden durch diese Übung, dass ein einfacher Fehler sagen kann, was man nicht ist, oder uns daran erinnern kann, warum man etwas liebt. เพราะเมื่อมองกลับมาเรื่องการเลิกราความสัมพันธ์ สิ่งที่พวกเขาได้รับจากประสบการณ์นี้ก็คือ ความผิดพลาดเล็กน้อย อาจบอกในสิ่งที่คุณไม่ได้เป็น หรือย้ําเตือนผม ว่าทําไมผมถึงรักคุณก็ได้ |
Die Jünger verstanden nicht, was Jesus meinte, und so erklärte er ganz offen: „Lazarus ist gestorben.“ เหล่า สาวก ไม่ เข้าใจ ว่า พระ เยซู หมายความ เช่น ไร ดัง นั้น พระองค์ จึง ตรัส อย่าง ตรง ไป ตรง มา ว่า “ลาซะโร ตาย แล้ว.” |
Ich entschuldigte mich unter Tränen dafür, daß ich sie nicht besser verstanden hatte. ดิฉัน ขอ โทษ เธอ ด้วย น้ําตา นอง หน้า ที่ ไม่ เข้าใจ เธอ ให้ ดี กว่า นี้. |
In Sprüche 3:5, 6 wird uns empfohlen: „Vertraue auf Jehova mit deinem ganzen Herzen, und stütze dich nicht auf deinen eigenen Verstand. สุภาษิต 3:5, 6 แนะ นํา ว่า “จง วางใจ ใน พระ ยะโฮวา ด้วย สุด ใจ ของ เจ้า อย่า พึ่ง ใน ความ เข้าใจ ของ ตน เอง. |
Mein Mann, der nichts vom Fliegen verstand, versuchte verzweifelt, den Piloten aus seiner Ohnmacht aufzuwecken. สามี ของ ฉัน ซึ่ง ไม่ เคย มี ประสบการณ์ ด้าน การ บิน ได้ พยายาม สุด กําลัง เพื่อ ช่วย เขา ให้ ฟื้น. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verstanden ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก