spíš ใน เช็ก หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า spíš ใน เช็ก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ spíš ใน เช็ก

คำว่า spíš ใน เช็ก หมายถึง ท่าจะ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า spíš

ท่าจะ

verb

Které části evangelií je možné považovat spíše za poctivou reportáž než za spisy podporující nějaký mýtus?
ตอนไหนของกิตติคุณมีท่าว่าเป็นการรายงานที่ตรงไปตรงมา แทนที่จะเป็นการแต่งเทพนิยาย?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ale je to spíše takto: řekněme, že jste chlapík okolo 30 let, svobodný a hledáte známost.
แต่ที่จริงมันเป็นแบบนี้ซะมากกว่า สมมติว่าคุณเป็นชายอายุ 30 หรืออยู่ในวัย 30 และคุณนั้นเป็นโสด คุณกําลังคบๆ ใครอยู่
Spíše než abychom ho závistivě sledovali, měli bychom své jednání posuzovat podle Božích spravedlivých měřítek, která nám spolehlivě ukazují, co je správné a dobré.
ด้วย เหตุ นี้ แทน ที่ จะ เฝ้า สังเกต ดู ด้วย ใจ อิจฉา เรา ควร วัด การ กระทํา ของ เรา โดย อาศัย มาตรฐาน ชอบธรรม ของ พระเจ้า ซึ่ง เป็น มาตรฐาน ที่ แน่นอน ว่า อะไร ดี อะไร ถูก ต้อง.
Milování rozkoší spíše než Boha (2. Timoteovi 3:4)
การ รัก ความ สนุก เพลิดเพลิน แทน ที่ จะ รัก พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:4.
Možná nepotřebujeme data, ale spíš připomínání.
บางทีเราอาจไม่ต้องใช้ข้อมูล แต่เราต้องใช้คําเตือน
Spíš bych řekl, že jsme na Vás vsadili spoustu peněz.
เราพนันคุณไว้เยอะ คุณจะชนะใช่มั้ย
Některým lidem zřejmě nezáleží na náboženském obsahu Vánoc, ale spíše vítají příležitost k oslavě.“
สําหรับ บาง คน ดู เหมือน ว่า ไม่ ใช่ ความ หมาย ทาง ด้าน ศาสนา ที่ ถือ ว่า สําคัญ แต่ กลับ เป็น โอกาส ที่ จะ ได้ ฉลอง ซึ่ง นับ ว่า สําคัญ.”
V jedné studii nám řekli, že příště budou spíše podvádět místo aby více studovali, když se jim test nepovedl.
ในการศึกษาวิจัยครั้งหนึ่ง พวกเขาบอกว่า อาจจะลองโกงการสอบในครั้งหน้า แทนที่จะเตรียมตัวให้มากขึ้น ถ้าพวกเขาสอบตก
Apoštolové řekli Sanhedrinu: „Musíme poslouchat Boha jako panovníka spíše než lidi.“
พวก อัครสาวก บอก ศาล ซันเฮดริน ว่า “พวก ข้าพเจ้า จํา ต้อง เชื่อ ฟัง พระเจ้า ใน ฐานะ เป็น ผู้ ครอบครอง ยิ่ง กว่า มนุษย์”
20 Rovněž v časopise Science Digest je řečeno: „Převážná většina uměleckých návrhů je založena spíše na fantazii než na důkazech . . .
20 ไซเยนซ์ ไดเจสท์ วิจารณ์ ว่า “ความ คิด ส่วน ใหญ่ ของ พวก จิตรกร มัก จะ ใช้ จินตนาการ มาก กว่า หลักฐาน. . . .
Spíše proto, že Boží svatý duch svědčí s jejich duchem, že jsou Boží děti.
แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น พระ วิญญาณ บริสุทธิ์ เป็น พยาน ร่วม กับ จิตใจ ของ เขา ว่า เขา เป็น บุตร ของ พระเจ้า.
Je překvapující, že někteří vzdělaní lidé spíše souhlasili s tímto taxikářem než s uvedeným spisovatelem.
น่า แปลก ใจ ปรากฏ ว่า ผู้ มี การ ศึกษา หลาย คน เห็น พ้อง กับ คน ขับ รถ แท็กซี่ แทน ที่ จะ เห็น ด้วย กับ นัก เขียน ผู้ นั้น.
Takové lidi bychom neměli soudit a neměli bychom si říkat, že se z nich pravděpodobně nikdy nestanou Jehovovi ctitelé, ale spíše bychom k nim měli zaujmout pozitivní postoj. „Vždyť i my jsme kdysi byli blázniví, neposlušní [a] byli jsme zaváděni na scestí.“ (Tit.
แทน ที่ จะ ตัดสิน ว่า คน แบบ นั้น คง ไม่ มี ทาง เข้า มา เป็น ผู้ รับใช้ พระ ยะโฮวา ได้ เรา ควร มี ทัศนะ ใน แง่ บวก “เพราะ ว่า เมื่อ ก่อน ตัว เรา เอง ก็ เป็น คน โง่, เป็น คน ไม่ เชื่อ ฟัง, เป็น คน ถูก ล่อ ลวง.”
Neměli bychom si spíše vzít příklad z Marie a svůj vztah k Jehovovi Bohu upevnit, a to tím, že budeme číst jeho Slovo, Bibli, a do hloubky o tom přemýšlet?
คง ดี กว่า มิ ใช่ หรือ ถ้า เรา จะ เลียน แบบ ทัศนะ ของ มาเรีย และ เข้า มา ใกล้ ชิด พระ ยะโฮวา พระเจ้า ยิ่ง ขึ้น ด้วย การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล พระ คํา ของ พระองค์ แล้ว ใคร่ครวญ สิ่ง ที่ เรา ได้ เรียน รู้?
Důležité je spíše to, zda si na člověka Bůh vzpomene a vzkřísí ho.
แต่ อยู่ ที่ ว่า เขา เป็น บุคคล ซึ่ง พระเจ้า ทรง ระลึก ถึง และ จะ ทรง ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย หรือ ไม่.
Pamatujme na to, že Mojžíš, muž zaměřený na duchovní věci, ‚si zvolil, aby s ním bylo špatně zacházeno spolu s Božím lidem, spíše než aby měl dočasné potěšení z hříchu‘.
จํา ไว้ ว่า โมเซ ผู้ มี ใจ ฝักใฝ่ ฝ่าย วิญญาณ “เห็น ว่า ที่ จะ ทน การ เคี่ยวเข็ญ ด้วย กัน กับ พลไพร่ ของ พระเจ้า ดี กว่า มี ใจ ยินดี ใน การ ชั่ว สัก เวลา หนึ่ง.”
„Utrhačná řeč“ (řecky blasfemia) poukazuje spíše na obsah sdělení.
“คํา พูด หยาบ หยาม” (ภาษา กรีก บลาสเฟมีʹอา) พาด พิง ถึง เนื้อหา ของ ถ้อย คํา มาก กว่า.
Prosím, neříkej mi, že s ní taky spíš.
บอกมาว่าลูกคงไม่ได้นอนกับเธอด้วยนะ?
Spíše se zdá, že svět se ubírá směrem právě opačným.
โลก กลับ ดู เหมือน มุ่ง ไป ใน ทิศ ทาง ตรง กัน ข้าม.
(Žalm 146:3,4; Přísloví 17:23) Proto nemrhal svým cenným časem, energií ani prostředky, aby se s veškerou ničemností kolem sebe vypořádal, ale spíše se zaměřil na svůj vztah k Bohu.
(บทเพลง สรรเสริญ 146:3, 4; สุภาษิต 17:23) ดัง นั้น แทน ที่ จะ ทุ่มเท เวลา, กําลัง วังชา, และ ทรัพยากร อัน มี ค่า ของ ตน โดย เปล่า ประโยชน์ เพื่อ ขจัด ความ ชั่ว ร้าย ทั้ง มวล ที่ มี อยู่ รอบ ตัว ให้ หมด ไป ท่าน กลับ จดจ่อ ใน สัมพันธภาพ ที่ ท่าน มี กับ พระเจ้า.
Nebo věříte těm, kteří tvrdí, že humanitární pomoc spíš škodí než pomáhá, protože vede ke korupci, závislosti, a tak dále?
หรือคุณจะเชื่อคนที่บอกคุณว่า เงินช่วยเหลือจะไม่ช่วยอะไร มันอาจส่งผลเสียด้วยซ้ํา เพราะทําให้คอร์รัปชั่น ปัญหาการพึ่งพา ฯลฯ แย่ลง ?
Zaměřuji se spíš na ty stránky křesťanské služby, při kterých jsem vidět a za které mě druzí budou chválit?
ฉัน มี แนว โน้ม ที่ จะ รับใช้ พระเจ้า โดย ชอบ ทํา งาน บาง อย่าง ที่ คน อื่น จะ สังเกต เห็น และ ยกย่อง สรรเสริญ ไหม?
Došlo sice k určitému chvályhodnému pokroku, byl však spíše kosmetické povahy, protože se zaměřoval více na příznaky než na příčiny.
ถึง แม้ ได้ ทํา ความ ก้าว หน้า บาง อย่าง ที่ น่า ยกย่อง สรรเสริญ แต่ ส่วน ใหญ่ แล้ว เป็น ใน ลักษณะ ผิว เผิน โดย มุ่ง ไป ที่ อาการ ปลาย เหตุ มาก กว่า ต้น เหตุ.
„Musíme poslouchat Boha jako panovníka spíše než lidi“
“ข้าพเจ้า จํา ต้อง เชื่อ ฟัง พระเจ้า ยิ่ง กว่า เชื่อ ฟัง มนุษย์”
Tábor tedy může připomínat spíše město.
ถูก แล้ว ค่าย นั้น อาจ ดู แล้ว เหมือน หมู่ บ้าน ใหญ่ มาก กว่า จะ เป็น ค่าย.
Vlastně spíš s její hračkou.
ที่จริงเหมือนของเล่นมากกว่า

มาเรียนกันเถอะ เช็ก

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ spíš ใน เช็ก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เช็ก

คุณรู้จัก เช็ก ไหม

เช็กเป็นหนึ่งในภาษาของสาขาตะวันตกของภาษาสลาฟ ร่วมกับสโลวักและโปแลนด์ ภาษาเช็กเป็นภาษาที่ใช้โดยชาวเช็กส่วนใหญ่ที่อาศัยอยู่ในสาธารณรัฐเช็กและทั่วโลก (มากกว่า 12 ล้านคนในทั้งหมด) เช็กอยู่ใกล้กับสโลวักมากและในระดับที่น้อยกว่าคือไปยังโปแลนด์