sự mặc cả ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sự mặc cả ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sự mặc cả ใน เวียดนาม
คำว่า sự mặc cả ใน เวียดนาม หมายถึง ต่อ, ต่อนัดต่อแนง, ต่อตาม, การเจรจาต่อรอง, ต่อราคา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sự mặc cả
ต่อ(haggle) |
ต่อนัดต่อแนง(haggle) |
ต่อตาม(haggle) |
การเจรจาต่อรอง(bargaining) |
ต่อราคา(haggle) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Bản Tuyên Ngôn Độc Lập không phải là một sự mặc cả. ใบประกาศอิสรภาพ ไม่ใช่สิ่งต่อรอง. |
Mặc dầu “được học cả sự khôn-ngoan của người Ê-díp-tô”, ông vẫn giữ trung thành với Đức Giê-hô-va. แม้ ว่า ท่าน “ได้ เรียน รู้ ชํานาญ ใน วิชา การ ทุก อย่าง ของ ชาว อายฆุปโต” ท่าน ยัง คง ซื่อ สัตย์ ภักดี ต่อ พระ ยะโฮวา. |
Ngay cả khi ăn mặc thường, chúng ta cũng phải biểu hiện sự khiêm tốn và biết suy xét. แม้ กระทั่ง ชุด ลําลอง ของ เรา ก็ ควร สะท้อน ความ สงบเสงี่ยม และ การ มี สุขภาพ จิต ดี. |
(19) Ngay cả công nghệ hiện đại nhất cũng không thể thay thế cho sự mặc khải cá nhân. (19) แม้เทคโนโลยีที่ดีที่สุดก็ไม่มีทางทดแทนการเปิดเผยส่วนตัวได้ |
Đúng, tất cả các tôi tớ của Đức Giê-hô-va cần phải mặc lấy sự mềm mại. ใช่ แล้ว ผู้ รับใช้ ทุก คน ของ พระ ยะโฮวา จํา ต้อง สวม ตัว ด้วย ความ อ่อนโยน. |
Mặc dù không phải tất cả thí dụ đều phải là sự kiện có thật, nhưng nó phải phản ánh thái độ hoặc tình huống thực tế. แม้ ตัว อย่าง ทุก เรื่อง ไม่ จําเป็น ต้อง เป็น เหตุ การณ์ ที่ เกิด ขึ้น จริง แต่ ตัว อย่าง เหล่า นั้น ก็ ควร สะท้อน แง่ มุม หรือ เหตุ การณ์ จริง ใน ชีวิต. |
Khi trở lại với các đầy tớ trong nhà để thanh tra tất cả các “đầy-tớ”, ngài mặc lấy sự oai nghiêm của hoàng tộc, điều mà ngài đã không có khi ở trên đất. เมื่อ พระองค์ เสด็จ กลับ มา หา กลุ่ม คน ใน ครอบครัว ของ พระองค์ เพื่อ ตรวจตรา บรรดา “คน รับใช้ ทั้ง หลาย” พระองค์ ทรง รุ่ง โรจน์ ด้วย อํานาจ ราชศักดิ์ ซึ่ง พระองค์ หา มี ไม่ ใน เวลา ที่ พระองค์ อยู่ บน แผ่นดิน โลก. |
Mặc dù họ nhỏ tuổi hơn con của tôi nhưng tất cả chúng tôi đã thật sự trở thành bạn. แม้ อายุ ของ คน ทั้ง สอง อ่อน กว่า ลูก ของ เรา แต่ เขา ได้ กลาย เป็น มิตร แท้ ของ เรา. |
PM: Và chị đang làm điều đấy mặc dù sự phục hồi của chị vẫn tiếp tục là vấn đề chính cho cả hai. มิตเชล: และคุณกําลังทําสิ่งนั้น ถึงแม้ว่าคุณยังจะต้องฟื้นฟูตัวเอง ด้านหน้าและศูนย์กลางของคุณทั้งคู่ |
(1 Ti-mô-thê 6:8) Lời miêu tả này về tất cả những gì chúng ta thật sự cần—“đủ ăn đủ mặc”—nghe có vẻ đơn giản hoặc ngây ngô. (1 ติโมเธียว 6:8) คํา พรรณนา นี้ เกี่ยว กับ ทั้ง หมด ที่ เรา จําเป็น ต้อง มี อย่าง แท้ จริง—มี “เครื่อง อุปโภค บริโภค”—อาจ ฟัง ดู เหมือน ค่อนข้าง จะ ง่าย เกิน ไป. |
Mặc dù tất cả các giám mục được triệu tập, nhưng chỉ một phần nhỏ—300 người—thật sự tham dự. แม้ ว่า บิชอป ทุก คน ถูก เรียก แต่ มี เพียง กลุ่ม เล็ก ๆ เท่า นั้น ที่ เข้า ร่วม จริง ๆ คือ แค่ 300 คน เท่า นั้น. |
Tôi là người nhận trách nhiềm về tất cả các meta-human tại Earth-2, sự thật là tôi đã mặc kệ quá lâu nhưng giờ tôi sẽ làm gì đó. ความจริงคือ ผมปล่อยปละมันนานไป แต่ตอนนี้ผมกําลังทําบางอย่างเกี่ยวกับมันอยู่ |
Đức Thánh Linh làm chứng về Đức Chúa Cha và Vị Nam Tử, mặc khải lẽ thật của tất cả mọi sự việc cùng thánh hóa những người nào hối cải và chịu phép báp têm (xin xem Mô Rô Ni 10:4–5). พระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงเป็นพยานถึงพระบิดาและพระบุตร ทรงเปิดเผยความจริงของทุกสิ่ง และทรงชําระผู้ที่กลับใจและรับบัพติศมาให้บริสุทธิ์ (ดู โมโรไน 10:4–5) |
11 Cả Đa-ni-ên lẫn chúng ta không bị bỏ mặc để đoán mò ý nghĩa của sự hiện thấy này. 11 ทั้ง ดานิเอล และ พวก เรา ไม่ จําเป็น ต้อง เดา ว่า นิมิต นี้ มี ความหมาย อะไร. |
46 Và giờ đây, này, mặc dù với tất cả sự chăm sóc chúng ta đã dành cho khu vườn này, nhưng các cây trong vườn đều hư hết, khiến chúng không còn kết được một trái tốt lành nào nữa, và ta đã từng hy vọng giữ gìn chúng để có thể để dành trái được cho ta lúc trái mùa. ๔๖ และบัดนี้, ดูเถิด, ทั้งที่เราทั้งสองเอาใจใส่สวนองุ่นของเราทุกอย่าง, ต้นไม้ในสวนยังเน่าเสีย, จนไม่ออกผลดี; และเราหวังจะปกปักรักษาต้นไม้เหล่านี้ไว้, เพื่อเก็บผลของมันไว้เผื่อฤดูกาลหน้า, ให้ตัวเราเอง. |
(Giăng 10:16) Mặc dù ngày nay họ phụng sự Đức Chúa Trời trong 234 xứ, tất cả những người trung thành thờ phượng Đức Giê-hô-va thật sự được đặt ‘chung cả như một bầy’. (โยฮัน 10:16) แม้ บัด นี้ พวก เขา ต่าง รับใช้ พระเจ้า ใน 234 ดินแดน แต่ ผู้ นมัสการ ที่ ซื่อ สัตย์ ของ พระ ยะโฮวา ทั้ง หมด นี้ “เป็น อัน หนึ่ง อัน เดียว กัน” อย่าง แท้ จริง. |
29 aÁp Ra Ham đã nhận được tất cả những gì ông ta nhận được, qua sự mặc khải và giáo lệnh, qua lời nói của ta, lời Chúa phán, và đã đi vào chốn tôn cao và ngồi trên ngai của mình. ๒๙ อับราฮัมกได้รับสิ่งทั้งปวง, ไม่ว่าอะไรก็ตามที่เขาได้รับ, โดยการเปิดเผยและบัญญัติ, โดยคําของเรา, พระเจ้าตรัส, และเข้าสู่ความสูงส่งของเขาและนั่งบนบัลลังก์ของเขา. |
Mặc dù những phương pháp trị liệu mới làm chậm sự tiến triển của bệnh, nhưng tốt hơn cả là tránh bị nhiễm bệnh ngay từ đầu. แม้ การ รักษา แบบ ใหม่ ๆ ช่วย ชะลอ ไม่ ให้ โรค ดําเนิน ต่อ ไป แต่ นับ ว่า ดี กว่า มาก ที่ จะ หลีก เลี่ยง ไม่ ให้ ติด เชื้อ เสีย แต่ แรก. |
Tuy nhiên, nếu người sống bỏ mặc họ hay xúc phạm đến họ, họ giáng tai họa—bệnh tật, nghèo khổ và ngay cả sự chết. อย่าง ไร ก็ ตาม หาก มี การ ละเลย หรือ ทํา ให้ พวก เขา ขัด เคือง ใจ พวก เขา จะ นํา ความ หายนะ มา ให้ เช่น ความ เจ็บ ป่วย, ความ ยาก จน, แม้ กระทั่ง ความ ตาย. |
41 Này, đây là sự khôn ngoan về con cái của Si Ôn, mặc dù nhiều nhưng không phải tất cả; chúng đã bị khám phá ra là những người phạm giới, do đó chúng cần phải bị asửa phạt— ๔๑ ดูเถิด, นี่คือปัญญาเกี่ยวกับลูกหลานของไซอัน, แม้หลายคน, แต่มิใช่ทั้งหมด; เราพบว่าพวกเขาเป็นผู้ล่วงละเมิด, ฉะนั้นพวกเขาจําต้องถูกตีสอนก— |
Cách đối xử mặc định mà cô ấy dành cho tôi - một người châu Phi, có thể nói là một sự kẻ cả, có ý tốt, và đầy lòng thương tiếc. มุมมองที่เธอมีต่อดิฉันโดยปริยาย ในฐานะที่ดิฉันเป็นคนเแอฟริกัน เป็นความสงสารที่เต็มไปด้วยความต้องการที่จะอุปการะ และความปรารถนาดี |
Không, vì mặc dù Chúa Giê-su không hứa ban sự giàu có vật chất cho tất cả các môn đồ ngài, chúng ta không nên dựa trên lời ngài mà cho rằng không còn hy vọng nào cho người nghèo. ไม่ เพราะ ถึง แม้ พระ เยซู ไม่ ได้ สัญญา กับ บรรดา สาวก ว่า พวก เขา จะ บริบูรณ์ มั่งคั่ง ด้วย ทรัพย์ สมบัติ เรา ไม่ ควร สรุป จาก คํา ตรัส ของ พระองค์ ว่า ไม่ มี ความ หวัง สําหรับ คน จน. |
2 Lời chào mừng được gởi đến; không phải bằng lệnh truyền hay cưỡng bách, mà bằng sự mặc khải và lời thông sáng, cho thấy kế hoạch và aý muốn của Thượng Đế về sự cứu rỗi thế tục của tất cả các thánh hữu trong những ngày sau cùng— ๒ เพื่อส่งความปรารถนาดี; มิใช่โดยพระบัญญัติหรือข้อบังคับ, แต่โดยการเปิดเผยและพระคําแห่งปัญญา, โดยแสดงถึงระเบียบและพระประสงค์กของพระผู้เป็นเจ้าเกี่ยวกับความรอดฝ่ายโลกของวิสุทธิชนทั้งปวงในวันเวลาสุดท้าย— |
Và mặc dù tất cả những công việc khó khăn đã xong và tất cả sự giàu sang mà chúng ta có chúng ta đã gần như làm xong mọi thứ chúng ta có thể phá hủy nó. และแม้ว่าจะพวกมันจะทํางานให้เราอย่างหนัก และเราก็ได้อะไรจากพวกมันมากมาย เราก็ยังจะทําทุกอย่างที่เราจะสามารถทําได้ เพื่อที่จะทําลายมัน |
Từ kinh nghiệm đó, tôi mang theo bài học rằng đức tin của những người chúng ta phục vụ, đôi khi còn hơn cả đức tin của chính chúng ta, mang đến cho chúng ta sự mặc khải khi phục vụ Chúa. จากประสบการณ์นั้น ข้าพเจ้าได้รับบทเรียนว่าศรัทธาของคนที่เรารับใช้ บางครั้งมากกว่าศรัทธาของเราเอง จะนําการเปิดเผยในการรับใช้พระเจ้ามาสู่เรา |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sự mặc cả ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก