trennen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า trennen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ trennen ใน เยอรมัน

คำว่า trennen ใน เยอรมัน หมายถึง ตัด, ถอนการตรึง, ปล่อย, การ แยก กัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า trennen

ตัด

verb (durchtrennen)

ถอนการตรึง

verb

ปล่อย

verb

Du möchtest, dass ich mich von Harvey trenne.
คุณต้องการให้ฉันปล่อยฮาร์วี่

การ แยก กัน

(Substantiv - das)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Noch war die Zeit nicht gekommen, das „Unkraut“ vom „Weizen“ zu trennen.
ยัง ไม่ ถึง เวลา ที่ คริสเตียน ปลอม ซึ่ง เป็น เหมือน วัชพืช จะ ถูก แยก ออก จาก คริสเตียน แท้ ที่ เป็น เหมือน ข้าว สาลี.
Durch seine listigen Handlungen versucht er, uns von Gottes Liebe zu trennen, damit wir nicht mehr geheiligt und für die Anbetung Jehovas brauchbar sind (Jeremia 17:9; Epheser 6:11; Jakobus 1:19).
โดย วิธี การ อัน ชาญ ฉลาด หลาย อย่าง ที่ มัน ใช้ ซาตาน พยายาม แยก เรา จาก ความ รัก ของ พระเจ้า เพื่อ เรา จะ ไม่ แยก อยู่ ต่าง หาก และ ไม่ เป็น ประโยชน์ อีก ต่อ ไป เพื่อ การ นมัสการ พระ ยะโฮวา.—ยิระมะยา 17:9; เอเฟโซ 6:11; ยาโกโบ 1:19.
Sie sagen uns, die Mauer würde Palästina von Israel trennen.
จะแบ่งแยกปาเลสไตน์จากอิสราเอล ที่บูดรุสนี้
Mußt du etwas Ähnliches tun, indem du zwar vielleicht nicht alle deine Aufnahmen wegwirfst, aber dich doch von denen trennst, die offensichtlich sittlich verdorben sind? (Vergleiche Apostelgeschichte 19:19.)
คุณ ล่ะ จํา ต้อง ทํา ตาม ขั้น ตอน คล้ายคลึง กัน นั้น ไหม—อาจ ไม่ ต้อง ถึง กับ ทิ้ง ดนตรี ทั้ง หมด แต่ อย่าง น้อย ก็ ขจัด แผ่น เสียง ที่ เห็น ชัด ๆ ว่า ต่ําทราม ซึ่ง คุณ มี อยู่?—เทียบ กิจการ 19:19.
Trenne dich von allem, was mit Spiritismus zu tun hat und was Magie, Dämonen oder Übernatürliches verharmlost oder als aufregend hinstellt.
ทําลาย สิ่ง ของ ทั้ง หมด ที่ เกี่ยว ข้อง กับ พวก ปีศาจ เวทมนตร์ คาถา หรือ เรื่อง ลึกลับ เหนือ ธรรมชาติ รวม ทั้ง ของ บาง อย่าง ที่ อาจ ดู เหมือน เป็น แค่ เรื่อง สนุก ๆ ไม่ มี พิษ มี ภัย
Auch die Worte des Paulus in Römer 8:35-39 stärken meine Entschlossenheit, weil sie zeigen, daß uns nichts von der Liebe Gottes und des Christus trennen kann.
ถ้อย คํา ของ เปาโล ที่ เรา พบ ใน โรม 8:35-39 ยัง ทํา ให้ ผม เปี่ยม ด้วย ความ ตั้งใจ แน่วแน่ เพราะ ข้อ เหล่า นั้น แสดง ว่า ไม่ มี สิ่ง ใด จะ ทํา ให้ เรา ขาด จาก ความ รัก ของ พระเจ้า และ พระ คริสต์ ได้.
VIELE haben enorme Anstrengungen unternommen, um dieses Ziel zu erreichen. Es galt, eingefleischte schädliche Gewohnheiten aufzugeben, sich von schlechter Gesellschaft zu trennen und tiefverwurzelte Denk- und Verhaltensweisen zu ändern.
สําหรับ หลาย คน ต้อง พยายาม อย่าง ยิ่ง จึง จะ บรรลุ ถึง จุด นี้ ได้ ไม่ ว่า จะ เป็น การ เลิก นิสัย ไม่ ดี ที่ ติด มา นาน, การ ตัด ขาด การ คบหา ที่ ไม่ ดี, การ เปลี่ยน รูป แบบ ความ คิด และ พฤติกรรม ที่ ฝัง ราก ลึก.
Trennen dann die Brüste heraus.
แล้วคว้านหน้าอกออก.
Kann uns irgendetwas „von Gottes Liebe trennen“?
สิ่ง ใด หรือ ‘จะ พราก เรา จาก ความ รัก ของ พระเจ้า ได้’?
* Es ist zwar schmerzlich, sich von einem geliebten Menschen zu trennen, aber in welcher Hinsicht können wir uns doch über seinen Tod freuen und darin Trost finden?
* แม้จะเป็นความเจ็บปวดที่ต้องจากคนรักของเรา เราจะชื่นชมยินดีและพบการปลอบ ประโลมในความตายของเขาในความหมายใด?
14 Ein echter Christ beteiligt sich somit ganz selbstverständlich am Predigtwerk, weil das nicht von seinem Glauben zu trennen ist.
14 อัน ที่ จริง คริสเตียน แท้ ต้อง มี ส่วน ร่วม ใน งาน ประกาศ เพราะ การ ประกาศ เกี่ยว พัน กับ ความ เชื่อ อย่าง แยก กัน ไม่ ออก.
Wieso trennen sie uns?
ทําไมเขาแบ่งแยกพวกเราแบบนี้
Vor etwa 20 Jahren also begann ich, in meiner Garage buchstäblich herumzubasteln, ich versuchte herauszufinden, wie man diese sehr ähnlichen Materialien von einander trennen könnte, und beteiligte schliesslich viele meiner Freunde daran, sogar aus der Bergbauwelt und aus der Plastikwelt, und wir begannen, Bergbau-Laboratorien auf der ganzen Welt zu besuchen.
ดังนั้นประมาณ 20 ปีที่ผ่านมา ในโรงรถ,ผมจึงเริ่มทําแบบลองผิดลองถูก พยายามหาวิธีการแยก พลาสติกที่เหมือนกันมากเหล่านี้ออกจากกัน, และในที่สุดก็ขอการสนับสนุนจากเพื่อนของผม จากอุตสาหกรรมเหมืองแร่และพลาสติก, เราเดินทางไปยังห้องทดลองเหมืองแร่ทั่วโลก
Wenn du damit nicht klar kommst, dann trennen wir uns als Freunde.
ถ้าคุณรับไม่ได้ งั้นเราก็คบกันแค่ในฐานะเพื่อน
Warum trennen wir uns nicht?
เราแยกกันหาเถอะ?
Hier trennen sich unsere Wege.
นี่คือที่ๆเราต้องแยกกัน
Der Glaube an einen Schöpfer hätte bedeutet, mich von meiner Religion zu trennen
การ เชื่อ ว่า มี พระเจ้า ผู้ สร้าง สิ่ง ต่าง ๆ เป็น เรื่อง ที่ สวน ทาง กับ ความ เชื่อ ทาง ศาสนา ที่ ผม เรียน ตอน เป็น เด็ก
Wenn du mich lieben würdest, würdest du nicht versuchen uns zu trennen.
ถ้าท่านรักข้า ท่านจะไม่พยายาม ที่จะแยกเราจากกันหรอก
Wir trennen uns alle.
เราไปด้วยกัน
Trennen Sie zuerst die linke Seitenwand
แยกแผงด้านซ้ายก่อน
Können Sie sich von dem trennen, was Ihnen und anderen soviel Schmerz gebracht hat?
คุณจะจบสิ่งหนึ่งซึ่งทําให้คุณและคนอื่นจบปวดได้หรือไม่?
Erfolgte das Fischen und das Trennen der Fische in den Tagen Jesu, oder beschränkt es sich vielleicht auf unsere Zeit, auf den „Abschluß des Systems der Dinge“?
การ จับ ปลา และ แยก ปลา นี้ เกิด ขึ้น ใน สมัย พระ เยซู ไหม หรือ ถูก จํากัด ไว้ สําหรับ ยุค ของ เรา อัน เป็น “ช่วง อวสาน แห่ง ระบบ นี้”?
2 In seinem Brief an die Christen in Rom fragte Paulus: „Wer wird uns von der Liebe des Christus trennen?
2 เมื่อ เขียน ถึง คริสเตียน ใน กรุง โรม เปาโล ถาม ว่า “ใคร ผู้ ใด จะ ให้ เรา ทั้ง หลาย ขาด ความ รัก ของ พระ คริสต์ เล่า?
Nie wieder wird uns jemand trennen.
จะไม่มีใครแยกเราจากกันได้
Wie trenne ich die Buchführung?
เหตุใดฉันจึงควรจดบันทึกแยกกัน

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ trennen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก