rechtlich ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า rechtlich ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ rechtlich ใน เยอรมัน
คำว่า rechtlich ใน เยอรมัน หมายถึง ตรง, ซื่อสัตย์, โดยชอบด้วยกฎหมาย, ยุติธรรม, โดยชอบด้วยกฏหมาย หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า rechtlich
ตรง(upright) |
ซื่อสัตย์(upright) |
โดยชอบด้วยกฎหมาย(lawfully) |
ยุติธรรม(upright) |
โดยชอบด้วยกฏหมาย(lawfully) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Von da an waren Jehovas Zeugen und ihre rechtlichen Körperschaften in jenem Land verboten. นับ แต่ นั้น เป็น ต้น มา พยาน พระ ยะโฮวา และ นิติ บุคคล ต่าง ๆ ของ พวก เขา ถูก สั่ง ห้าม ใน ดินแดน นั้น. |
Ich war rechtlich und unbestreitbar ein Bürger zweiter Klasse. ฉันกลายเป็นพลเมืองชั้นสองตามกฏหมายอย่างโต้แย้งไม่ได้ |
Das Urteil im Fall Murdock hat sich als solider Stein in der rechtlichen Schutzmauer erwiesen. การ ตัดสิน คดี ของ เมอร์ดอก ปรากฏ ว่า เป็น อิฐ ก้อน สําคัญ ใน กําแพง ที่ ให้ การ คุ้มครอง ตาม กฎหมาย. |
Das Berufungsgericht faßte sein Urteil in der Aussage zusammen, es könne „im Rahmen der Gesetze dieses Staates eine Schwangere rechtlich nicht zwingen, in einen invasiven medizinischen Eingriff einzuwilligen“. ศาล อุทธรณ์ ได้ สรุป การ ตัดสิน ของ ตน โดย กล่าว ว่า “ภาย ใต้ กฎหมาย ของ รัฐ นี้, . . . เรา ไม่ สามารถ บังคับ สตรี ที่ มี ครรภ์ ให้ ยอม รับ พันธะ ทาง กฎหมาย ใน การ รักษา ที่ เป็น การ รุกล้ํา ร่าง กาย.” |
Wie er ausführte, sei es nicht einzusehen, daß Mediziner einschreiten müßten, wenn eine Therapie von dem Patienten oder seinen rechtlichen Vertretern abgelehnt werde. เขา ชี้ แจง ว่า เป็น การ ยาก ที่ จะ ยอม รับ ความ คิด ใน เรื่อง ที่ ว่า บุคลากร โรง พยาบาล ต้อง ให้ การ รักษา แบบ ที่ ผู้ ป่วย หรือ ตัว แทน ของ เขา ไม่ ยอม รับ. |
Den überhandnehmenden emotionsgeladenen Verunglimpfungen von rechtlich eingetragenen religiösen Organisationen muß Einhalt geboten werden.“ กระแส ความ รู้สึก และ การ สบประมาท เช่น นั้น ที่ มุ่ง ไป ที่ องค์การ ทาง ศาสนา ซึ่ง ขึ้น ทะเบียน แล้ว จะ ต้อง ยุติ ลง.” |
Weitere rechtliche Bemühungen blieben erfolglos. ความ พยายาม เพิ่ม เติม ใน การ อุทธรณ์ คํา ตัดสิน นั้น ไม่ ประสบ ความ สําเร็จ. |
Damals war in Spanien das Franco-Regime an der Macht, und unsere Tätigkeit war nicht rechtlich anerkannt, was die Predigttätigkeit sehr erschwerte. เวลา นั้น ประเทศ สเปน อยู่ ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ นาย พล ฟรังโก และ กิจกรรม ของ เรา ไม่ เป็น ที่ ยอม รับตาม กฎหมาย ซึ่ง ทํา ให้ งาน เผยแพร่ ทํา ด้วย ความ ยาก ลําบาก มาก. |
Dazu gehören ebenfalls Verhaltensweisen, die in gewissem Maß unrein sind, aber keine rechtlichen Schritte erfordern. คํา นี้ ยัง หมาย รวม ถึง กิจ ปฏิบัติ ที่ เกี่ยว ข้อง กับ ความ ไม่ สะอาด ใน ระดับ หนึ่ง ที่ อาจ ไม่ ถึง กับ ต้อง ตั้ง คณะ กรรมการ ตัดสิน ความ. |
Wird eine rechtliche Körperschaft durch einen Regierungserlaß aufgelöst, geht das Werk trotzdem weiter. หาก นิติ บุคคล ใด ถูก รัฐบาล สั่ง ยก เลิก งาน ประกาศ จะ ยัง ดําเนิน ต่อ ไป. |
Wie sind aber eigentlich all die verschiedenartigen rechtlichen Anforderungen und Verfahren einzuordnen, ganz zu schweigen von den jeweils am Ort vorherrschenden Bräuchen? ถึง กระนั้น เรา ควร มี ทัศนะ อย่าง ไร ต่อ ข้อ เรียก ร้อง ตาม กฎหมาย, ขั้น ตอน, และ แม้ แต่ วิธี ปฏิบัติ ที่ ทํา กัน โดย ทั่ว ไป ใน ท้องถิ่น ซึ่ง มี หลาก หลาย? |
Der Bruder, der die Hochzeitsansprache halten soll, wird sich mit Braut und Bräutigam im voraus zusammensetzen, um hilfreiche Ratschläge zu erteilen und sich zu vergewissern, daß der Eheschließung keine sittlichen oder rechtlichen Hindernisse im Weg stehen und er sein Einverständnis zu dem geben kann, was für ein etwaiges geselliges Beisammensein im Anschluß an die Ansprache geplant ist. พี่ น้อง ซึ่ง ถูก เลือก ให้ บรรยาย ใน งาน สมรส จะ พบ ปะ พูด คุย กับ ผู้ ที่ จะ เป็น เจ้าบ่าว และ เจ้าสาว ล่วง หน้า เพื่อ ให้ คํา แนะ นํา ที่ เป็น ประโยชน์ และ ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า ไม่ มี อุปสรรค ทาง ศีลธรรม หรือ ทาง กฎหมาย สําหรับ การ สมรส นั้น และ เขา เห็น พ้อง กับ กําหนดการ สําหรับ งาน ชุมนุม สังสรรค์ ใด ๆ ที่ จะ ติด ตาม มา นั้น. |
Ein Einblick in den rechtlichen Status des Paulus, die gegen ihn erhobenen Anschuldigungen, seine Verteidigung und das römische Strafprozeßrecht wirft Licht auf diese Kapitel. การ เข้าใจ ภูมิหลัง ทาง กฎหมาย ของ เปาโล, ข้อ กล่าวหา ต่อ ท่าน, การ แก้ คดี, และ อะไร บาง อย่าง เกี่ยว กับ ขั้น ตอน การ ลง โทษ ของ ชาว โรมัน ทํา ให้ เรา มี ความ เข้าใจ มาก ขึ้น ใน บท เหล่า นี้. |
Rechtlich gesehen — vom Standpunkt Jehovas aus —, starben Adam und Eva an jenem Tag. จาก แง่ คิด ตาม การ ตัดสิน โดย ยุติธรรม ของ พระ ยะโฮวา แล้ว อาดาม กับ ฮาวา ได้ ตาย ใน วัน นั้น. |
Rechtliche Formalitäten erforderten, daß mit dem Gefangenen eine Schilderung des Sachverhalts an die höhere Rechtsinstanz übergeben wurde. พิธี การ ทาง กฎหมาย กําหนด ว่า เมื่อ ส่ง จําเลย ไป ถึง ผู้ มี อํานาจ ตัดสิน คดี ใน ระดับ สูง กว่า ต้อง ส่ง รายงาน ที่ กล่าว ย่อ ๆ เกี่ยว กับ คดี นั้น ไป พร้อม กับ ตัว เขา. |
Natürlich ist die Urkunde nicht wirklich das Haus, aber sie ist rechtlich so verbindlich, dass sie bei allem, was es zu regeln gibt, für das Haus selbst steht. แน่นอน นี่ ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า คุณ จะ ไป อยู่ ใน กระดาษ แผ่น นั้น แต่ หนังสือ แสดง กรรมสิทธิ์ ฉบับ นั้น เป็น หลักฐาน หนักแน่น ว่า คุณ เป็น เจ้าของ บ้าน. ดัง นั้น เอกสาร ทาง กฎหมาย จึง เปรียบ เสมือน กับ บ้าน หลัง นั้น. |
Jehovas Zeugen wurde die rechtliche Anerkennung entzogen und das Predigen wurde verboten. การ ยอม รับ พยาน พระ ยะโฮวา อย่าง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย ถูก ลบ ล้าง ไป และ มี การ สั่ง ห้าม งาน เผยแพร่. |
Das tun sie auch in Ländern, wo ihre öffentliche Predigttätigkeit noch nicht rechtlich anerkannt ist. พวก เขา ทํา เช่น นี้ แม้ แต่ ใน ดินแดน ซึ่ง การ เผยแพร่ ใน ที่ สาธารณะ ยัง ไม่ ได้ รับ การ จด ทะเบียน ตาม กฎหมาย. |
Selbst wo eine solche Haftpflichtversicherung nicht obligatorisch ist, kann ein Autofahrer, Grundbesitzer oder Arbeitgeber durchaus rechtlich oder moralisch zur Verantwortung gezogen werden, Unfallopfern oder ihren Angehörigen zu helfen. แม้ แต่ ใน ที่ ซึ่ง การ ประกันภัย ประเภท นี้ ไม่ ได้ เป็น ข้อ เรียก ร้อง ทาง กฎหมาย ผู้ ขับ ขี่, เจ้าของ อสังหาริมทรัพย์, หรือ นาย จ้าง อาจ มี ความ รับผิดชอบ ทาง กฎหมาย หรือ ทาง ศีลธรรม ที่ จะ ช่วย ผู้ ประสบ อุบัติเหตุ หรือ ครอบครัว ของ เขา. |
Die gute Botschaft rechtlich schützen การ ปก ป้อง ข่าว ดี อย่าง ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย |
Seit der rechtlichen Anerkennung ihrer Tätigkeit bemühen Zeugen Jehovas sich, den dortigen Insassen die gute Botschaft vom Königreich zu überbringen, und das mit großer Begeisterung. ตั้ง แต่ การ รับรอง งาน ของ พยาน พระ ยะโฮวา โดย รัฐบาล พยาน พระ ยะโฮวา ได้ บากบั่น พยายาม นํา ข่าว ดี เรื่อง ราชอาณาจักร ไป ถึง นัก โทษ ที่ นั่น และ พวก เขา ทํา เช่น นั้น อย่าง กระตือรือร้น ด้วย ใจ แรง กล้า. |
Jehovas Zeugen möchten sich gegenüber allen Regierungen kooperativ verhalten, aber auch die rechtliche Freiheit genießen, ihre Religion auszuüben. พยาน พระ ยะโฮวา ต้องการ ร่วม มือ กับ ทุก รัฐบาล แต่ พวก เขา ก็ ต้องการ มี เสรีภาพ ตาม กฎหมาย เพื่อ ดําเนิน การ นมัสการ ของ ตน เช่น กัน. |
Er macht die Beobachtung, daß viele Chirurgen aus „Furcht vor rechtlichen Folgen“ davor zurückschrecken, Zeugen als Patienten anzunehmen. Aber er zeigt, daß das keine berechtigte Sorge ist. จาก การ ที่ เขา เห็น ว่า ศัลยแพทย์ หลาย คน รู้สึก ลําบาก ใจ ที่ จะ รับ ผู้ ป่วย พยาน ฯ เนื่อง จาก “กลัว การ ฟ้องร้อง” เขา แสดง ให้ เห็น ว่า นั่น เป็น เรื่อง ที่ ไม่ ต้อง เป็น ห่วง เลย. |
Oder sie reagieren auf Anfragen und Anliegen von Regierungen, die keine rechtliche Zuständigkeit über viele oder die meisten Benutzer und Zuschauer haben, die mit dem besagten Inhalt interagieren. หรือเป็นการตอบสนองต่อข้อเรียงร้องหรือความกังวล ของรัฐบาลที่ไม่ได้มีอํานาจบังคับทางกฏหมาย ต่อผู้ใช้หรือผู้ชมส่วนใหญ่ ที่ปฏิสัมพันธ์กับเนื้อหาที่ถูกเซ็นเซอร์นั้น |
Bei dem Berufungsverfahren erhielt ich zwar den vorgeschriebenen rechtlichen Beistand, verteidigte mich aber im Grunde genommen selbst. เมื่อ ถึง เวลา พิจารณา ชี้ขาด คํา อุทธรณ์ ของ ผม ผม ได้ ทนาย ช่วย ตาม ที่ กฎหมาย เรียก ร้อง. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ rechtlich ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก