Kloster ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Kloster ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Kloster ใน เยอรมัน

คำว่า Kloster ใน เยอรมัน หมายถึง วัด, สํานักสงฆ์, อาราม, แอ๊บบิ, อาราม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Kloster

วัด

noun

Es könnte ein Kloster gewesen sein.
มันอาจจะเป็นวัดก็ได้

สํานักสงฆ์

noun

อาราม

noun (bauliche Anlage, in der Menschen eine konzentriert religiöse Lebensweise ausüben)

Binnen kurzem schloss er die Klöster und verkaufte ihre riesigen Besitztümer.
ในไม่ช้า พระองค์ก็ปิดอารามต่าง ๆ ของคาทอลิกและขายทรัพย์สินที่ดินมากมายของอารามเหล่านั้น.

แอ๊บบิ

noun

อาราม

noun

Binnen kurzem schloss er die Klöster und verkaufte ihre riesigen Besitztümer.
ในไม่ช้า พระองค์ก็ปิดอารามต่าง ๆ ของคาทอลิกและขายทรัพย์สินที่ดินมากมายของอารามเหล่านั้น.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Das Kloster der Sufis übertraf fast die Moschee an Bedeutung.
อาราม ของ ซูฟี มี ความ สําคัญ เกือบ ทัดเทียม กับ สุเหร่า.
Der junge Luther trat mit 22 Jahren in das Kloster der Augustinereremiten in Erfurt ein.
เมื่อ อายุ 22 ปี ลูเทอร์ เข้า ไป อยู่ ใน อาราม เอากุสติน แห่ง เมือง แอร์ ฟูร์ท.
In Albanien wurden 1967 alle Anbetungsstätten wie Klöster, Kirchen und Moscheen offiziell geschlossen. Radio Tirana erklärte das Land sogar zum „ersten atheistischen Staat der Welt“.
ขณะ สถาน ที่ นมัสการ ทุก แห่ง เช่น วัด โบสถ์ และ สุเหร่า ถูก ปิด เป็น ทาง การ ใน ปี 1967 แอลเบเนีย ถึง กับ ประกาศ โดย สถานี วิทยุ เมือง ทิรานา ว่า เป็น “รัฐ อเทวนิยม แห่ง แรก ใน โลก.”
Wodurch wurde in den Klöstern ein strenger, autoritärer Geist gefördert?
อาราม ต่าง ๆ ของ คริสตจักร ส่ง เสริม ลัทธิ นิยม ใช้ อํานาจ อัน แข็ง กร้าว อย่าง ไร?
Nach fünf Jahren verließ Thomas das Kloster, desillusioniert und frustriert wegen des Verhaltens und der Lehren der Kirche.
หลัง จาก อยู่ ใน วัด ห้า ปี โทมัส ก็ จาก มา ด้วย ความ รู้สึก ว่า ถูก หลอก และ ด้วย ความ ข้องขัดใจ เนื่อง จาก ความ ประพฤติ และ คํา สอน ของ คริสตจักร.
IM Jahr 1844 entdeckte der Gräzist Konstantin von Tischendorf in einem Kloster in einem Abfallkorb 129 alte Manuskriptseiten.
ใน ปี 1844 คอนสแตนติน ฟอน ทิเชินดอร์ฟ ผู้ คง แก่ เรียน ด้าน ภาษา กรีก ได้ พบ สําเนา โบราณ 129 แผ่น ของ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ตะกร้า ทิ้ง เศษ กระดาษ ที่ อาราม แห่ง หนึ่ง.
Da es in der Nähe der Stadt einige berühmte Klöster gibt, ist sie auch in religiöser und historischer Hinsicht von Interesse.
อนึ่ง ยัง เป็น สถาน ที่ น่า สนใจ ทาง ศาสนา และ ประวัติศาสตร์ อีก ด้วย เพราะ มี อาราม สงฆ์ ที่ มี ชื่อเสียง ตั้ง อยู่ ไม่ ไกล จาก ที่ นั่น.
Binnen kurzem schloss er die Klöster und verkaufte ihre riesigen Besitztümer.
ใน ไม่ ช้า พระองค์ ก็ ปิด อาราม ต่าง ๆ ของ คาทอลิก และ ขาย ทรัพย์ สิน ที่ ดิน มาก มาย ของ อาราม เหล่า นั้น.
Ein Bethel ist nicht mit einem Kloster zu vergleichen, wie manche vielleicht meinen.
เบเธล ไม่ ใช่ วัด หรือ อาราม ดัง ที่ บาง คน อาจ คิด เช่น นั้น.
Danach verließ sie das Kloster und schloß sich einer internationalen politisch-religiösen Bewegung an, die auf sofortige, radikale Veränderungen der sozioökonomischen Gesellschaftsstrukturen durch einen revolutionären Prozeß hinarbeitete.
ครั้น แล้ว เธอ ลา ออก เพื่อ มา ร่วม กลุ่ม ศาสนา-การ เมือง นานา ชาติ ที่ สนับสนุน การ เปลี่ยน แปลง โครง สร้าง ทาง สังคม และ ทาง เศรษฐกิจ ของ สังคม อย่าง ถอน ราก ถอน โคน แบบ ฉับพลัน โดย วิธี การ ปฏิวัติ.
Dort hatte eine Gruppe von Mönchen im Kloster San Isidro del Campo gerade eine geheime Sendung Bibeln in Spanisch erhalten.
ณ ที่ นั่น นัก บวช กลุ่ม หนึ่ง ณ อาราม ซาน อิสิโดร เดล คัมโพ เพิ่ง ได้ รับ มอบ คัมภีร์ ไบเบิล ใน ภาษา สเปน อย่าง ลับ ๆ.
Nachdem ich das Kloster verlassen hatte, war es für meinen Vater schwer, zu verstehen, warum ich es ablehnte, gutbezahlte, jedoch zeitraubende Arbeitsstellen anzunehmen.
“หลัง จาก ดิฉัน ลา ออก จาก สํานัก ชี แล้ว เป็น เรื่อง ยาก ที่ คุณ พ่อ จะ เข้าใจ เหตุ ผล ที่ ดิฉัน ปฏิเสธ งาน อาชีพ ที่ เงิน เดือน สูง แต่ ใช้ เวลา มาก.
Christen sollten sich nicht buchstäblich von der Welt trennen, indem sie sich beispielsweise in Klöster zurückzögen.
(โยฮัน 17:14, 15, ล. ม.) คริสเตียน ไม่ ได้ ถูก แยก ต่าง หาก จาก โลก ใน ทาง กาย—อย่าง เช่น โดย แยก ไป อยู่ ต่าง หาก ใน วัด.
Er behauptete, sie vom Kloster des „heiligen“ Irenäus in Lyon (Frankreich) erworben zu haben, nachdem die Stadt von den Hugenotten geplündert worden war.
เขา อ้าง ว่า ได้ ฉบับ เก่า แก่ นี้ จาก วัด ของ “นัก บุญ” ไอเรเนอุส ใน เมือง ลีออง ประเทศ ฝรั่งเศส หลัง จาก ที่ เมือง นี้ ถูก ปล้น สะดม โดย พวก ฮิวเกน็อท.
Nach und nach wurden die Klöster zerstört und ihre Besitztümer der Krone einverleibt, wodurch die dringend benötigten Staatseinkünfte aufgebessert wurden.
อาราม นัก บวช ถูก รื้อ ทําลาย ที ละ แห่ง ๆ และ ทรัพย์ สมบัติ ใน ที่ เหล่า นั้น ได้ เปลี่ยน มือ มา เป็น ของ กษัตริย์ ซึ่ง ทํา ให้ เกิด ราย ได้ ที่ จําเป็น ยิ่ง.
Vierzehn Jahre verbrachte sie als Nonne in einem Kloster.
เป็น เวลา 14 ปี เธอ เป็น แม่ชี อยู่ ใน สํานัก ชี.
Ich besuchte auch viele Klöster auf Zypern.
ผม ยัง ได้ ไป อาราม หลาย แห่ง ใน ไซปรัส ด้วย.
Nachdem er einige Minuten gelesen hatte, sagte er aufgeregt: „Wenn das wahr ist, dann sollte ich alles aufgeben und in ein Kloster gehen!“
หลัง จาก อ่าน ไป ได้ สอง สาม นาที เขา ได้ พูด อย่าง ตื่นเต้น ว่า “เฮ้ ถ้า นี่ เป็น ความ จริง ผม ก็ ควร สละ ทุก สิ่ง และ บวช เสีย!”
In einem Kloster wurde er unsanft abgewiesen, und man sagte ihm dort, daß die Schriftrollen völlig wertlos seien.
ชาว เบดูอิน คน นั้น ถูก ปฏิเสธ อย่าง ไม่ ไยดี จาก อาราม แห่ง หนึ่ง โดย ได้ รับ การ บอก ว่า ม้วน หนังสือ เหล่า นั้น ไม่ มี ค่า อะไร เลย.
Im Kloster studierten wir die Bibel zwar nie, aber ich las sie persönlich.
ถึง แม้ เรา ไม่ เคย ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ใน สํานัก ชี แต่ ฉัน อ่าน ด้วย ตัว เอง.
Im Mai 1943 wurde ich in ein anderes Gefängnis in Budapest verlegt, und später wurden wir in das Dorf Márianosztra gebracht, wo wir in einem Kloster mit rund 70 Nonnen lebten.
เดือน พฤษภาคม 1943 ฉัน ถูก ย้าย ไป อยู่ ที่ เรือน จํา อีก แห่ง หนึ่ง ใน กรุง บูดาเปสต์ และ ต่อ จาก นั้น ไป ที่ หมู่ บ้าน มาเรียนอซทรา ซึ่ง ที่ นั่น เรา อยู่ รวม กับ แม่ชี ประมาณ 70 คน ใน อาราม แห่ง หนึ่ง.
Nicht so viele wie Kaiser von China, aber er war nicht halbes Leben im Kloster.
ถึงอย่างไรก็ไม่ถึงกับจักพรรดิจีนหรอก, แต่ พระองค์ไม่ใช้ครึ่งหนึ่งของชีวิตในสํานักสงฆ์.
In der New Catholic Encyclopedia wird eingeräumt, daß vor allem zwischen dem neunten und elften Jahrhundert „die Klöster, die niedere Geistlichkeit, der Episkopat und sogar das Papsttum von Simonie durchdrungen waren“.
สารานุกรม คาทอลิก ฉบับ ใหม่ ยอม รับ ว่า โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ระหว่าง ศตวรรษ ที่ 9 กับ ศตวรรษ ที่ 11 “ซีโมนี มี แพร่ หลาย ใน สถาบัน ศาสนา, ใน กลุ่ม นัก เทศน์ นัก บวช ระดับ ล่าง, กลุ่ม ราชา คณะ, และ สถาบัน โปป ด้วย ซ้ํา.”
Korinther 6:17; 2. Timotheus 3:16, 17). Wir ziehen uns nicht in ein Kloster zurück, wie es Mönche und Nonnen in Babylon der Großen tun.
(2 โกรินโธ 6:17; 2 ติโมเธียว 3:16, 17) เรา ไม่ ได้ ถูก แยก ไว้ ต่าง หาก โดย การ แยก ตัว อยู่ โดด เดี่ยว ใน วัด และ สํานัก ชี แบบ สงฆ์ และ ชี แห่ง บาบูโลน ใหญ่.
Wegen dieser Menschenmassen ist das Kloster nur an fünf Tagen in der Woche jeweils drei Stunden geöffnet.
เนื่อง จาก มี ผู้ มา เยือน มาก เช่น นี้ จึง ต้อง กําหนด เวลา เยี่ยม ชม ไว้ วัน ละ สาม ชั่วโมง สัปดาห์ ละ ห้า วัน.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Kloster ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก