hingegen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hingegen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hingegen ใน เยอรมัน
คำว่า hingegen ใน เยอรมัน หมายถึง อย่างไรก็ตาม, แต่, ในทางกลับกัน, ในทางตรงกันข้าม, ตรงข้าม หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hingegen
อย่างไรก็ตาม(whereas) |
แต่(whereas) |
ในทางกลับกัน(on the other hand) |
ในทางตรงกันข้าม(whereas) |
ตรงข้าม(on the contrary) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Standardmäßig werden in KDE Symbole durch Einzelklick mit der linken Taste Ihres Zeigegeräts ausgewählt und aktiviert. Dieses Verhalten stimmt mit demjenigen von Verknüpfungen (Links) in den meisten Web-Browsern überein. Wenn Sie hingegen Symbole mit einem einzelnen Klick auswählen und mit einem doppelten Klick aktivieren möchten, dann aktivieren Sie diese Einstellung ลักษณะพื้นฐานของ KDE คือจะเลือกและสั่งทํางาน ด้วยการคลิกปุ่มซ้ายเพียงหนึ่งครั้ง ที่อุปกรณ์ที่ใช้ชี้ของคุณ ซึ่งมีลักษณะเดียวกันกับเมื่อคลิกที่อยู่เชื่อมโยงบนเว็บเบราว์เซอร์ หากคุณต้องการที่จะให้การคลิกหนึ่งครั้งเป็นการเลือก และดับเบิลคลิกเป็นการสั่งทํางาน ให้เลือกตัวเลือกนี้ |
Im Krankenhaus hört man von einem Arzt, dass es für die normale medizinische Versorgung in jedem Lager einige Krankenstationen gibt, wo die Leute behandelt werden können; Notfälle und schwere Fälle werden hingegen ins Krankenhaus eingewiesen. หาก คุณ แวะ ที่ โรง พยาบาล หมอ คน หนึ่ง อาจ บอก คุณ ว่า มี คลินิก สอง สาม แห่ง ใน ค่าย ที่ รักษา โรค ทั่ว ไป; กรณี ฉุกเฉิน และ คนไข้ อาการ หนัก ถูก แนะ ให้ ไป โรง พยาบาล. |
Wer die Jünger Jesu hingegen freundlich aufnehmen würde, sollte dafür gesegnet werden. แต่ คน เหล่า นั้น ที่ ต้อนรับ สาวก ของ พระ เยซู ด้วย ความ กรุณา ได้ นํา ตัว เอง เข้า มา อยู่ ใน แนว ที่ จะ ได้ รับ พระ พร. |
5 Sind wir hingegen geistig gesinnt, werden wir uns immer bewußt sein, daß Jehova — wiewohl kein Gott, der nur nach Fehlern sucht — sehr wohl weiß, wenn wir schlechten Gedanken und verkehrten Wünschen entsprechende Taten folgen lassen. 5 อย่าง ไร ก็ ตาม หาก เรา ฝักใฝ่ สิ่ง ฝ่าย วิญญาณ เรา จะ ตระหนัก เสมอ ว่า แม้ พระ ยะโฮวา ไม่ ใช่ พระเจ้า ที่ ชอบ จับ ผิด แต่ พระองค์ ทรง ทราบ เมื่อ เรา คิด และ ปรารถนา สิ่ง ที่ ไม่ ดี. |
Sie ständig zu kritisieren, sie anzuschreien und sie mit erniedrigenden Schimpfnamen wie „Dummkopf“ oder „Idiot“ zu belegen wird sie hingegen nur zum Zorn reizen (Epheser 6:4). การ ตําหนิ หรือ วิจารณ์ อยู่ ร่ํา ไป การ ตะโกน และ การ ให้ สมญา เชิง ดูหมิ่น เช่น “เจ้า โง่” “เจ้า ทึ่ม” มี แต่ จะ ทํา ให้ พวก เขา ขัด เคือง ใจ เท่า นั้น.—เอเฟโซ 6:4, ล. ม. |
Die Chemotherapie ist in ihrer Wirksamkeit hingegen begrenzt, weil sich Karzinome aus verschiedenen Arten von Zellen zusammensetzen, die durch eine unterschiedliche Ansprechbarkeit auf Medikamente gekennzeichnet sind. เคมี บําบัด มี ข้อ จํากัด เพราะ ก้อน มะเร็ง ประกอบ ด้วย เซลล์ หลาย ชนิด ซึ่ง แต่ ละ ชนิด มี ความ ไว ต่อ ยา เป็น แบบ เฉพาะ ของ ตน เอง. |
Obgleich derlei Gaben vergingen, als feststand, daß die Christenversammlung Gottes Organisation war, vergeht hingegen die prophetische Macht Gottes nie, und sein Wort enthält alle Prophezeiungen, die wir heute benötigen. ถึง แม้ ของ ประทาน ดัง กล่าว ผ่าน พ้น ไป แล้ว ภาย หลัง ประชาคม คริสเตียน ได้ ถูก สถาปนา ขึ้น เป็น องค์การ ของ พระเจ้า ก็ ตาม อํานาจ ใน การ พยากรณ์ ของ พระองค์ ไม่ เคย ผ่าน พ้น ไป เลย และ พระ วจนะ ของ พระองค์ มี คํา พยากรณ์ ทั้ง มวล ที่ เรา ต้องการ ใน ขณะ นี้. |
Die Menschheit ist in furchtvoller Erwartung dessen, was die Zukunft bringt, Christen hingegen müssen furchtlos sein, um ihren Dienst durchzuführen. ขณะ ที่ มนุษยชาติ กลัว เกี่ยว กับ สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น ใน อนาคต คริสเตียน ต้อง ไม่ มี ความ กลัว เพื่อ จะ ทํา งาน รับใช้ จน สําเร็จ. |
Grundsätze hingegen sind umfassend anwendbar und können immerwährende Gültigkeit besitzen. แต่ สําหรับ หลักการ นั้น ใช้ ได้ ใน วง กว้าง อีก ทั้ง จี รัง ยั่งยืน. |
Sündige Steuereinnehmer und Huren hingegen glaubten dem Zeugnis des Johannes; sie bereuten und ließen sich taufen. ใน อีก ด้าน หนึ่ง คน เก็บ ภาษี ที่ ผิดบาป และ หญิง แพศยา ซึ่ง เชื่อ คํา พยาน ของ โยฮัน ได้ กลับ ใจ และ รับ บัพติสมา. |
Die „pferdelose Kutsche“ war um die Jahrhundertwende ein Spielzeug der Reichen in einigen wenigen Ländern, heute hingegen ist sie in weiten Teilen der Welt das übliche Transportmittel für den Normalbürger. ใน ตอน ต้น ศตวรรษ รถยนต์ เป็น ของ เล่น ของ คน ร่ํารวย เพียง ไม่ กี่ ประเทศ แต่ ตอน นี้ มัน เป็น พาหนะ ที่ ใช้ ใน การ ขน ส่ง ของ คน ธรรมดา สามัญ ใน ส่วน ใหญ่ ของ โลก. |
Einige der Einheimischen verdienen sich ihren Lebensunterhalt durch den Tourismus, andere hingegen leben davon, daß sie die geschützten Bäume im Dunkel der Nacht mit Lkws abtransportieren. ขณะ ที่ การ ท่อง เที่ยว ทํา ให้ คน ท้องถิ่น บาง คน มี ราย ได้ แต่ ก็ มี คน ที่ ดํารง ชีพ ด้วย การ ลาก ขน ไม้ ที่ อยู่ ภาย ใต้ การ คุ้มครอง เต็ม คัน รถ ใน ตอน กลางคืน. |
Ihre Schwester hingegen blüht auf. ดูเหมือนพี่สาวของท่านจะเป็นที่สนใจนะ |
Würde man sie hingegen abweisen, sollten sie unbekümmert ihres Weges ziehen. อย่าง ไร ก็ ตาม เมื่อ เขา ได้ รับ การ ปฏิเสธ อย่าง ไม่ มี เยื่อ ใย เขา ต้อง ออก เดิน ทาง ต่อ ไป ไม่ เป็น ห่วง เรื่อง นั้น. |
„Bei einem Flaschenkind in einer armen Gemeinde hingegen“, heißt es in Synergy, dem Mitteilungsblatt der kanadischen Gesellschaft für internationale Gesundheit, „ist das Risiko, an einer Durchfallerkrankung oder an Lungenentzündung zu sterben, fünfzehn- beziehungsweise viermal höher als bei einem Baby, das ausschließlich gestillt wird.“ เมื่อ เทียบ กัน แล้ว ซีเนอจี จดหมาย ข่าว จาก สมาคม เพื่อ สุขภาพ นานา ชาติ แห่ง แคนาดา ให้ ข้อ สังเกต ว่า “ทารก ที่ ได้ รับ การ เลี้ยง ด้วย นม ขวด ใน ชุมชน ยาก จน มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก โรค ท้องร่วง สูง กว่า ประมาณ 15 เท่า และ มี ความ เป็น ไป ได้ ที่ จะ เสีย ชีวิต เนื่อง จาก ปอด บวม สูง กว่า สี่ เท่า เมื่อ เทียบ กับ ทารก ที่ ได้ รับ การ เลี้ยง ด้วย นม มารดา เพียง อย่าง เดียว.” |
Der berühmte Codex argenteus hingegen, der die vier Evangelien in der Reihenfolge Matthäus, Johannes, Lukas und Markus enthält, blieb unversehrt erhalten. เป็น ที่ น่า สนใจ โคเด็กซ์ อาร์เกนเทอุส ที่ โด่งดัง ซึ่ง มี กิตติคุณ สี่ เล่ม ตาม ลําดับ คือ มัดธาย, โยฮัน, ลูกา, และ มาระโก นั้น ได้ รับ การ รักษา ไว้ โดย ไม่ ได้ รับ ความ เสียหาย. |
Heute hingegen kann sich der Lauf der Geschichte so schnell ändern, wie die Kugel eines Attentäters ihr Ziel trifft! แต่ ไม่ เป็น อย่าง นั้น ใน ทุก วัน นี้ ที่ วิถี แห่ง ประวัติศาสตร์ อาจ เปลี่ยน ทิศ ทาง ไป ได้อย่าง กะทันหัน เมื่อ ผู้ นํา คน สําคัญ ถูก ลอบ สังหาร! |
Der Geist der Welt hingegen könnte uns dazu veranlassen, unsere eigenen Interessen und unsere Bequemlichkeit zu wichtig zu nehmen. (มัดธาย 6:33, ล. ม.) ใน ทาง ตรง กัน ข้าม วิญญาณ ของ โลก อาจ ชัก นํา เรา ให้ ความ สําคัญ อย่าง ไม่ สม ควร ต่อ ผล ประโยชน์ และ ความ สบาย ของ ตัว เอง. |
Die orthodoxen Kirchen und die orientalischen Nationalkirchen hingegen nicht. ใน ทาง ตรง กัน ข้าม คริสต์ จักร ออร์โธดอกซ์ ตะวัน ออก และ คริสต์ จักร ที่ เรียก กัน ว่า คริสต์ จักร น้อย แถบ ตะวัน ออก ไม่ ยอม รับ อํานาจ นั้น. |
Millionen Menschen in aller Welt hingegen können Menschenrechtsverletzungen unmöglich ignorieren. สําหรับ ผู้ คน หลาย ล้าน ทั่ว โลก การ ละเมิด สิทธิ มนุษยชน เป็น สิ่ง ที่ ไม่ อาจ มอง ข้าม ได้. |
Ich hingegen teilte es mir ein, so gut ich konnte, weil ich mir sagte, der Marsch könne womöglich zwei Wochen dauern. แต่ ผม จัด สรร ส่วน ของ ตัว เอง อย่าง ดี ที่ สุด เท่า ที่ จะ ทํา ได้ โดย รู้ ว่า การ เดิน ทาง อาจ นาน ถึง สอง สัปดาห์. |
Die Tatsache, daß sie dem ähneln, was man schon einmal gesehen hat, beweist hingegen nicht, daß man sie aus einem früheren Leben kennt. การ ที่ สิ่ง เหล่า นั้น ดู เหมือน ว่า คล้ายคลึง กัน กับ สิ่ง ที่ เคย เห็น มา ก่อน ไม่ ใช่ ข้อ พิสูจน์ ว่า เรา เคย อยู่ ใน สถาน ที่ นั้น เมื่อ ชาติ ก่อน. |
2:21). Für uns hingegen sind diese Fragen durch die göttliche Belehrung geklärt worden; wir bleiben als Gottes Hausgemeinschaft vereint, weil wir von ihm belehrt werden. 2:21) แต่ การ สอน จาก พระเจ้า ได้ ไข ประเด็น เช่น นั้น ให้ เรา และ เรา ยัง คง เป็น เอกภาพ ใน ฐานะ ครอบครัว ของ พระเจ้า เพราะ เรา ได้ รับ การ สอน จาก พระองค์. |
Stellen Sie hingegen mit ein Standard, der weiche Backen geschnitten, um diesen Teil zu greifen ในทางตรงกันข้าม กับมาตรฐานชุดอ่อนก็ตัดการจับนี้ |
Sie hingegen wollte eine kleine, einfache Feier ohne Hochzeitstorte. แต่ ตรง กัน ข้าม เดล วิน อยาก จัด งาน แต่งงาน เล็ก ๆ แบบ เรียบ ง่าย และ ไม่ มี เค้ก แต่งงาน. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hingegen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก