schmal ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า schmal ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ schmal ใน เยอรมัน
คำว่า schmal ใน เยอรมัน หมายถึง แคบ, แคบๆ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า schmal
แคบverb (Von geringer Breite.) Du erwartest von mir, einen schmalen Grat zu beschreiten. รู้มั้ย บางครั้งนายก็พยายามจะให้ฉัน เดินบนทางที่แคบและอันตราย |
แคบๆadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Auf manchen schmalen Serpentinen wird man mit atemberaubenden, nie gleich bleibenden Ausblicken auf das Land und das Meer belohnt. บน ถนน แคบ ๆ บน ภูเขา บาง ช่วง ที่ คดเคี้ยว คุณ จะ ได้ เห็น ทัศนียภาพ กว้าง ไกล ออก ไป ของ แผ่นดิน สลับ กับ เวิ้ง ทะเล ตลอด ทาง. |
Ein Tornado ist eine schnell rotierende schmale Luftsäule mit einem durchschnittlichen Durchmesser von mehreren hundert Metern, die sich von einer Gewitterwolke zum Erdboden erstreckt. เมื่อ ก่อ ตัว ขึ้น แล้ว พายุ ทอร์นาโด เป็น ลม หมุน วน อย่าง รุนแรง รูป งวง ช้าง มี ขนาด เส้น ผ่า ศูนย์กลาง เฉลี่ย หลาย ร้อย เมตร ซึ่ง ยื่น ลง มา จาก เมฆ ฟ้า คะนอง ถึง พื้น ดิน. |
Auch müssen sie Verletzungen behandeln und gegen den Befall durch Dasselfliegen vorgehen, die in der Haut der Ziegen kleine Löcher verursachen und damit deren Verkaufswert schmälern. พวก เขา ยัง ต้อง คอย ระวัง รักษา บาดแผล และ กําจัด แมลงวัน บอต ซึ่ง จะ ทํา ให้ หนัง แพะ มี รู เล็ก ๆ และ ทํา ให้ หนัง ผืน นั้น ราคา ตก. |
Das Alpaka hat eine spitze Schnauze, mit der es auch an das Ichu-Gras herankommt, das in schmalen Felsspalten wächst. Sumpfgebiete, in denen es frisches, zartes Gras gibt, hat dieses knuddlige Tier aber doch noch lieber. แม้ ว่า จมูก ที่ ยื่น ออก มา ของ อัลปากา ทํา ให้ มัน กิน ใบ หญ้า บน เทือก เขา แอนดีส ซึ่ง งอก ขึ้น ระหว่าง ซอก หิน ได้ แต่ สัตว์ ที่ น่า รัก เหล่า นี้ ชอบ อยู่ ใน พื้น ที่ ที่ เป็น หนอง น้ํา ซึ่ง มี หญ้า อ่อน มาก กว่า. |
Diese langen, schmalen Bänder wurden dann Kante an Kante zu einem großen Tuch zusammengenäht, das als Kleidungsstück um den Körper gewickelt wurde. ผ้า ผืน ยาว ๆ แคบ ๆ นี้ ก็ จะ ถูก เย็บ ต่อ เข้า ด้วย กัน เพื่อ ให้ เป็น ผ้า ผืน ใหญ่ ขึ้น ซึ่ง สามารถ ใช้ คลุม ร่าง กาย เป็น เสื้อ ผ้า ได้. |
27 Und es begab sich: Der König sandte einen aAufruf durch das ganze Land, an all sein Volk, das sich in seinem ganzen Land befand, das in allen Gebieten ringsum war, im Land, das im Osten und im Westen bis an das Meer grenzte und das vom Land bZarahemla durch einen schmalen Streifen Wildnis getrennt war, der vom Meer östlich bis zum Meer westlich verlief, und ringsum im Grenzgebiet an der Meeresküste und entlang der Grenzen der Wildnis, die im Norden beim Land Zarahemla war, durch das Grenzgebiet von Manti, am Ursprung des Flusses Sidon vorbei, von Osten nach Westen verlaufend—und so waren die Lamaniten und die Nephiten voneinander getrennt. ๒๗ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นคือกษัตริย์ออกถ้อยแถลงกไปทั่วแผ่นดิน, ในบรรดาผู้คนทั้งหมดของเขาซึ่งอยู่ทั่วแผ่นดินของเขา, ที่อยู่ในแคว้นต่าง ๆ โดยรอบ, ซึ่งอยู่ชายแดนแม้จนถึงทะเล, ทางตะวันออกและทางตะวันตก, และซึ่งถูกแบ่งแยกออกจากแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลาขด้วยแดนทุรกันดารเป็นแนวแคบ ๆ, ซึ่งทอดจากทะเลทางตะวันออกแม้จนถึงทะเลทางตะวันตก, และโดยรอบเขตแดนของชายฝั่งทะเล, และชายแดนทุรกันดารซึ่งอยู่ทางเหนือใกล้แผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ผ่านชายแดนแห่งแมนไท, ใกล้ต้นแม่น้ําไซดอน, ทอดจากตะวันออกไปตะวันตก—และชาวเลมันกับชาวนีไฟจึงถูกแบ่งแยกดังนี้. |
Lehi sieht eine Vision vom Baum des Lebens—Er ißt von dessen Frucht und bittet seine Familie, das auch zu tun—Er sieht eine eiserne Stange, einen engen und schmalen Weg und die Nebel der Finsternis, die die Menschen einhüllen—Saria, Nephi und Sam essen von der Frucht, aber Laman und Lemuel weigern sich. ลีไฮเห็นนิมิตของต้นไม้แห่งชีวิต—ท่านรับส่วนผลของต้นไม้นั้นและปรารถนาให้ครอบครัวท่านทําเช่นเดียวกัน—ท่านเห็นราวเหล็ก, ทางคับแคบและแคบ, และหมอกแห่งความมืดซึ่งปกคลุมมนุษย์—ซาไรยาห์, นีไฟ, และแซมรับส่วนของผล, แต่เลมันกับเลมิวเอลปฏิเสธ. |
Auf beiden Seiten dieses schmalen dschungelhaften Streifens erhebt sich die Qattara, ein unwirtliches, ödes Randgebiet, bestehend aus kleinen Hochebenen und zerschnittenen Hängen, die zu den Ebenen des eigentlichen Ghor führen. 49:19) ที่ อยู่ สูง ขึ้น ไป จาก แต่ ละ ฟาก ของ พื้น ที่ เหมือน ป่า แคบ ยาว นี้ คือ คัตตารา บริเวณ ชาย ขอบ ที่ ไม่ น่า อยู่ ซึ่ง เป็น ที่ ราบ สูง ขนาด เล็ก และ ลาด เขา ซอย แบ่ง ซึ่ง มี ขึ้น ไป จน ถึง ที่ ราบ กอร์. |
Aber das Tor, das zum Leben führt, ist eng und der Weg dahin ist schmal und nur wenige finden ihn.“ (Matthäus 7:13,14.) “เพราะประตูที่แคบและทางที่ลําบากนั้นนําไปสู่ชีวิต และพวกที่หาพบก็มีน้อย” (มัทธิว 7:13–14) |
Warum sich also nicht entschlossen auf den schmalen Weg begeben, der zum Leben führt? (โยฮัน 17:3, ล. ม.) ดัง นั้น แล้ว ไฉน ไม่ ปลง ใจ ที่ จะ เดิน บน ทาง แคบ ซึ่ง นํา ไป ถึง ชีวิต ล่ะ? |
Zuerst gräbt er einen schmalen Schacht in den harten, trockenen Boden, bis er die lehmhaltige Ebene erreicht, wo er fündig werden könnte. ประการ แรก เขา ขุด ปล่อง แคบ ๆ ลง ไป ใน พื้น ดิน แห้ง แข็ง จน กระทั่ง ถึง ชั้น ดิน เหนียว ที่ ซึ่ง มัก จะ พบ แหล่ง โอพอล. |
Hier enttäuschte ihn das Verhalten anderer Touristen, „die offenbar einen eklatanten Mangel an Respekt vor heiligen Dingen hatten“, da sie „auf sehr unchristliche Weise drängelten und schubsten sowie Schultern und Ellbogen gebrauchten, um sich einen Weg durch den schmalen Eingang in die eigentliche Grabkammer zu bahnen. ณ ที่ นั่น พฤติการณ์ ของ เพื่อน นัก ท่อง เที่ยว “ผู้ ซึ่ง ดู เหมือน จะ แสดง การ ขาด ความ นับถือ อย่าง โจ่งแจ้ง ต่อ ความ ศักดิ์สิทธิ์” ทํา ให้ เขา หมด กําลังใจ ขณะ ที่ พวก เขา “ผลัก ดัน และ เสือก ไส กัน ใน แบบ ที่ ไม่ ใช่ คริสเตียน ใช้ ไหล่ และ ข้อ ศอก เพื่อ เบียด ผ่าน ทาง เข้า แคบ ๆ เพื่อ ไป ถึง อุโมงค์ นั้น เอง. |
Im Unterschied zu den holprigen und schmalen Schotterstraßen, auf denen wir die meiste Zeit gefahren sind, ist hier die Straße asphaltiert, was die Fahrt recht angenehm macht. ช่วง นี้ เป็น ถนน ลาดยาง ทํา ให้ การ ขับ รถ น่า เพลิดเพลิน เมื่อ เทียบ กับ ถนน ลูกรัง ขรุขระ และ แคบ ที่ เรา เดิน ทาง มา เป็น ส่วน ใหญ่. |
Turin, eine Stadt mit rund 1 Million Einwohnern, liegt am schmalsten Punkt der Poebene, am Fuß der westlichen Alpen und zirka 100 Kilometer von der französischen Grenze entfernt. ตูริน เมือง ซึ่ง มี ประชากร ประมาณ หนึ่ง ล้าน คน ตั้ง อยู่ ณ จุด ที่ แคบ ที่ สุด ของ ลุ่ม น้ํา โป บริเวณ เชิง เขา แอลป์ ฝั่ง ตะวัน ตก และ ห่าง จาก พรม แดน ฝรั่งเศส ไม่ ถึง 100 กิโลเมตร. |
Ich muss seine Macht schmälern. ฉันต้องการลดทอน ความแข็งแกร่งของเขา |
Überzeugen auch Sie sich davon, daß Jesus, der unsichtbare himmlische König, gerade dabei ist, zukünftige Bürger der neuen Welt auf friedliche Weise auf dem schmalen Weg in das irdische Paradies und zu ewigem Leben zu führen (Matthäus 7:13, 14; Offenbarung 7:17; 21:3, 4). ดู ด้วย ตา ของ คุณ เอง ว่า ใน ขณะ นี้ ที เดียว พระ เยซู กษัตริย์ ฝ่าย สวรรค์ ผู้ ไม่ ประจักษ์ แก่ ตา กําลัง นํา พลเมือง แห่ง โลก ใหม่ ใน อนาคต ดําเนิน ไป อย่าง สงบ ตาม เส้น ทาง แคบ สู่ อุทยาน บน แผ่นดิน โลก และ ชีวิต นิรันดร!—มัดธาย 7:13, 14; วิวรณ์ 7:17; 21:3, 4. |
„Er ist erhaben an Macht, und Recht und der Gerechtigkeit Fülle wird er nicht schmälern. อะลีฮู พูด ว่า “องค์ ผู้ ทรง มหิทธิฤทธิ์ นั้น เรา จะ ค้น พบ พระองค์ ไม่ ได้ พระองค์ ใหญ่ ยิ่ง ใน เรื่อง ฤทธานุภาพ ความ ยุติธรรม และ ความ ชอบธรรม อัน มาก ยิ่ง พระองค์ จะ ไม่ ทรง ฝ่าฝืน. |
Doch wie einschränkend, wie eingeengt und schmal ist dieser Weg? แต่ ทาง นี้ มี ลักษณะ จํากัด แค่ ไหน คับ และ แคบ แค่ ไหน? |
Anders ausgedrückt: Der Rumpf ist asymmetrisch — die rechte Seite ist 24 Zentimeter schmaler als die linke. พูด อีก อย่าง หนึ่ง คือ ตัว เรือ ไม่ สมมาตร กัน ด้าน ขวา แคบ กว่า ด้าน ซ้าย ถึง 24 เซนติเมตร. |
Nicht nur mir, auch anderen ging es sehr nahe, dass nichts die Liebe meiner Frau zu Jehova und ihren Eifer für den Dienst schmälern konnte. ผม และ คน อื่น ๆ ได้ แรง บันดาล ใจ อย่าง มาก เมื่อ เห็น ว่า ไม่ มี สิ่ง ใด สามารถ บั่น ทอน ความ รัก ที่ ภรรยา ของ ผม มี ต่อ พระ ยะโฮวา และ ความ กระตือรือร้น ของ เธอ ใน งาน รับใช้ พระองค์. |
Der Brückenkopf war immer noch relativ schmal, als unsere 3. Armee 30 Tage später landete. หัว หาด ที่ ยึด ได้ ยัง มี บริเวณ แคบ ๆ เมื่อ กองทัพ ที่ สาม ของ เรา ขึ้น ฝั่ง 30 วัน ต่อ มา. |
12 Einige haben den schmalen Weg, den sie einmal gegangen sind, verlassen. 12 ทุก วัน นี้ บาง คน ซึ่ง ครั้ง หนึ่ง เคย เดิน อยู่ ใน ทาง แคบ ครั้น แล้ว ไม่ เดิน ต่อ ไป ใน ทาง นี้. |
Hinter der Brücke sieht man links eine Grünfläche und der Fluss wird schmaler. และเช่นกัน เมื่อคุณมองออกจากสะพานไป มีก้อนดินอยู่ทางซ้ายมือของฝั่งน้ํา และแม่น้ําแคบลง |
Die Missionarheime auf Majuro (Marshallinseln) und auf Kiribati (Gilbertinseln) stehen jeweils auf langen, schmalen Atollen von weniger als 800 Meter Breite. บ้าน พัก มิชชันนารี ที่ มาจูโร ใน หมู่ เกาะ มาร์แชล และ บ้าน พัก ที่ คิริบาติ ใน หมู่ เกาะ กิลเบอร์ต ทั้ง สอง แห่ง ตั้ง อยู่ บน เกาะ ปะการัง ที่ ยาว และ แคบ มี ความ กว้าง น้อย กว่า 800 เมตร. |
Weber unter den Nomadenstämmen Afrikas bauten schmale, leicht zu transportierende Webstühle, mit denen sie von Ort zu Ort zogen. ช่าง ทอ ผ้า ของ ชน เผ่า เร่ร่อน ใน แอฟริกา ได้ คิด ค้น เครื่อง ทอ ผ้า ซึ่ง มี ขนาด เล็ก และ ขน ย้าย ได้ ง่าย. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ schmal ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก