Hochhaus ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Hochhaus ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Hochhaus ใน เยอรมัน
คำว่า Hochhaus ใน เยอรมัน หมายถึง ตึก สูง, ตึกระฟ้า, เทาเวอร์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Hochhaus
ตึก สูงnoun (Thaiwort) |
ตึกระฟ้าnoun (=) die sich aus dem Leben in einem unvollendeten Hochhaus ergeben. ที่เกิดขึ้นจากการเข้าไปอยู่ในตึกระฟ้าที่สร้างไม่เสร็จนั้น |
เทาเวอร์noun (tower) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ein Rundgang durch das Hochhaus zeigt, wie die Bewohner herausfanden, wie sie Wände errichten, Luft zirkulieren lassen, Transparenz erschaffen, das gesamte Hochhaus erschließen, im Wesentlichen ein Zuhause erschaffen, das vollständig den Bedingungen des Standortes angepasst ist. เมื่อเดินไปทั่วตึกสูงนั้น เผยให้เห็นว่า ผู้อยู่อาศัยได้คิดหาวิธี สร้างฝากั้น วิธีทําให้อากาศถ่ายเท วิธีสร้างความโปร่งใส การถ่ายเทอากาศตลอดทั่วทั้งตึก จําเป็นที่สุด ในการสร้างบ้าน ซึ่งเกิดจากการปรับทั้งหมดให้เข้ากับ สภาพของที่ตั้ง |
Angefangen von den auf der ganzen Insel wie Pilze aus dem Boden schießenden hypermodernen Hochhäusern der Bürokomplexe bis zu den von teuren Importautos überfüllten Autobahnen — wegen seines Wohlstands wird Taiwan von anderen Entwicklungsländern beneidet. ตั้ง แต่ อาคาร สํานักงาน แบบ ล้ํา ยุค สูง หลาย ชั้น ที่ ผุด ขึ้น ราว กับ ดอก เห็ด ทั่ว ไต้หวัน ไป จน ถึง ทาง หลวง ที่ หนา แน่น ไป ด้วย รถยนต์ นํา เข้า ราคา แพง ความ มั่งคั่ง ด้าน วัตถุ ของ ไต้หวัน เป็น ที่ อิจฉา แก่ ประเทศ กําลัง พัฒนา อื่น ๆ. |
Jedem dürfte klar sein, was passiert, wenn er sich entscheiden sollte, das Gravitationsgesetz außer Acht zu lassen und vom Dach eines Hochhauses zu springen (Galater 6:7). คิด ดู สิ ว่า จะ เกิด อะไร ขึ้น หาก เรา เลือก ที่ จะ ละเลย กฎ แรง โน้มถ่วง แล้ว กระโดด จาก หลังคา ตึก ที่ สูง!—ฆะลาเตีย 6:7. |
„Ist das neueste Hochhaus in London eine Gewürzgurke oder ein Würstchen oder ein Sexspielzeug?“ ไม่ว่ามันจะเป็นหอคอยหลังล่าสุดในลอนดอนหรือ เป็นแท่งแตงดองหรือแท่งไส้กรอก หรืออุปกรณ์เล่นเซ็กส์รึ? |
So sah Peking damals aus, nicht ein einziges Hochhaus in Peking oder Shanghai. นี่เป็นกรุงปักกิ่งในตอนนั้น ไม่มีอาคารสูงแม้แต่หลังเดียว ในกรุงปักกิ่งและเซี่ยงไฮ้ |
Aber ich habe in einigen Großstädten Hochhäuser entworfen, die darauf basieren, Beziehungen zwischen Leuten zu schaffen. ทว่าฉันได้ออกแบบตึกสูง ในเมืองใหญ่ ๆ หลายแห่ง โดยมีพื้นฐานจากการสร้าง ความสัมพันธ์ระหว่างผู้คน |
Man sieht sie bei ihrer Tätigkeit in der Stadt in Hochhäusern, in der rauhen Tundra, auf Flughäfen, auf Straßen und öffentlichen Plätzen; und sie benutzen auch das Telefon. คุณ จะ พบ พวก เขา ทํา เช่น นั้น ใน อพาร์ตเมนต์ สูง หลาย ชั้น ใน เมือง ใหญ่, ตาม ชุมชน ใน เขต ทุนดรา ที่ ห่าง ไกล, ใน อาคาร สนามบิน, ตาม ถนน และ สถาน ที่ สาธารณะ อื่น ๆ, และ ทาง โทรศัพท์. |
Hochhäuser bieten sich nicht unbedingt als soziale Gebäude an. ตึกสูงไม่จําเป็นต้อง เป็นอาคารทางสังคม |
Das Handy in einem Hochhaus in Brooklyn um 1:07 Uhr. มือถือดังจากตึกหนึ่งในบรู๊กลินตอนบ่ายโมงเจ็ดนาที |
Am Ende fanden sie ihn in einem verlassenen Hochhaus. สุดท้ายถูกต้อนเข้าไปในตึกร้าง |
Im Hochhaus kamen die Leute auf alle möglichen Lösungen für die verschiedensten Anforderungen, die sich aus dem Leben in einem unvollendeten Hochhaus ergeben. ภายในตึกระฟ้านั้น ผู้คนคิดวิธี แก้ปัญหาหลายหลาก ได้ทุกเรื่อง ตอบรับกับความต้องการต่างๆกัน ที่เกิดขึ้นจากการเข้าไปอยู่ในตึกระฟ้าที่สร้างไม่เสร็จนั้น |
Die Bürger von Englands kosmopolitischer Hauptstadt sind sehr dankbar für diesen unentgeltlichen Service und die prompte Reaktion auf medizinische Notfallsituationen, ganz gleich, ob viele Menschen davon betroffen sind oder nur einer, ob sie in der U-Bahn oder hoch oben in einem Hochhaus eintreten. ชาว อังกฤษ ใน นคร หลวง แห่ง นี้ ซึ่ง ประกอบ ด้วย หลาย ชาติ หลาย ภาษา ต่าง รู้สึก ขอบคุณ ที่ หน่วย แพทย์ ฉุกเฉิน นี้ ออก ปฏิบัติการ อย่าง ฉับ ไว ไม่ ว่า เหตุ การณ์ นั้น จะ เกิด ขึ้น กับ คน เพียง คน เดียว หรือ กับ หลาย คน และ ไม่ ว่า จะ เกิด ขึ้น ใต้ ดิน หรือ บน ตึก สูง ระฟ้า. |
Die Bodenplatten variieren leicht und sie verändern sich je höher man im Hochhaus kommt. รูปร่างของพื้นสําเร็จรูป (floor slab) ต่างกันเล็กน้อยและเปลี่ยนไปเรื่อย ๆ ขณะคุณขึ้นไปบนอาคาร |
Die Fläche zwischen dem Meer und den Bergen ist mit Hochhäusern verbaut. ที่ ว่าง ระหว่าง ทะเล กับ ภูเขา เต็ม ไป ด้วย อาคาร สูง หลาย ชั้น. |
Weder durch fremde Sprachen noch durch holprige Schotterstraßen oder abgelegene Siedlungen, noch durch Hochhäuser mit besonderem Sicherheitssystem lassen sie sich von ihrem Vorhaben abbringen. พวก เขา ก็ ไม่ ยอม ให้ ภาษา ต่าง ประเทศ, ถนน ขรุขระ, ชุมชน ที่ อยู่ ห่าง ไกล, และ อพาร์ตเมนต์ ใน เมือง ใหญ่ ที่ มี ระบบ รักษา ความ ปลอด ภัย สูง มา ขัด ขวาง พวก เขา. |
Da haben Sie die Vororte und die Peripherie, Sie haben ein Zentrum, wie ein Bankenviertel, dann wird der Kern so etwas sein, wie das größte Hochhaus im Zentrum. คุณจะมีบริเวณชานเมือง และเขตรอบนอก คุณมีใจกลางเมือง เช่น ย่านการเงินการธนาคาร (financial district) และแกนกลางก็จะเป็นอะไรจําพวก อาคารสูงหลายชั้นที่สูงที่สุด อยู่ตรงกลาง |
Wenn neue Bewohner ins Hochhaus einziehen, haben sie schon ein Dach über dem Kopf, daher richten sie sich ihren Raum nur durch ein paar Vorhänge oder Laken ein. เมื่อผู้อยู่อาศัยใหม่ ย้ายเข้ามาอยู่ในตึก เขาเหล่านั้นก็มี หลังคาคุ้มหัวแล้ว ดังนั้นพวกขาก็แค่เพียง กําหนดเขตของตัวเอง ด้วยการใช้ม่าน หรือแผ่นอะไรก็ได้ ไม่ต้องมาก |
Hierzu ein Beispiel: Stell dir vor, du bist mit schweren Einkaufstaschen beladen und musst in einem Hochhaus ganz nach oben. เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ขอ ให้ นึก ภาพ ว่า ตัว คุณ จะ ต้อง นํา ถุง อาหาร ขนาด ใหญ่ และ หนัก ขึ้น อพาร์ตเมนต์ ของ คุณ บน อาคาร ที่ สูง หลาย ชั้น. |
Die Menschen erreichen — ob in Hochhäusern oder in rauher Tundra จาก อพาร์ตเมนต์ สูง หลาย ชั้น ใน เมือง ใหญ่ ไป จน ถึง เขตทุนดรา ที่ เวิ้งว้าง—ไป หา ประชาชน |
Mit Hilfe des Telefons: Tausende von Stadtbewohnern leben in Hochhäusern mit einem ausgeklügelten Sicherheitssystem. ทาง โทรศัพท์: ผู้ อาศัย ใน เมือง หลาย คน อยู่ ใน อพาร์ตเมนต์ สูง หลาย ชั้น ที่ มี ระบบ รักษา ความ ปลอด ภัย ด้วย เทคโนโลยี ชั้น สูง. |
In dem Jahr sind eine Menge Leute von Hochhäusern gesprungen. ใช่ แน่ว่ามีคนโดดตึกตายตั้งหลายคนปีนั้น |
100 Jahre, nachdem wir mit dem Bau hoher Gebäude begonnen haben, haben wir noch nicht verstanden, wie sehr große Hochhäuser zum Hindernis beim Städtebau und bei der Schaffung öffentlichen Raums werden. ร้อยปีหลังจากที่เราเริ่มการสร้าง อาคารสูง เราก็ยังไม่เข้าใจว่า อาคารสูงๆนั้น กลายมาเป็น ส่วนประกอบย่อย ในการทําให้เกิดเมืองใหญ่ ในการสร้างพื้นที่สาธารณะขึ้นมา ได้อย่างไร |
Tausende von Leuten erlitten großen Schaden, und einige machten ihrem Leben durch einen Sprung vom Hochhaus ein Ende. คน นับ พัน ๆ สูญ เงิน หลาย ล้าน ดอลลาร์ บาง คน ถึง กับ กระโดด ตึก ตาย. |
Vor etwa 8 Jahren begannen die Menschen, ins verlassene Hochhaus einzuziehen und sich ihre Wohnungen zu bauen, genau zwischen den ganzen Stützen des unvollendeten Hochhauses. ราวๆแปดปีที่แล้ว ผู้คนเริ่มย้ายเข้ามา อยู่ในตึกระฟ้าที่ทิ้งร้างอยู่นั้น และเริ่มสร้างบ้าน อยู่ตรงระหว่าง เสาทุกต้นในตึกระฟ้า ที่สร้างไม่เสร็จนี้ |
Ohne Aufzüge ist das Hochhaus wie ein 45-stöckiger Aufstieg. เมื่อไม่มีลิฟ ตึกระฟ้านั้นก็เหมือนกับทางเดินขึ้นไปถึง 45 ชั้น |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Hochhaus ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก