société civile ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า société civile ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ société civile ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า société civile ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ประชาสังคม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า société civile
ประชาสังคม(acteur politique) C'est ainsi que je devins un défenseur de la société civile. ในกระบวนการนั้น ฉันได้กลายเป็น นักการฑูตภาคประชาสังคม |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Cela pouvait-il fonctionner en Afghanistan avec la MANUA, l'OMS la société civile, etc. ? มันคือประวัติศาสตร์ มันจะใช้ได้มั้ยที่อัฟกานิสถาน กับกรรมาธิการดังกล่าว กับองค์การอนามัยโลก กับประชาสังคม ฯลฯ ฯลฯ ฯลฯ ? |
Les gouvernements et les sociétés civiles expérimentent de nouvelles approches. รัฐบาลและสังคมพลเมือง กําลังทดลองใช้วิธีการใหม่ๆ |
Peu importe le problème, et peu importe la difficulté du combat, la société civile est centrale dans le projet de changement. ไม่ว่าปัญหาจะเป็นอะไร และไม่ว่าการต่อสู้จะหนักขนาดไหน ภาคประชาสังคมเป็นศูนย์กลางสําหรับแผนงาน เพื่อการเปลี่ยนแปลง |
Ce n'est pas une hyperbole de dire que ces institutions de la société civile et ces chefs d’entreprise sociaux construisent de véritables alternatives aux talibans. ไม่ใช่เรื่องเกินจริง ที่จะพูดว่าสถาบันในภาคประชาสังคมเหล่านี้ และผู้ประกอบการเพื่อสังคมเหล่านี้ กําลังสร้างทางเลือกที่แท้จริงให้กับกลุ่มตอลีบัน |
Le problème, c'est le manque de confiance, le manque de partenariat entre ONGs, groupes de défense d'intérêts publics, organisations de la société civile et multinationales. ปัญหาอยู่ที่การขาดความไว้วางใจกัน ขาดความมั่นใจ ขาดความเป็นแนวร่วม ระหว่างเอ็นจีโอ กลุ่มรณรงค์ องค์กรภาคประชาสังคม และบริษัทข้ามชาติ |
Le but est de s'assurer que les journalistes et la société civile Soient en mesure d'examiner minutieusement comment les milliards d'Euros de fonds alloués aux subventions agricoles sont dépensés. มันมุ่งหมายที่จะทําให้แน่ใจว่า สื่อมวลชนและภาคประชาสังคม สามารถที่จะตรวจสอบว่าเงินทุนพันล้านยูโร ที่ถูกจัดสรรสําหรับอุดหนุนเกษตรกรนั้นถูกใช้จ่ายจริง |
La bonne nouvelle est que cette technologie rend possible de recadrer radicalement la fonction de gouvernement d'une manière que nous pouvons en fait graduer en renforçant la société civile. เพื่อให้เกิดผลเพิ่มขึ้น ข่าวดีก็คือ เทคโนโลยีทําให้มันเป็นไปได้ ที่จะสร้างและพัฒนา การทํางานของรัฐบาลขึ้นมาใหม่ ไปในแนวทางที่จะเพิ่มพูนได้จริงๆ |
La bonne nouvelle est que cette technologie rend possible de recadrer radicalement la fonction de gouvernement d'une manière que nous pouvons en fait graduer en renforçant la société civile. ข่าวดีก็คือ เทคโนโลยีทําให้มันเป็นไปได้ ที่จะสร้างและพัฒนา การทํางานของรัฐบาลขึ้นมาใหม่ ไปในแนวทางที่จะเพิ่มพูนได้จริงๆ ด้วยการทําให้สังคมประชากรเข้มแข็งขึ้น |
Un de mes amis de l'organisation Electronic Frontier Foundation, un groupe de la société civile, a obtenu des centaines de documents du FBI qui détaillaient la prochaine génération de technologies de surveillance. เพื่อนของผมที่องค์กรชื่อว่า มูลนิธิขอบเขตทางอิเล็กทรอนิกส์ (Electronic Frontier Foundation)-- พวกเขาเป็นกลุ่มประชาสังคม - ได้รับเอกสารหลายร้อยฉบับจาก FBI ซึ่งให้รายละเอียดของเทคโนโลยี ด้านการแกะรอยติดตาม รุ่นต่อๆไป |
" Cela signifie une société fondée sur l'opinion des civils. " อารยธรรมคือสังคมที่มีพื้นฐานจากความเห็นของประชาชน |
La Bible recommande à tous, croyants comme non-croyants, de respecter l’autorité civile, qui contribue au bien de la société. คัมภีร์ ไบเบิล สั่ง คน ทั้ง ปวง ไม่ ว่า เป็น ผู้ มี ความ เชื่อ หรือ ผู้ ไม่ มี ความ เชื่อ ก็ ตาม ให้ นับถือ ผู้ มี อํานาจ ของ บ้าน เมือง ซึ่ง ทํา งาน เพื่อ ผล ประโยชน์ ของ ชุมชน. |
J'étais aussi loin du monde de la diplomatie de la société civile que vous pouvez l'imaginer. ตอนนั้นอยู่ห่างไกลจากโลกของ การทูตภาคประชาสังคมนัก อย่างที่คุณคงจินตนาการได้ |
C'est ainsi que je devins un défenseur de la société civile. ในกระบวนการนั้น ฉันได้กลายเป็น นักการฑูตภาคประชาสังคม |
Ils offrent de nombreux services aux sociétés et aux particuliers qui, au sein d’une civilisation trépidante, doivent se tenir au courant de l’évolution de leurs intérêts personnels ou commerciaux. ข่าย งาน เหล่า นั้น ให้ บริการ ที่ จําเป็น มาก แก่ ธุรกิจ และ องค์การ ต่าง ๆ รวม ทั้ง เอก ชน ซึ่ง จําเป็น ต้อง ตาม ให้ ทัน กับ ผล ประโยชน์ ส่วน ตัว หรือ ด้าน ธุรกิจ ใน สังคม ที่ เคลื่อน ไหว อย่าง รวด เร็ว ที่ เรา อยู่ นี้. |
Cela pourrait créer un paysage de seigneurs de guerre rivaux sabotant le règne de la loi et de la société civile. มันอาจทําให้เกิดสภาพที่เหมาะ กับการเกิดการแข่งขัน ระหว่างผู้มีอํานาจต่างๆ โดยบ่อนทําลายนาจของกฏหมายและขนบต่างๆของสังคม |
Nos sociétés modernes sont- elles au fond si éloignées de ces civilisations antiques qui vénéraient les déesses de la fertilité et de la guerre? อาจ จะ ดี ที่ เรา ถาม ว่า แท้ จริง แล้ว สังคม ปัจจุบัน ต่าง ไป มาก หรือ ไม่ จาก อารยธรรม โบราณ เหล่า นั้น ที่ นมัสการ เทพ ธิดา แห่ง การ แพร่ พันธุ์ และ สงคราม เหล่า นี้. |
Parce que la société civile est la clé de la prise de conscience de leurs droits chez les groupes les plus vulnérables. ที่จะยกระดับความรู้ความเข้าใจให้เกิดขึ้น ในหมู่คนที่ติดเชื้อได้ง่าย ถึงเรื่องสิทธิทางกฎหมายของพวกเขา |
Cela s'avère très difficile pour les forces de l'ordre, l'administration fiscale, les journalistes, la société civile de réellement comprendre ce qu'il se passe. มันอาจยากมาก ๆ ต่อการบังคับใช้กฎหมาย หรือต่อหน่วยงานที่เก็บภาษี นักข่าว นักประชาสังคม ที่จะเข้าใจให้ถ่องแท้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น |
Cela peut sembler évident, mais un ingrédient-clé de la protection de la société civile est d'abord de changer et ensuite de contrôler le récit. ดูน่าจะชัดเจน แต่ส่วนประกอบสําคัญ สําหรับศิลปการทูต ภาคประชาสังคม คือ ลําดับแรกต้องเปลี่ยน แล้วจึงควบคุม เรื่องที่นํามาบอกเล่า |
Depuis l'escargot de Paisley, et surtout depuis quelques décennies, beaucoup de réflexion s'est développée autour de la notion de devoir de diligence en rapport avec de nombreux aspects de la société civile. นับตั้งแต่ เรื่องหอยโข่งเพสลี่ และโดยเฉพาะอย่างยิ่ง มากกว่าทศวรรษที่ผ่านมา ประมาณนั้น ความคิดมากมาย ได้ถูกพัฒนาขึ้นมา เกี่ยวเนื่องกับ หลักหน้าที่พึงระวัง เพราะมันสัมพันธ์ กับหลายๆด้านของสังคมพลเมือง |
“ En ce début de XXIe siècle, il y a plus de fondations [philanthropiques], avec plus de ressources et dans plus de pays que jamais ”, a signalé La société civile mondiale 2004- 5 (angl.). แหล่ง ข้อมูล หนึ่ง กล่าว ว่า “ใน ตอน ต้น ของ ศตวรรษ ที่ ยี่ สิบ เอ็ด มี มูลนิธิ [เพื่อ การ กุศล] มาก ขึ้น กําลัง ถือ ครอง ทรัพย์ สิน มาก ขึ้น ใน ประเทศ ต่าง ๆ มาก ยิ่ง กว่า ที่ เคย มี มา.” |
Il existait une “ coalescence entre la société ecclésiale et la société civile ”, une fusion entre l’Église et l’État, qui était en totale contradiction avec les croyances des premiers chrétiens (Jean 17:16 ; Jacques 4:4). มี “การ รวม กัน ของ สังคม ทาง ศาสนา กับ สังคม พลเรือน” ซึ่ง เป็น การ รวม ตัว กัน ของ คริสตจักร กับ รัฐ ซึ่ง ตรง กัน ข้าม อย่าง สิ้นเชิง กับ ความ เชื่อ ของ คริสเตียน รุ่น แรก. |
Bien consciente des ravages et des défis, j'ai tenu, avec de nombreuses autres femmes, à reconstruire la société civile libyenne, en appelant à une transition ouverte et juste vers la démocratie et la réconciliation nationale. เมื่อล่วงรู้ถึงความเสียหาย และความท้าทายอันนับไม่ถ้วน ฉัน และผู้หญิงจํานวนหนึ่งจึงกระตือรือร้น ที่จะสร้างประชาสังคมของชาวลิเบียขึ้นมาอีกครั้ง เรียกร้องให้เกิดความเปลี่ยนแปลง ที่เป็นปึกแผ่นและเป็นธรรม ไปสู่ประชาธิปไตย และความปรองดองกันในชาติ |
L’image qui nous est offerte de cette civilisation n’est pas celle d’une société traînant une morne existence dans des vêtements ternes faits de tissus sans attrait. Bien au contraire, cette population avait adopté des styles vestimentaires aux couleurs gaies, qui pouvaient varier en fonction des activités et des saisons et, naturellement aussi, des moyens du foyer. เรื่อง นี้ ช่วย ให้ เรา มอง เห็น ภาพ สังคม ของ ชาว ฮีบรู ว่า พวก เขา ไม่ ใช่ คน ที่ แต่ง ตัว ด้วย เสื้อ ผ้า สี ทึม ๆ มอ ๆ แต่ สวม ใส่ เสื้อ ผ้า หลาก สี สัน เหมาะ กับ วาระ โอกาส ฤดู กาล และ ฐานะ ของ ครอบครัว. |
Les défenseurs de la société civile font trois choses : ils expriment les inquiétudes du peuple, ils ne sont pas forcés de s'en tenir aux intérêts nationaux, et ils encouragent le changement par des réseaux de citoyens et non pas seulement par les réseaux de l'État. นักการทูตภาคประชาสังคม ทําสามอย่าง พวกเขาพูดถึงความทุกข์ความกังวล ของประชาชน ไม่ได้ถูกติดตรึง ไว้กับผลประโยชน์ของชาติ และมีอิทธิพลต่อการเปลี่ยนแปลง ผ่านทางโครงข่ายพลเมือง ไม่ใช่แค่รัฐเท่านั้น |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ société civile ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ société civile
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ