sao bản ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sao bản ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sao bản ใน เวียดนาม
คำว่า sao bản ใน เวียดนาม หมายถึง สําเนา, สําเนาบันทึก, ก็อปปี้, ของก็อป, ฉบับก็อปปี้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sao bản
สําเนา(copy) |
สําเนาบันทึก(copy) |
ก็อปปี้(copy) |
ของก็อป(copy) |
ฉบับก็อปปี้(copy) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Tại sao bản chép tay này lại quan trọng đến thế? อะไร ที่ สําคัญ ถึง ขนาด นั้น เกี่ยว กับ ฉบับ สําเนา ม้วน นี้ โดย เฉพาะ? |
Tại sao bản dịch này dùng danh ngài dưới dạng “Giê-hô-va”? ทําไม พระ คัมภีร์ ฉบับ นี้ จึง ใช้ ชื่อ “ยะโฮวา”? |
Tại sao Bản dịch Thế Giới Mới được hiệu đính? ทําไม มี การ ปรับ ปรุง ฉบับ แปล โลก ใหม่? |
Trọn bộ những bản sao của bản Septuagint còn giữ được ngày nay có bản được sao chép từ thế kỷ thứ tư CN. ฉบับ สําเนา ที่ ครบ ถ้วน ของ เซปตัวจินต์ ที่ เรา มี ใน ทุก วัน นี้ มี อายุ ย้อน ไป ถึง ศตวรรษ ที่ สี่ ส. |
Con trai của Peseshet, Akhethetep đang miệt mài sao chép các văn bản để học việc của người sao chép bản thảo. ลูกชายของเพสสะเช็ตต์ กําลังง่วนอยู่กับการคัดลอกเอกสาร ซึ่งก็เป็นส่วนหนึ่งในการฝึกฝน เพื่อจะเป็นนักบันทึก |
▪ Nhân Chứng Giê-hô-va có nên phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng không? ▪ พยาน พระ ยะโฮวา ควร ส่ง สื่อ บันทึก เสียง หรือ สําเนา คํา บรรยาย ให้ คน อื่นไหม? |
Tội lỗi và sự bất toàn đã bắt đầu như thế nào? Tại sao bản chất tội lỗi khiến chúng ta khó tôn trọng quyền hành? บาป และ ความ ไม่ สมบูรณ์ ได้ เริ่ม ขึ้น โดย วิธี ใด และ เพราะ เหตุ ใด ลักษณะ นิสัย ที่ ผิด บาป ของ เรา ทํา ให้ ยาก ที่ เรา จะ แสดง ความ นับถือ ผู้ มี อํานาจ? |
29 Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản? 29 หอสังเกตการณ์ ฉบับ ง่าย—ทําไม จึง เป็น ประโยชน์? |
Ấn bản Tháp Canh đơn giản—Tại sao xuất bản? หอสังเกตการณ์ ฉบับ ง่าย—ทําไม จึง เป็น ประโยชน์? |
Tuy nhiên, có những lý do chính đáng để chúng ta không phát tán các bản sao hoặc bản ghi âm của các bài giảng. อย่าง ไร ก็ ตาม เรา มี เหตุ ผล ที่ ดี ที่ จะ ไม่ส่ง สําเนา หรือ สื่อ บันทึก เสียง คํา บรรยาย ต่อ ๆ กัน. |
Đã có một thời gian dài người ta tin rằng không hề có bốn chữ cái này trong các bản sao của bản dịch Kinh Thánh Septuagint. เคย เชื่อ กัน มา นาน ว่า เททรากรัมมาทอน ไม่ ปรากฏ ใน สําเนา ฉบับ เซปตัวจินต์. |
Làm sao chọn bản dịch Kinh Thánh đáng tin cậy? คุณ จะ เลือก ฉบับ แปล คัมภีร์ ไบเบิล ที่ ดี ได้ อย่าง ไร? |
Tam sao thất bản mà. เออ, นั้นคงเป็นเพราะนูน้อยหมวกแดงเล่าผิดไปนิดหน่อย |
Không tuyệt quá sao, cái bản mặt của anh trai anh! ไม่ดีรึไง สีหน้าพี่คุณ |
Tại sao yêu bản thân đúng mức thì không có gì sai? ทําไม ไม่ ผิด ที่ เรา จะ รัก ตัว เอง ใน แบบ ที่ เหมาะ สม? |
Nhưng tại sao tấm bản đồ dẫn ta đến đây, rồi lại dẫn ta đến một chỗ khác? แต่ทําไมแผนที่ถึงพาเรามาที่นี่, แล้วให้เราไปที่อื่นอีก? |
Nó làm chúng ta thật sự sợ giang tay, vì tại sao bản thân chúng ta sẵn sàng cho từ chối và nhức đầu trong khi đầu bạn đã nhức nhiều hơn bạn có thể chịu đựng? ทําให้เรากลัวที่จะเข้าหาพวกเขา เพราะฉะนั้นทําให้คุณเจอแต่ การปฏิเสธและเรื่องปวดใจ ในขณะที่ใจของคุณก็เจ็บปวดเกินทนอยู่แล้ว? |
Trong số hàng ngàn bản sao chép phần Tân ước còn lại ngày nay, phần lớn được sao chép sau bản gốc ít nhất hai thế kỷ. สําเนา พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ จํานวน นับ พัน ฉบับ ที่ ยัง เหลือ อยู่ ใน ปัจจุบัน ส่วน ใหญ่ ทํา ขึ้น หลัง จาก การ เขียน ต้น ฉบับ ดั้งเดิม อย่าง น้อย สอง ร้อย ปี. |
Khi những bản gốc không còn nữa, người ta dựa vào những bản chép tay để sao lại những bản mới. เมื่อ ไม่ มี ต้น ฉบับ แล้ว ฉบับ สําเนา ใน วัน ข้าง หน้า ก็ ต้อง อาศัย สําเนา เหล่า นี้. |
Ngoài ra, các học giả cho rằng một vài bản sao của nó đã được lưu hành, nhưng điều khác thường là người ta hoàn toàn không tìm được bản sao nào ngày nay. การ ที่ เอกสาร นี้ หาย ไป ทั้ง หมด ยิ่ง เป็น เรื่อง น่า สังเกต เนื่อง จาก พวก ผู้ คง แก่ เรียน อ้าง ว่า ต้อง มี สําเนา เอกสาร นี้ หลาย ฉบับ. |
Dù sao thì, nào ai muốn biết bản thân mình chỉ là kẻ bắt chước rẻ rách, hay bản sao vô giá trị nhỉ? ที่สําคัญใครจะอยากเป็น ของเลียนแบบสั่วๆ แค่ของก็อปปี้ล่ะ? |
Bản sao năm 1468 của bản Digest của hoàng đế Justinian là một trong số nhiều bản ghi chép cung cấp chi tiết liên quan đến các vấn đề pháp lý vào thời xưa ไดเจสท์ ฉบับ สําเนา ปี 1468 ของ จักรพรรดิ จัสติเนียน เป็น เอกสาร ชิ้น หนึ่ง ใน หลาย ๆ ชิ้น ที่ มี ราย ละเอียด เกี่ยว กับ ประเด็น ทาง กฎหมาย ใน สมัย โบราณ |
ADN phải sao chép để cho mỗi tế bào mới đều có cùng một bản sao thông tin di truyền hoàn chỉnh. ต้อง มี การ ถ่าย สําเนา ดีเอ็นเอ ขึ้น มา เพื่อ ว่า เซลล์ ใหม่ ทุก ๆ เซลล์ จะ มี ข้อมูล พันธุกรรม ทั้ง หมด เหมือน กับ เซลล์ เดิม. |
Makarios gởi bản sao tác phẩm mình đến những bạn bè có cảm tình. มาคาริออส ได้ ส่ง สําเนา งาน แปล ของ ตน ไป ให้ เพื่อน ฝูง ที่ เห็น ด้วย กับ เขา. |
& Tạo bản sao của thẻ hiện thời เปิดแท็บปัจจุบันซ้ํา |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sao bản ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก