sahte ใน ตุรกี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sahte ใน ตุรกี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sahte ใน ตุรกี

คำว่า sahte ใน ตุรกี หมายถึง ปลอม, ปลอมแปลง, ของปลอม, ซึ่งประดิษฐ์ขึ้น, เสแสร้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sahte

ปลอม

(unreal)

ปลอมแปลง

(counterfeit)

ของปลอม

(phony)

ซึ่งประดิษฐ์ขึ้น

(unreal)

เสแสร้ง

(feigned)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Şarjör sahte mermilerle dolu.
มีแต่กระสุนปลอม
Ne yazık ki bu sahte anlatı devam etti ve bugün Nijerya'da Chibok kızlarının aslında hiç kaçırılmadığına hâlâ inanan insanlar var.
น่าเศร้า ที่คําพูดนี้ยังคงถูกใช้อยู่ และยังคงมีผู้คน ในไนจีเรียทุกวันนี้ ที่เชื่อว่า ไม่เคยมี การลักพาตัวเด็กสาวชาวชิบอก
19 Ne mutlu bize ki, Tanrı’nın Sözü olan Kutsal Kitaba sahibiz ve bu güçlü mesajla sahte öğretileri çürütebiliyor, doğruluğu seven insanlara ulaşabiliyoruz.
19 เรา มี ความ สุข สัก เพียง ไร ที่ มี พระ คํา ของ พระเจ้า คือ คัมภีร์ ไบเบิล และ ใช้ ข่าวสาร อัน ทรง พลัง ของ พระ คัมภีร์ ใน การ ขจัด คํา สอน เท็จ และ เข้า ถึง หัวใจ คน ที่ มี หัวใจ สุจริต!
Delicelerle simgelenen sahte Hıristiyanların buğdayla simgelenen gerçek Hıristiyanlardan ayrılma vakti daha gelmemişti.
ยัง ไม่ ถึง เวลา ที่ คริสเตียน ปลอม ซึ่ง เป็น เหมือน วัชพืช จะ ถูก แยก ออก จาก คริสเตียน แท้ ที่ เป็น เหมือน ข้าว สาลี.
Diğerleri sahte hikmetle aldatılarak “iman hakkında saptılar.”—I. Timoteos 5:8; 6:20, 21.
และ ก็ มี อีก บาง คน ที่ ถูก หลอก โดย สติ ปัญญา เท็จ ก็ “เลย หลง ไป จาก ความ เชื่อ.”—1 ติโมเธียว 5:8; 6:20, 21.
Vahiy 18:21, 24 sahte dinin dünya çapındaki sistemi olan Büyük Babil hakkında bize şunları söylüyor: “Kuvvetli bir melek bir taş, sanki büyük bir değirmen taşı, kaldırdı; ve: Büyük şehir, Babil, böyle büyük düşüşle atılacak, ve artık asla bulunmıyacak, diyerek onu denize attı.
เกี่ยว กับ บาบูโลน ใหญ่ ระบบ ศาสนา เท็จ ทั่ว โลก วิวรณ์ 18:21, 24 (ล. ม.) บอก เรา ดัง นี้: “ทูต สวรรค์ ที่ มี ฤทธิ์ องค์ หนึ่ง ได้ ยก หิน ก้อน หนึ่ง ดุจ หิน โม่ ใหญ่ ขึ้น และ เหวี่ยง ลง ใน ทะเล และ กล่าว ว่า ‘อย่าง นี้ แหละ บาบูโลน เมือง ใหญ่ จะ ถูก เหวี่ยง ลง โดย ฉับ ไว และ จะ ไม่ มี ใคร พบ อีก เลย.
Ve O’nunla sahte dinin değersiz put-tanrıları arasında hiçbir benzerlik yoktur.
และ จะ เอา พระองค์ มา เปรียบ เทียบ กับ พระเจ้า ที่ เป็น รูป เคารพ ที่ ไร้ ค่า ของ ศาสนา เท็จ นั้น ไม่ ได้ เลย ที เดียว.
(Matta bap 23; Luka 4:18) Resul Pavlus’un vaaz ettiği yerlerde sahte din ve Yunan felsefesi yaygın olduğu için, Pavlus İşaya’nın peygamberliğini iktibas ederek onu, Büyük Babil’in kirli etkisinden kurtulmaya ihtiyacı olan İsa’nın takipçilerine uyguladı.
(มัดธาย บท 23; ลูกา 4:18) เพราะ เหตุ ที่ ศาสนา เท็จ และ ปรัชญา กรีก แพร่ หลาย อยู่ ทั่ว ไป ใน แถบ ถิ่น ที่ อัครสาวก เปาโล ประกาศ สั่ง สอน ท่าน จึง ได้ ยก คํา พยากรณ์ ของ ยะซายา ขึ้น มา ชี้ แจง แก่ คริสเตียน ซึ่ง จําเป็น ต้อง แยก ตัว ให้ พ้น จาก อิทธิพล อัน ไม่ สะอาด แห่ง บาบูโลน ใหญ่.
Başkalarına öğretme işini yerine getirirken ve sahte öğretileri açığa vururken bu Sözü iyi kullanın.
จง ใช้ พระ คํา นั้น อย่าง ดี ใน การ สอน คน อื่น และ ใน การ เปิดโปง คํา สอน เท็จ.
[Resullerin İşleri 9:36-39]) Böyle hareket etmek sahte bir inançla açıkça bağlantılı değilse, Yehova’nın Şahitlerinden bazıları hastanede bulanan bir arkadaşa veya bir ölüm olayında ferahlık verici çiçekler sağlamayı âdet haline getirmişlerdir.
[กิจการ 9:36-39]) ใน เมื่อ การ กระทํา ดัง กล่าว เห็น ได้ ชัด ว่า ไม่ ได้ เกี่ยว พัน กับ ความ เชื่อ ผิด ๆ พยาน พระ ยะโฮวา บาง คน จึง มัก จะ ส่ง ดอกไม้ ที่ สดชื่น ให้ เพื่อน ที่ ป่วย ใน โรง พยาบาล หรือ ใน กรณี ที่ มี การ เสีย ชีวิต.
16 Nehemya gibi biz de sahte dostlardan, sahte suçlamalarda bulunan kişilerden ve sahte kardeşlerden muhalefet görebiliriz.
16 เช่น เดียว กับ นะเฮมยา เรา อาจ เผชิญ หน้า กับ ผู้ ต่อ ต้าน ที่ มา ใน รูป ของ คน ที่ ทําที เป็น เพื่อน, ผู้ กล่าวหา เท็จ, และ พี่ น้อง จอม ปลอม.
Sahte öğretiler yayan kişi yakın arkadaşlarımızdan biri olduğunda da aynı tutumu takınmalıyız; böylece yanlış davranışı yüzünden kişi utanabilir ve bir anlamda yüreği yaralanabilir.
พวก เขา จะ ต้อง ยึด ฐานะ อย่าง เดียว กัน เมื่อ เป็น เรื่อง เกี่ยว กับ เพื่อน สนิท คน ใด ๆ ก็ ตาม ที่ พยากรณ์ เท็จ เพื่อ เขา จะ ได้ อาย และ มี บาดแผล ที่ หัวใจ เนื่อง จาก การ ผิด ของ ตน.
Sahte Bilim ve Irk
วิทยาศาสตร์ เทียม และ เชื้อชาติ
Sahtesin
เธอมันของปลอม
Bu nedenle, Yunanca’da “ikiyüzlü” sözcüğü, sahte bir tavır takınanlar, rol yapanlar için kullanılırdı.
ฉะนั้น คํา ภาษา กรีก สําหรับ “หน้า ซื่อ ใจ คด” จึง นํา มา ใช้ กับ คน ที่ เสแสร้ง หรือ คน ที่ หลอก ลวง.
Sahte Öğretmenlerden Sakının
จง ระวัง ผู้ สอน เท็จ
8 Bu putperest kıskançlık sembolü, Kenanlıların, ilahları Baal’ın karısı olarak gördükleri Aşera ismindeki sahte tanrıçayı temsil eden kutsal bir direk olabilirdi.
8 สัญลักษณ์ ความ หึง หวง เชิง รูป เคารพ อาจ เป็น เสา ศักดิ์สิทธิ์ ที่ ใช้ แทน เทพ ธิดา ที่ เป็น พระ เท็จ ซึ่ง ชาว คะนาอัน ถือ ว่า เป็น ภรรยา พระ บาละ ที่ เขา บูชา.
13 Bugün İsa’nın hakiki takipçileri de yaygın çapta kabul edilen ancak İsa’nın takipçilerine özgü ilkeleri ihlal eden sahte din kökenli geleneklerden uzak durmalılar.
13 ปัจจุบัน นี้ คริสเตียน แท้ ก็ เช่น กัน ต้อง หลีก เลี่ยง จารีต ประเพณี ซึ่ง เป็น ที่ ยอม รับ โดย ทั่ว ไป และ ที่ อาศัย ความ เชื่อ ของ ศาสนา เท็จ ซึ่ง ขัด ต่อ หลักการ คริสเตียน.
Burada hiç sahte duygu görmeyeceksiniz, sadece ızdırap içinde bir annenin gerçek ifadesi.
ไม่มีการแสร้งทํา มีแต่ความเจ็บปวด
Yehova, Mısırlıları on belayla vurarak kudretini Mısır’ın sahte tanrıları üzerinde çarpıcı biçimde göstermişti.
พระ ยะโฮวา ทรง สําแดง ฤทธิ์ อํานาจ ของ พระองค์ อย่าง เด่น ชัด เหนือ บรรดา พระ เท็จ ทั้ง มวลแห่ง อียิปต์ โดย บันดาล ภัย พิบัติ สิบ ประการ ให้ เกิด แก่ ชาว อียิปต์.
Yehova sahte dinin dünya imparatorluğu olan ‘Büyük Babil’in’ tümüyle birlikte, Hıristiyan Âleminin dinsel sisteminin bütün izlerinin yakında silinip yok edilmesini sağlayacaktır.—Vahiy 18:1-24.
พระ ยะโฮวา จะ ทรง จัด การ กวาด ล้าง ทําลาย ระบบ ศาสนา แห่ง คริสต์ ศาสนจักร จน สิ้น ซาก ใน อีก ไม่ ช้า นี้ เช่น เดียว กับ “บาบูโลน ใหญ่” ทั้ง หมด อัน ได้ แก่ จักรวรรดิ โลก แห่ง ศาสนา เท็จ.—วิวรณ์ 18:1-24.
Asıl sahte olan budur.
นี่คือตัวปลอม
(I. Korintoslular 6:9, 10; I. Timoteos 4:1-3) Fakat ‘göğe kadar erişen’ başlıca günahları, ruhi zina rezillikleriydi—bunu da sahte şeyler öğretmekle ve yolsuzluk yapan siyasetçilerle ilişki kurmakla gerçekleştirdi.
(1 โกรินโธ 6:9, 10; 1 ติโมเธียว 4:1-3) แต่ บาป หนัก ที่ สุด ของ บาบิโลน ใหญ่ ที่ “กอง สูง จรด สวรรค์” ได้ แก่ การ ทํา ผิด ประเวณี ฝ่าย วิญญาณ อย่าง น่า ตระหนก คือ การ ผิด ประเวณี ฝ่าย วิญญาณ ด้วย การ สอน สิ่ง เท็จ และ การ ผูก มิตร กับ นัก การ เมือง ทุจริต.
Petrus 2:15, 16; Galatyalılar 5:13) Bugün Mukaddes Kitap hakikatine dayanan bilgimiz bizi sahte dinsel öğretilerden özgür kılıyor.
; ฆะลาเตีย 5:13) ใน ทุก วัน นี้ ความ รู้ เกี่ยว กับ ความ จริง ใน คัมภีร์ ไบเบิล ปลด ปล่อย เรา จาก การ เป็น ทาส คํา สอน เท็จ ทาง ศาสนา.
Bunun sahte bir evlilik olması.. .. şahane olmasını engellemez.
ก็เพราะว่า นี่ เอ่อ ไม่ได้หมายความว่าการแต่งงานหลอกๆจะทําให้ดีไม่ได้นี่นา

มาเรียนกันเถอะ ตุรกี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sahte ใน ตุรกี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ตุรกี

คุณรู้จัก ตุรกี ไหม

ภาษาตุรกีเป็นภาษาที่พูดโดย 65-73 ล้านคนทั่วโลก ทำให้เป็นภาษาที่พูดกันมากที่สุดในตระกูลเตอร์ก ผู้พูดเหล่านี้ส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในตุรกี โดยมีจำนวนน้อยกว่าในไซปรัส บัลแกเรีย กรีซ และที่อื่นๆ ในยุโรปตะวันออก ภาษาตุรกียังเป็นภาษาพูดของผู้อพยพจำนวนมากไปยังยุโรปตะวันตก โดยเฉพาะอย่างยิ่งในเยอรมนี