stützen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า stützen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ stützen ใน เยอรมัน

คำว่า stützen ใน เยอรมัน หมายถึง ค้ํา จุน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า stützen

ค้ํา จุน

verb (unterstützen)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Diese Worte kommen in keiner alten Bibelhandschrift vor; sie sind erst später hinzugefügt worden, um die Irrlehre von der Dreieinigkeit zu stützen.
ถ้อย คํา เหล่า นี้ ไม่ มี อยู่ ใน สําเนา ต้น ฉบับ คัมภีร์ไบเบิล ใน สมัย โบราณ เลย สัก ฉบับ เดียว แต่ ถูก เพิ่ม เข้า มา ใน ภายหลัง เพื่อ จะ สนับสนุน หลักคําสอนเท็จ เรื่อง ตรีเอกานุภาพ.
Mache es dir zur Gewohnheit, beim Vorlesen von Bibeltexten die Wörter hervorzuheben, die unmittelbar den Gedanken stützen, dessentwegen du diesen Text aufgeschlagen hast.
เมื่อ อ่าน ข้อ คัมภีร์ จง ทํา ให้ เป็น นิสัย ที่ จะ เน้น คํา ต่าง ๆ ซึ่ง สนับสนุน การ หา เหตุ ผล ของ คุณ โดย ตรง.
Da sie viel mächtiger sind als wir, geht es uns ähnlich wie David, und gewinnen können wir nur, wenn wir uns auf Gottes Kraft stützen.
เนื่อง จาก พวก มัน มี กําลัง เหนือ กว่า เรา มาก เรา จึง ตก อยู่ ใน สภาพการณ์ คล้าย กับ ดาวิด และ เรา ไม่ อาจ ชนะ พวก มัน ได้ เลย หาก ไม่ พึ่ง อาศัย กําลัง จาก พระเจ้า.
Es gibt nicht einmal einen einzigen Bibeltext, aus dem hervorgeht, daß der Sohn dem Vater auf allen Gebieten ebenbürtig ist — und falls es einen solchen gäbe, würde er keineswegs eine Dreieinigkeit stützen, sondern höchstens eine „Zweieinigkeit“.
ไม่ มี แม้ แต่ ข้อ เดียว กล่าว ว่า พระ บุตร เท่า เทียม กับ พระ บิดา ใน ประการ ต่าง ๆ เหล่า นั้น—และ หาก มี ข้อ พระ คัมภีร์ ที่ บอก เช่น นั้น แม้ สัก ข้อ ข้อ นั้น ก็ จะ ไม่ บ่ง ถึง ตรีเอกานุภาพ แต่ อย่าง มาก ก็ เพียง “ทวิ ภาค.”
Ebenso stützen sich Evolutionsverfechter bei ihren Schlussfolgerungen nur auf einen Teil der Beweise und lassen sich durch eigene vorgefasste Meinungen darin beeinflussen, wie sie die Beweise deuten.
คล้าย กัน คน ที่ ยืน ยัน ว่า วิวัฒนาการ คือ ข้อ เท็จ จริง โดย อาศัย ข้อ สรุป จาก หลักฐาน เพียง บาง ส่วน และ พวก เขา ยอม ให้ ข้อ สรุป ที่ มี อยู่ ใน ใจ ของ ตน มา มี อิทธิพล เหนือ วิธี ที่ พวก เขา ตรวจ สอบ หลักฐาน นั้น.
3:1, 7). Wenn wir etwas sagen, sollte es das Thema stützen (1. Kor.
3:1, 7) ถ้า เรา พูด คํา พูด ของ เรา ควร สนับสนุน เรื่อง ที่ คู่ ของ เรา ให้ คํา พยาน.—1 โค.
Für die Fülle der fürstlichen Herrschaft und den Frieden wird es kein Ende geben auf dem Thron Davids und über seinem Königreich, um es fest aufzurichten und es zu stützen durch Recht und durch Gerechtigkeit von nun an und bis auf unabsehbare Zeit.
ความ จําเริญ รุ่งเรือง แห่ง รัฐบาล ของ ท่าน และ สันติ สุข จะ ไม่ รู้ สิ้น สุด ไป จาก ราชบัลลังก์ แห่ง กษัตริย์ ดาวิด, และ ราชอาณาจักร ของ ท่าน. พระองค์ จะ ทรง ตั้ง แผ่นดิน ของ พระองค์, และ ทรง ค้ํา ชู ไว้ ด้วย ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม แต่ บัด นี้ ต่อ ไป จน ไม่ รู้ สิ้น สุด.
Samuel 17:34-37). Wie David, so können auch wir ein enges persönliches Verhältnis zu Jehova aufrechterhalten und uns völlig auf seine Fähigkeit und seine Bereitschaft verlassen, uns unter allen Umständen zu stärken und zu stützen (Psalm 34:7, 8).
(1 ซามูเอล 17:34-37) เช่น เดียว กันกับ ดาวิด คุณ สามารถ รักษา ความ สัมพันธ์ ส่วน ตัว อัน แน่นแฟ้น กับ พระ ยะโฮวา ได้ และ มั่น ใจ เต็ม ที่ ว่า พระองค์ ทรง มี พระ ปรีชา สามารถ และ เต็ม พระทัย ที่ จะ เพิ่ม พลัง และ ค้ําจุน คุณ ได้ ทุก สถานการณ์.—บทเพลง สรรเสริญ 34:7, 8.
□ Welche Bibeltexte stützen unsere Hoffnung auf die irdische Auferstehung?
▫ ข้อ พระ คัมภีร์ อะไร บ้าง ช่วย ย้ํา ความ หวัง ของ เรา ใน เรื่อง การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย ภาค แผ่นดิน โลก?
In Sprüche 3:5, 6 wird uns empfohlen: „Vertraue auf Jehova mit deinem ganzen Herzen, und stütze dich nicht auf deinen eigenen Verstand.
สุภาษิต 3:5, 6 แนะ นํา ว่า “จง วางใจ ใน พระ ยะโฮวา ด้วย สุด ใจ ของ เจ้า อย่า พึ่ง ใน ความ เข้าใจ ของ ตน เอง.
Untersuchungen der Tongefäße stützen die Annahme, dass der Frachter zyprischen Ursprungs war.
จาก การ วิเคราะห์ ดิน เหนียว ที่ ใช้ ทํา เครื่อง ปั้น ดิน เผา ที่ พบ บน เรือ บาง แหล่ง อ้างอิง ระบุ ว่า เรือ ดัง กล่าว น่า จะ สร้าง โดย ชาว ไซปรัส.
Meine Freunde waren geistig gesinnte Jugendliche aus der Versammlung; sie waren mir eine große Stütze. 1996 heiratete ich sogar einen von ihnen.
เพื่อน ๆ ของ ฉัน ก็ คือ หนุ่ม สาว ใน ประชาคม ซึ่ง มี ความ สนใจ มาก ใน สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ และ พวก เขา จึง กลาย เป็น ผู้ สนับสนุน ที่ เข้มแข็ง ของ ฉัน.
„Worte der Erkenntnis“ stützen sich auf die Bibel und äußern damit auch die Wahrheit über unseren Schöpfer.
และ “ริมฝีปาก ประกอบ ด้วย ความ รู้” จะ พูด ความ จริง เกี่ยว กับ พระเจ้า ดัง บันทึก ไว้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล.
9 Denken wir an die Worte Davids in Psalm 55:22: „Wirf deine Bürde auf Jehova, und er selbst wird dich stützen.
9 ขอ ให้ นึก ถึง คํา กล่าว ของ ดาวิด ดัง บันทึก ที่ บทเพลง สรรเสริญ 55:22 (ล. ม.) ว่า “จง ปล่อย ภาระ ของ ท่าน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา และ พระองค์ เอง จะ ทรง ค้ําจุน ท่าน.
Eine weitere Bibelstelle, die sich für uns als wertvoll erwies, war Psalm 55:22, wo es heißt: „Wirf deine Bürde auf Jehova, und er selbst wird dich stützen.“
อีก ข้อ หนึ่ง ที่ มี คุณค่า ยิ่ง สําหรับ เรา คือ บทเพลง สรรเสริญ 55:22 ที่ ว่า “จง ทอด ภาระ ของ ท่าน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา, และ พระองค์ จะ ทรง เป็น ธุระ ให้.”
Timotheus 6:11; 2. Timotheus 2:22; Hebräer 4:15, 16). Tun wir unser Möglichstes und befolgen wir dabei den Rat aus Psalm 55:22: „Wirf deine Bürde auf Jehova, und er selbst wird dich stützen.
(1 ติโมเธียว 6:11; 2 ติโมเธียว 2:22; เฮ็บราย 4:15, 16) ขณะ ที่ เรา ทํา อย่าง สุด กําลัง ความ สามารถ เรา จะ ทํา ตาม คํา แนะ นํา ใน บทเพลง สรรเสริญ 55:22 (ล. ม.) ที่ ว่า “จง มอบ ภาระ ของ ท่าน ไว้ กับ พระ ยะโฮวา และ พระองค์ เอง จะ ทรง ค้ําจุน ท่าน.
Mit folgenden Worten bat der König um Hilfe: „Auf dich stützen wir uns, und in deinem Namen sind wir gegen diese Menge gekommen.
กษัตริย์ ทูล อ้อน วอน ขอ ความ ช่วยเหลือ โดย กล่าว ดัง นี้: “ข้าพเจ้า ยึด ถือ พระองค์ เป็น ที่ พึ่ง, และ ได้ ออก มา ต่อ สู้ หมู่ คณะ ใหญ่ นี้ ใน พระ นาม ของ พระองค์.
„Vertraue auf Jehova mit deinem ganzen Herzen, und stütze dich nicht auf deinen eigenen Verstand“ (Sprüche 3:5)
“จง วางใจ ใน พระ ยะโฮวา ด้วย สุด ใจ ของ เจ้า, อย่า พึ่ง ใน ความ เข้าใจ ของ ตน เอง.”—สุภาษิต 3:5
Eyring vertraut auf die Verheißung, dass der Geist in seinem Herzen sein wird und Engel ihn stützen werden, wenn er Dienst im Priestertum leistet.
อายริงก์พึ่งพาคําสัญญาที่ว่าพระวิญญาณจะอยู่ในใจของท่านและเทพจะประคองท่านเมื่อท่านให้การรับใช้ด้วยฐานะปุโรหิต
Somit ist die zweite Stütze der ins Wanken geratenen Lehre ebenfalls zu schwach.
เมื่อ เป็น เช่น นี้ ข้อ สนับสนุน ที่ สอง ก็ อ่อน เกิน ไป ที่ จะ สนับสนุน หลัก คํา สอน ที่ มี ปัญหา นี้.
„Die Beweise sind zu spärlich und zu bruchstückhaft, als daß sie eine so komplexe Theorie wie die von der Entstehung des Lebens stützen könnten.“
หลักฐาน มี น้อย ไป และ ไม่ ปะติดปะต่อ เกิน กว่า ที่ จะ สนับสนุน ทฤษฎี ที่ ซับซ้อน เช่น เรื่อง ต้น กําเนิด ของ ชีวิต.”
Wie die Bibel verspricht, wird ‘er selbst uns stützen’ (Psalm 55:22; 1. Petrus 5:6, 7).
ดัง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล สัญญา “พระองค์ เอง จะ ทรง ค้ําจุน” เรา.—บทเพลง สรรเสริญ 55:22, ล. ม. ; 1 เปโตร 5:6, 7.
Ja, er sowie Kephas (Petrus) und Johannes „[schienen] Säulen zu sein“ — starke, fest verankerte Stützen der Versammlung (Galater 2:9).
ที่ จริง ตัว ท่าน เอง, เกฟา (เปโตร), และ โยฮัน เป็น “ผู้ ที่ เขา นับถือ ว่า เป็น หลัก” กล่าว คือ เป็น ผู้ ค้ําจุน ที่ เข้มแข็ง และ หนักแน่น ของ ประชาคม.
Die meisten der 320 direkten Zitate und der insgesamt etwa 890 Zitate und anderen Bezugnahmen auf die Hebräischen Schriften, die in den Christlichen Griechischen Schriften enthalten sind, stützen sich auf die Septuaginta.
ใน พระ คัมภีร์ คริสเตียน ภาค ภาษา กรีก ส่วน ใหญ่ ของ ข้อ ความ ที่ ยก ไป กล่าว โดย ตรง 320 ครั้ง และ ข้อ ความ ที่ ยก ไป กล่าว กับ การ อ้าง ถึง พระ คัมภีร์ ภาค ภาษา ฮีบรู ซึ่ง รวม กัน แล้ว ประมาณ 890 ครั้ง ล้วน อาศัย ฉบับ เซปตัวจินต์.
Samuel 7:12, 13). Er verriet auch, dass dieser Nachkomme Davids „Fürst des Friedens“ genannt würde, und sagte weiter: „Für die Fülle der fürstlichen Herrschaft und den Frieden wird es kein Ende geben auf dem Thron Davids und über seinem Königreich, um es fest aufzurichten und es zu stützen durch Recht und durch Gerechtigkeit von nun an und bis auf unabsehbare Zeit“ (Jesaja 9:6, 7).
(2 ซามูเอล 7:12, 13) พระเจ้า ทรง เปิด เผย ด้วย ว่า ลูก หลาน ของ ดาวิด ผู้ นี้ จะ ได้ รับ การ ขนาน นาม ว่า “องค์ สันติ ราช” และ ตรัส ด้วย ว่า “ความ จําเริญ รุ่งเรือง แห่ง รัฐบาล ของ ท่าน และ สันติ สุข จะ ไม่ รู้ สิ้น สุด ไป จาก ราชบัลลังก์ แห่ง กษัตริย์ ดาวิด, และ ราชอาณาจักร ของ ท่าน, พระองค์ จะ ทรง ตั้ง แผ่นดิน ของ พระองค์, และ ทรง ค้ํา ชู ไว้ ด้วย ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม แต่ บัด นี้ ต่อ ไป จน ไม่ รู้ สิ้น สุด.”

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ stützen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก