hạ thấp xuống ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า hạ thấp xuống ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ hạ thấp xuống ใน เวียดนาม
คำว่า hạ thấp xuống ใน เวียดนาม หมายถึง ทําให้หน้าแตก, ทําให้ต่ําต้อย, ทําขายหน้า, เคลื่อนผ่าน, ฉีกหน้า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า hạ thấp xuống
ทําให้หน้าแตก
|
ทําให้ต่ําต้อย
|
ทําขายหน้า
|
เคลื่อนผ่าน
|
ฉีกหน้า
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
“Con của Người đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả những điều đó nữa. “บุตรแห่งพระมหาบุรุษเคยลดพระฐานะลงต่ํากว่าสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด. |
4 Ngươi sẽ bị hạ xuống thấp, 4 เจ้า จะ ถูก ทํา ให้ ตก ต่ํา ลง |
Bạn bật nhạc lớn tiếng, hạ thấp cửa sổ xuống, với những làn gió mát lạnh thổi qua mái tóc. คุณกําลังฟังเพลง เปิดกระจก รับลมเย็น ๆ ที่พัดผ่านผมของคุณ |
□ “Giảng viên làm hạ phẩm giá của mình khi hạ mình xuống thấp đến độ tìm cách để được thính giả vỗ tay và yêu cầu thính giả khen mình”. ▫ “ผู้ บรรยาย สูญ เสีย ลักษณะ สง่า ผ่าเผย เมื่อ เขา ใช้ คํา พูด แปลก ๆ เพื่อ เรียก เสียง ปรบ มือ และ ขอ คํา ชม.” |
Nhưng điều này sẽ không bao giờ xảy ra nếu ép những tổ chức này hạ thấp tầm nhìn xuống để giữ mục tiêu giảm chi phí trong mục tiêu. แต่มันจะไม่มีทางเกิดขึ้นด้วยการบังคับ ให้องค์กรเหล่านี้ลดตัวเองลงมา เพื่อรักษาค่าประกอบการให้ต่ําเข้าไว้ |
Chiều theo khuynh hướng tội lỗi của người ghét sự quở trách, họ tự mình hạ thấp giá trị xuống ngang hàng loài thú vô tri—loài cầm thú—không có giá trị đạo đức. โดย ยอม แพ้ ต่อ ความ โน้ม เอียง ไป ใน ทาง ผิด ของ มนุษย์ ที่ จะ ไม่ พอ ใจ การ ว่า กล่าว ตักเตือน เขา ลด ระดับ ตัว เอง ประหนึ่ง เดรัจฉาน ซึ่ง ไม่ รู้ จัก เหตุ ผล, ไร้ ซึ่ง ค่า นิยม ด้าน ศีลธรรม. |
Tôi đã hiểu từ lâu rằng Chúa Giê Su Ky Tô “đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật” (GLGƯ 88:6) để Ngài có thể “giúp đỡ dân Ngài theo những sự yếu đuối của họ” (An Ma 7:12). ผมเข้าใจมานานว่าพระเยซูคริสต์ “เสด็จลงต่ํากว่าสิ่งทั้งปวง” (คพ. |
Đáng buồn là vì thường không vâng lời, nước Y-sơ-ra-ên đã bị hạ xuống một địa vị thấp. น่า เศร้า ด้วย การ กระทํา ที่ แสดง ถึง ความ ไม่ เชื่อ ฟัง อยู่ เนือง ๆ ชาติ ยิศราเอล ถูก ลด ลง สู่ ฐานะ ที่ ตก ต่ํา. |
Và họ đưa ra những điều luật, để đảm bảo rằng phụ nữ bị hạ thấp theo lẽ tự nhiên xuống vị trí thứ hai. nếu so sánh đàn ông trong con mắt của Chúa พวกเขาตีความกฎเหล่านี้ เพื่อให้แน่ใจว่าผู้หญิง ถูกลดคุณค่าลงอยู่ในตําแหน่งที่เป็นรอง เมื่อเปรียบเทียบกับผู้ชายในสายตาพระเจ้า |
Để kiểm soát khí hậu, cần hạ lượng khí thải CO2 xuống mức thấp nhất bởi lượng khí thải tồn đọng là nguyên nhân khiến trái đất nóng lên. เพื่อที่จะควบคุมสภาพภูมิอากาศให้ได้นั้น การปล่อย CO2 ต้องลดลงไปอยู่ที่ศูนย์อย่างสมบูรณ์ เพราะว่าปริมาณการปล่อยก๊าซสะสมนั้น คือสิ่งที่ทําให้โลกร้อนขึ้น |
“Con mắt ngó cao của loài người sẽ bị thấp xuống, sự kiêu-ngạo của người ta sẽ bị hạ đi;... chỉ Đức Giê-hô-va là tôn-trọng”. “สายตา อัน เย่อหยิ่ง ของ มนุษย์ จะ ต้อง ถูก หลบ ลง, และ ความ จองหอง ของ มนุษย์ จะ ต้อง ถูก ข่ม ให้ ต่ํา ลง, และ ใน วัน นั้น พระ ยะโฮวา แต่ องค์ เดียว จะ ถูก เทิด ให้ สูง ยิ่ง.” |
11 Và chuyện rằng, những cái nhìn cao ngạo của loài người sẽ bị hạ thấp và tính kiêu căng của loài người sẽ bị dằn xuống, và vào ngày ấy, chỉ có một mình Chúa là sẽ được tôn cao mà thôi. ๑๑ และเหตุการณ์จะบังเกิดขึ้นคือท่าทางยโสของมนุษย์จะถูกกําราบ, และความเย่อหยิ่งของมนุษย์จะถูกสยบ, และในวันนั้นพระเจ้าองค์เดียวจะสูงส่ง. |
Chúng ta hoàn toàn có thể hạ thấp tỷ lệ tử vong trẻ em cho tất cả các quốc gia và đưa họ xuống khu vực dưới này nơi chúng ta muốn cùng nhau sinh sống. มันเป็นไปได้แน่ๆ ที่จะทําให้การตายของเด็กลดลงในประเทศทั้งหมดเหล่านี้ และจะทําให้พวกเขาลงมาตรงมุม ที่พวกเราทั้งหมดอยากที่จะอยู่ด้วยกัน |
Cô có muốn hạ vũ khí thấp xuống không? ลดอาวุธลงก่อนดีมั้ย |
“Con của Người đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả những điều đó nữa. “บุตรแห่งพระมหาบุรุษ เคยลดพระฐานะลงต่ํากว่าสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด. |
Nhưng một lần nữa ông cúi xuống với nhân dân, và cúi đầu thấp kém, với một khía cạnh của sự khiêm hạ sâu nhất chưa manliest, ông spake những lời này: แต่อีกท่านโน้มต่อผู้คนและก้มศีรษะของเขาต่ําต้อยด้วย แง่มุมของความอ่อนน้อมถ่อมตนที่ลึกที่สุดยัง manliest ที่เขาพูดคําเหล่านี้: |
9 Con người cúi xuống, tự hạ thấp mình, 9 คน อย่าง นี้ ทํา ตัว ไร้ ค่า เป็น คน ใฝ่ ต่ํา |
Phải chăng họ bị hạ xuống vị thế thấp hèn và mất phẩm giá? พวก เขา ถูก ลด ฐานะ จน ต่ําต้อย และ หมด ศักดิ์ศรี หรือ เปล่า? |
Thế thì tại sao Đức Chúa Trời nói đến việc con rắn bị hạ xuống vị thế thấp hèn? ถ้า อย่าง นั้น แล้ว เหตุ ใด พระเจ้า จึง ตรัส ถึง ลักษณะ ที่ ต่ํา ติด ดิน ของ ร่าง กาย งู? |
Dù Đức Giê-hô-va là Đấng cao trọng nhất trong vũ trụ, nhưng Thi-thiên 113:6, 7 miêu tả rằng Ngài “hạ mình xuống [tự hạ thấp địa vị khi đối xử với người thấp kém hơn] đặng xem-xét trời và đất. Ngài nâng-đỡ người khốn-cùng lên khỏi bụi-tro, cất kẻ thiếu-thốn khỏi đống phân”. แม้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง เป็น ผู้ ยิ่ง ใหญ่ ที่ สุด ใน เอกภพ แต่ บทเพลง สรรเสริญ 113:6, 7 (ฉบับ แปล ใหม่) พรรณนา ถึง พระองค์ ว่า เป็น “ผู้ ทอด พระ เนตร ลง มา [ลง มา จาก ตําแหน่ง หรือ ความ มี เกียรติ เพื่อ ปฏิบัติ กับ ผู้ ด้อย กว่า] ที่ ต่ํา เหนือ ฟ้า สวรรค์ และ แผ่นดิน โลก พระองค์ ทรง ยก คน ยาก จน ขึ้น มา จาก ผงคลี และ ทรง ยก คน ขัดสน ขึ้น มา จาก กอง ขี้เถ้า.” |
Ê Sai trông thấy đền thờ ngày sau, sự quy tụ của Y Sơ Ra Ên và sự phán xét và thái bình trong Thời Kỳ Ngàn Năm—Kẻ kiêu ngạo và độc ác sẽ bị hạ xuống thấp vào Ngày Tái Lâm—Đối chiếu với Ê Sai 2. อิสยาห์เห็นพระวิหารยุคสุดท้าย, การรวมอิสราเอล, และการพิพากษาและสันติแห่งมิลเลเนียม—คนจองหองและชั่วร้ายจะถูกทําให้ตกต่ําในการเสด็จมาครั้งที่สอง—เปรียบเทียบอิสยาห์ ๒. |
20 Từ khi bắt đầu có tội lỗi trong vườn Ê-đen, nữ giới trong nhiều nền văn hóa bị hạ xuống địa vị thấp kém, không được tôn trọng. 20 นับ ตั้ง แต่ บาป เริ่ม มี ขึ้น ใน สวน เอเดน พวก ผู้ หญิง ใน หลาย วัฒนธรรม ถูก ลด ฐานะ จน ไร้ ศักดิ์ศรี. |
1–4, Các nơi tận cùng của trái đất sẽ hỏi đến tên của Joseph Smith; 5–7, Tất cả những hiểm nguy và khốn khổ của ông sẽ đem lại kinh nghiệm cho ông và lợi ích cho ông; 8–9, Con của Người đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả những điều đó. ๑–๔, สุดแดนแผ่นดินโลกจะสอบถามเกี่ยวกับนามของโจเซฟ สมิธ; ๕–๗, ภยันตรายและความตรากตรําทั้งปวงของเขาจะเป็นประสบการณ์แก่เขาและเกิดขึ้นเพื่อความดีของเขา; ๘–๙, บุตรแห่งพระมหาบุรุษเคยลดพระฐานะลงต่ํากว่าสิ่งเหล่านั้นทั้งหมด. |
“Chủ Tịch John Taylor mô tả tấm lòng hạ cố của Đấng Ky Tô trong những lời tuyệt vời này: ‘Điều cần thiết nhiều hơn nữa là Ngài phải hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật, để Ngài có thể nâng cao những người khác lên mọi vật ...’ [The Mediation and Atonement (1882), 144]. “ประธานจอห์น เทย์เลอร์บรรยายถึงพระจริยวัตรอันอ่อนน้อมของพระคริสต์ด้วยถ้อยคําอันไพเราะดังนี้ ‘จําเป็นอย่างยิ่งที่พระองค์จะเสด็จลงต่ํากว่าสิ่งทั้งปวง เพื่อพระองค์จะทรงยกผู้อื่นให้อยู่เหนือสิ่งทั้งปวง ...’ [The Mediation and Atonement (1882), 144] |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ hạ thấp xuống ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก