sách cũ ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sách cũ ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sách cũ ใน เวียดนาม

คำว่า sách cũ ใน เวียดนาม หมายถึง หนังสือ, สมุด, บัค, เพิร์ล ซีเดนสตริคเกอร์ บัค, เพิร์ล บัค หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sách cũ

หนังสือ

สมุด

บัค

เพิร์ล ซีเดนสตริคเกอร์ บัค

เพิร์ล บัค

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

15 phút: “Tận dụng các sách cũ”.
15 นาที: “จง ใช้ หนังสือ เล่ม ก่อน ๆ ให้ เป็น ประโยชน์.”
Tận dụng các sách cũ
จง ใช้ หนังสือ เล่ม ก่อน ๆ ให้ เป็น ประโยชน์
Khi mời bất cứ sách cũ nào 192 trang, bạn có thể thử dùng lời trình bày này:
เมื่อ อยู่ ใน ช่วง การ เสนอ หนังสือ เล่ม เก่า คุณ อาจ ลอง เสนอ แบบ นี้:
1 Loài người lưu trữ hàng triệu sách cũ trong các thư viện trên khắp đất.
1 มนุษย์ ได้ เก็บ สะสม หนังสือ เก่า ไว้ เป็น ล้าน ๆ เล่ม ตาม ห้อง สมุด ต่าง ๆ ใน ทุก มุม โลก.
Cơ bản cách nó hoạt động là bạn bắt đầu với một cuốn sách cũ.
การทํางานของมันแบบง่ายๆ คือคุณเริ่มจากหนังสือเก่า
Những người mới kết hợp với hội thánh sẽ thích khi có những số tạp chí và sách cũ này để bổ sung vào thư viện cá nhân của họ.
คน ใหม่ ที่ มา สมทบ กับ ประชาคม อาจ อยาก ได้ หนังสือ เก่า เหล่า นี้ ไว้ ใน ห้อง สมุด ส่วน ตัว สําหรับ เก็บ หนังสือ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า.
Cho biết hội thánh còn những sách mỏng nào trong kho, và vắn tắt nêu ra mục đích của mỗi sách mỏng.
แสดง ให้ พี่ น้อง เห็น จุลสาร เล่ม เก่า ๆ ซึ่ง มี อยู่ ใน ประชาคม และ ชี้ ถึง จุด มุ่ง หมาย ของ จุลสาร แต่ ละ เล่ม สั้น ๆ.
Sau này tôi biết là hai vợ chồng đã mua được sách The Divine Plan of the Ages (Kế hoạch các thời đại của Đức Chúa Trời) bằng Nhật ngữ tại một tiệm bán sách cũ và mấy năm qua đã đặt mua Tháp Canh dài hạn bằng Anh ngữ.
ฉัน ได้ มา รู้ ตอน หลัง ว่า คน ทั้ง สอง ได้ ซื้อ หนังสือ แผนการ ของ พระเจ้า เกี่ยว กับ ยุค ต่าง ๆ ภาษา ญี่ปุ่น จาก ร้าน ขาย หนังสือ เก่า และ เป็น สมาชิก บอกรับ วารสาร หอสังเกตการณ์ ภาษา อังกฤษ มา นาน หลาย ปี.
Trộm danh sách người chơi từ người cộng sự để bắt đầu trang web mới, Midnight Black?
สิ่งที่เกี่ยวกับการขโมยเล่น รายการจากงานเก่าของเขา ที่จะเริ่มต้นเว็บไซต์ใหม่ของเขา เที่ยงคืนดํา
Nếu chủ nhà đã có sách này mà không đồng ý học hỏi Kinh Thánh, hãy mời nhận một tạp chí hoặc bất cứ sách mỏng về chủ đề người đó quan tâm.
ถ้า เจ้าของ บ้าน มี หนังสือ เล่ม นี้ แล้ว และ ไม่ ตอบรับ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ ผู้ ประกาศ อาจ เสนอ วารสาร ฉบับ เก่า หรือ จุลสาร ที่ เขา สนใจ.
Nếu chủ nhà đã có sách này mà không đồng ý học hỏi Kinh Thánh, hãy mời nhận một tạp chí hoặc bất cứ sách mỏng nào về chủ đề người đó quan tâm.
ถ้า เจ้าของ บ้าน มี หนังสือ เล่ม นี้ แล้ว และ ไม่ ต้องการ ศึกษา พระ คัมภีร์ ผู้ ประกาศ อาจ เสนอ วารสาร ฉบับ เก่า หรือ จุลสาร ที่ เขา สนใจ.
Máy in quay lớn mà chúng tôi trìu mến gọi là chiến hạm in ra các sách nhỏ và được chuyển xuống lầu dưới bằng băng tải.
เครื่อง พิมพ์ โรตารี ขนาด ใหญ่ ซึ่ง เรา ตั้ง ชื่อ เล่น อย่าง น่า เอ็นดู ว่า เรือ รบ เก่า ผลิต หนังสือ เล่ม เล็ก ที่ ส่ง ลง ไป ตาม สายพาน ถึง ชั้น ล่าง ที่ เรา ทํา งาน.
Trong nhiều năm rồi họ chỉ có hai cuốn sách cũ —không có đến một cuốn Kinh Thánh.
เป็น เวลา หลาย ปี ที่ เขา มี หนังสือ ปก แข็ง เก่า ๆ เพียง สอง เล่ม ไม่ มี แม้ แต่ คัมภีร์ ไบเบิล.
Khi chủ nhà đã có những ấn phẩm này rồi, có thể mời nhận một sách cũ khác.
หาก เจ้าของ บ้าน มี หนังสือ ดัง กล่าว แล้ว อาจ เสนอ หนังสือ เก่า เล่ม ใด ก็ ได้.
Những hội thánh không có ẩn phẩm tồn kho, có thể mời nhận sách Thờ phượng Đức Chúa Trời có một và thật.
ถ้า เจ้าของ บ้าน ไม่ รับ หนังสือ อาจ เสนอ จุลสาร จง เฝ้า ระวัง อยู่ เสมอ!
Đừng quên lấy về nhà những sách cũ nào mà bạn chưa có trong thư viện cá nhân của bạn.
อย่า ลืม รับ หนังสือ เล่ม ก่อน ๆ ซึ่ง คุณ ไม่ มี ใน ห้อง สมุด ของ คุณ เอง.
Priscilla Isiocha, một người tôi đã quen trong làng , cho tôi hai quyển sách mỏng “Tin mừng về Nước Trời” và Sau Ha-ma-ghê-đôn là thế giới mới của Đức Chúa Trời.
ปริสซิลลา อี ซี โอชา ซึ่ง ผม เคย รู้ จัก ที่ หมู่ บ้าน ได้ มอบ หนังสือ เล่ม เล็ก“ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร” และ ภาย หลัง อาร์มาเก็ดดอน—โลก ใหม่ ของ พระเจ้า ให้ ผม อ่าน.
Đặc biệt là với các sách cũ mà mực đã phai màu và giấy đã ngã vàng, OCR không thể nhận diện được nhiều từ.
โดยเฉพาะกับหนังสือเก่าๆ ที่หมึกจางและหน้าหนังสือเปลี่ยนเป็นสีเหลือง โอซีอาร์ ไม่สามารถตรวจจับคําหลายๆคํา
Mọi nơi đều chất đầy sách cũ, chai lọ màu sắc lạ lùng, và thùng nhựa chứa đầy các loại hạt, nơ con bướm, và nút.
ทุกตารางนิ้วมีแต่หนังสือเก่าๆ ขวดสีแปลกๆ และถังขยะพลาสติกที่มีลูกปัด โบว์ และกระดุมล้นออกมา
Chúng ta có thể chọn vài sách cũ để cho những người học Kinh Thánh với chúng ta, giúp họ hiểu rộng hơn về lẽ thật.
สําหรับ ผู้ ที่ กําลัง ศึกษา พระ คัมภีร์ กับ คุณ หนังสือ เล่ม ก่อน ๆ ที่ เลือก ให้ เป็น พิเศษ อาจ ให้ ความ รู้ พื้น ฐาน ซึ่ง จะ ทํา ให้ ความ เข้าใจ ใน เรื่อง ความ จริง ของ เขา กว้าง ขึ้น ได้.
Những nàng Apsara đáng thương này đã bị nhốt trong các căn phòng của Indra suốt hàng ngàn năm trong một cuốn sách cũ kĩ mốc mọt.
เหล่านางอัปสรผู้น่าสงสารเหล่านี้ถูกกักขังในหนังสือเก่า ฝุ่นเครอะ ที่ห้องของพระอินทร์ กว่าพันปี
Thay vì thế, bà bắt đầu cuộc tìm kiếm bằng cách đến một tiệm bán sách cũ và hỏi xem họ có sách nào về tôn giáo.
แทน ที่ จะ ทํา เช่น นั้น เธอ เริ่ม เสาะ หา โดย การ ไป ยัง ร้าน ขาย หนังสือ เก่า และ ถาม ว่า มี หนังสือ เกี่ยว กับ ศาสนา บ้าง หรือ ไม่.
Để tiếp tục mạnh về mặt thiêng liêng, chúng tôi học đi học lại những cuốn sách cũ, như sách Government (Chính Phủ), và chúng tôi tiếp tục rao giảng.
เพื่อ คง ความ เข้มแข็ง ฝ่าย วิญญาณ อยู่ ต่อ ไป เรา ศึกษา หนังสือ เก่า กัน หลาย ครั้ง เช่น หนังสือ รัฐบาล และ เรา ยัง คง ประกาศ ต่อ ไป.

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sách cũ ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก