verlieben ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า verlieben ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ verlieben ใน เยอรมัน

คำว่า verlieben ใน เยอรมัน หมายถึง หลง รัก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า verlieben

หลง รัก

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ein Mann und eine Frau begegnen sich, lernen einander kennen und verlieben sich ineinander.
ชาย และ หญิง พบ หน้า กัน, ทํา ความ รู้ จัก กัน และ กัน, และ รัก กัน.
• Wie kann sich ein Verheirateter davor schützen, sich in jemand anders zu verlieben?
• ข้อ พึง ระวัง อะไร บ้าง อาจ ช่วย คน เรา ได้ ให้ หลีก เลี่ยง การ สร้าง ความ ผูก พัน รักใคร่ นอก สาย สมรส?
Er wird es toll finden, sich in uns verlieben und mit uns arbeiten wollen.
ถ้าเขาชอบมัน ชอบเรา เห็นว่าเราแคร์พนง... หลงรักวัฒนธรรมเรา เขาจะอยากร่วมงานกับเราเอง
Du ließt mich in ihn verlieben.
คุณทําให้ผมหลงรักเขา
Und jetzt geh dich verlieben.
ตอนนี้ ไปตกหลุมรักได้แล้ว
Er ist zum Verlieben, dein Riese.
ยักษ์ของหนูวิเศษมากเลย
Vielleicht in der Annahme, „wunderbar“ müsse etwas Positives oder Gutes andeuten, erklären manche Gelehrte, in jedem der vier Dinge offenbare sich die Weisheit der Schöpfung Gottes: das Wunder, wie ein großer Vogel fliegen kann, wie sich eine Schlange ohne Füße auf einem Felsen fortbewegen kann, wie sich ein schweres Schiff im tosenden Meer über Wasser halten kann und wie sich ein kräftiger junger Mann hoffnungslos in ein hübsches Mädchen verlieben und es heiraten kann, worauf die beiden ein wunderbares Menschenkind hervorbringen.
บาง ที การ ที่ รู้สึก ว่า คํา “ประหลาด” คง ต้อง มี ความ หมาย ใน แง่ บวก หรือ ดี นั้น ผู้ คง แก่ เรียน บาง คน อธิบาย ว่า ทุก สิ่ง ใน สี่ สิ่ง นั้น แสดง ให้ เห็น ถึง พระ สติ ปัญญา ใน การ ทรง สร้าง ของ พระเจ้า: ความ อัศจรรย์ ของ วิธี ที่ นก ขนาด ใหญ่ สามารถ บิน ได้, วิธี ที่ งู ซึ่ง ไม่ มี ขา สามารถ เลื้อย ข้าม ก้อน หิน, วิธี ที่ เรือ หนัก ๆ สามารถ ลอย อยู่ บน ทะเล ที่ ปั่นป่วน, และ วิธี ที่ คน หนุ่ม แข็งแรง อาจ ตก หลุม รัก อย่าง ถอน ตัว ไม่ ขึ้น และ สมรส กับ หญิง สาว ผู้ งดงาม และ แล้ว พวก เขา ก็ ให้ กําเนิด เด็ก ทารก ที่ ดี เยี่ยม.
Zu oft finden die Leute Ausreden um sich nicht noch einmal zu verlieben.
บ่อยครั้งที่คนเราหาข้ออ้างที่จะไม่ตกหลุมรักอีกครั้ง
Du könntest dich verlieben.
พวกเราสามารถตกหลุมรักได้ที่นี่ พวกเราสามารถตั้งรกรากได้ที่นี่.
Eine Sprecherin der Vereinigung amerikanischer Liebesromanautoren erklärt: „Die Handlung des Liebesromans dreht sich um zwei Menschen, die sich ineinander verlieben und um ihre Liebe kämpfen.“
โฆษก หญิง ของ สมาคม นัก เขียน นิยาย รัก แห่ง อเมริกา กล่าว ว่า “โครง เรื่อง หลัก ของ นิยาย รัก ต้อง เกี่ยว ข้อง กับ คน สอง คน ซึ่ง ตก หลุม รัก กัน และ ต้อง บากบั่น พยายาม เพื่อ ทํา ให้ ความ สัมพันธ์ ลงเอย ด้วย ความ สม หวัง.”
Glasige Augen sind sehr unpraktisch, wenn man das Publikum davon überzeugen will, dass ein Roboter eine Persönlichkeit hat und sich verlieben kann.
ค่ะ ตากระจกเป็นสิ่งที่ยากมาก ๆ เมื่อคุณพยายามจะโน้มน้าวผู้ชม ว่าหุ่นยนต์มีบุคลิก และสามารถที่จะตกหลุมรักได้
Es kann auch passieren, daß sich Jugendliche in Briefpartner verlieben, die keinen guten Ruf als Christ haben.
ความ ผูก พัน รักใคร่ อาจ เกิด ขึ้น ได้ เช่น กัน เมื่อ หนุ่มสาว เขียน จดหมาย ติด ต่อ กับ คน เหล่า นั้น ซึ่ง เป็น ที่ รู้จัก กัน ว่า ไม่ เป็น ตัว อย่าง ที่ ดี ใน ฐานะ คริสเตียน.
Wir müssen uns nicht ineinander verlieben, aber wir können Freunde werden.
เราไม่จําเป็นต้องตกหลุมรักกัน แต่เราก็เป็นเพื่อนกันได้
Glauben Sie, man kann sich je wieder so verlieben?
คุณคิดว่าเราจะตกหลุมรักใคร แบบนั้นได้อีกรึเปล่า
Man kann sich nicht in jeden verlieben
คุณ ไม่ อาจ มี ความ รัก ใน เชิง ชู้ สาว กับ ใคร ๆ ก็ ได้
Spaß spielt keine Rolle, wenn Frauen sich verlieben, Ennis.
เอ็นนิส ผู้หญิงเขาไม่ได้ตกหลุมรักเพราะความสนุกหรอกนะ
Wir können eine Welt mit Monstern erschaffen, Roboter sich verlieben lassen, wir verleihen sogar Schweinen Flügel.
เราสามารถสร้างโลกที่มีตัวประหลาด มีหุ่นยนต์ที่ตกหลุมรัก เราสร้างหมูบินได้ก็ยังไหว
Was ist, wenn ich mich in einen Andersgläubigen verliebe?
จะ ว่า อย่าง ไร ถ้า ฉัน หลง รัก ผู้ ไม่ มี ความ เชื่อ?
Nimm dich also in Acht, damit du dich auch nicht unversehens in jemand anders verliebst.
จง ระวัง อย่า ได้ สร้าง ความ รัก ผูก พัน นอก สาย สมรส แม้ แต่ ที่ อาจ เกิด ขึ้น โดย ไม่ ได้ ตั้งใจ.
Also hat ihre Tochter geschworen, sich niemals zu verlieben.
และลูกของเธอ อลิซซาเบทกล่าวคําปฎิญานไว้ว่าจะไม่แต่งงานกับชายไหน
Ein Professor sagte, daß „sich Wissenschaftler oft in ihre eigenen Konstrukte verlieben“.
ศาสตราจารย์ คน หนึ่ง กล่าว ว่า แม้ แต่ นัก วิทยาศาสตร์ “บ่อย ครั้ง ก็ ยัง ประเมิน ค่า ทฤษฎี และ ข้อ สรุป ของ เขา เอง อย่าง สูง ส่ง.”
Ich konnte mich noch einmal in dich verlieben.
ผมมีโอกาส ได้ตกหลุมรักคุณอีกครั้งหนึ่ง
Man kann sich nicht in jeden verlieben, und selbst wenn man das könnte, wäre es nicht richtig.
เป็น ไป ไม่ ได้ ทั้ง ไม่ เหมาะ สม ที่ จะ มี ความ รัก เชิง ชู้ สาว กับ ใคร ก็ ได้.
Ich sage nur, dass du dich verlieben wolltest und das hast du in Afghanistan getan.
อืมม ฉันแค่อยากพูดว่า คุณอยากตกหลุมรัก และมันเกิดขึ้นกับคุณ ในอัฟกานิสถาน
Korinther 6:13). Dann wird es dir nicht so leicht passieren, daß du dich verliebst.
(2 โกรินโธ 6: 13, ล. ม.) การ ทํา เช่น นี้ จะ ช่วย ลด โอกาส ที่ จะ มี เรื่อง รัก ๆ ใคร่ ๆ เกิด ขึ้น.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ verlieben ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก