Gespräch fortsetzen ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า Gespräch fortsetzen ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Gespräch fortsetzen ใน เยอรมัน

คำว่า Gespräch fortsetzen ใน เยอรมัน หมายถึง โทรต่อ, หมั่น, ทําต่อไป, คอย, รับสายที่พักไว้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า Gespräch fortsetzen

โทรต่อ

หมั่น

ทําต่อไป

คอย

รับสายที่พักไว้

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

7 Es ist gewiß keine leichte Entscheidung, ob man ein Gespräch fortsetzen soll oder nicht.
7 การ ตัดสิน ใจ ว่า เรา ควร ดําเนิน การ สนทนา ต่อ ไป หรือ ไม่ นั้น ไม่ ใช่ เรื่อง ง่าย.
Falls die Person Zeit hat, können wir das Gespräch fortsetzen; sollte sie jedoch beschäftigt sein, können wir anbieten, wiederzukommen und weiter darüber zu sprechen.
ถ้า เขา มี เวลา เรา อาจ สนทนา ต่อ ได้ หรือ ถ้า เขา มี ธุระ ยุ่ง เรา ก็ อาจ เสนอ จะ กลับ ไป อีก และ พิจารณา เรื่อง นี้ กับ เขา ต่อ.
Je nachdem, wie man das Gespräch fortsetzen will, kann man die Frage stellen: „Haben Sie sich jemals gefragt, warum es so schwer ist, seinen Lebensunterhalt zu verdienen?“
คุณ อาจ ถาม ต่อ ดัง นี้: “คุณ สงสัย ไหม ครับ ว่า ทําไม การ หา เลี้ยง ชีพ ถึง ยาก เหลือ เกิน?”
1 Ein erfolgreicher Dienst erfordert Vorbereitung, damit das Interesse, das Menschen bei unserem ersten Besuch bekundet haben, beim Rückbesuch neu entfacht wird und wir unser Gespräch fortsetzen können.
1 การ ที่ จะ มี ประสิทธิภาพ ใน งาน รับใช้ ของ เรา นั้น เรียก ร้อง ให้ มี การ เตรียม ตัว เพื่อ ว่า เมื่อ เรา กลับ เยี่ยม เยียน คน เหล่า นั้น ที่ แสดง ความ สนใจ ใน ตอน เริ่ม แรก เรา จะ สามารถ จุด ประกาย ความ สนใจ ของ เขา ขึ้น อีก และ ดําเนิน การ สนทนา ของ เรา ต่อ.
Sie konnte das Gespräch später fortsetzen, als sie die Frau zu Hause besuchte.
พี่ น้อง หญิง คน นี้ สามารถ ติด ตาม ผล การ สนทนา ครั้ง นั้น ด้วย การ กลับ เยี่ยม เยียน ที่ บ้าน ผู้ หญิง คน นั้น.
Natürlich konnten sie das nicht beweisen, und sie wollten das Gespräch auch nicht fortsetzen.
แน่นอน พวก บาทหลวง ไม่ สามารถ พิสูจน์ ได้ และ เขา ไม่ ประสงค์ จะ สนทนา ต่อ อีก.
Nimm kurz vor dem Ende der Unterhaltung dein Notizbuch heraus, und frage: „Können wir das Gespräch später einmal fortsetzen?“
ขณะ ที่ การ สนทนา ใกล้ จะ จบ ให้ หยิบ สมุด บันทึก ของ คุณ ออก มา และ ถาม ว่า “เรา จะ มี ทาง คุย เรื่อง นี้ กัน ต่อ ได้ อีก อย่าง ไร ดี ครับ?”
3 Falls du über Kinder gesprochen hast und darüber, daß sie Anleitung und Erziehung benötigen, könntest du das Gespräch wie folgt fortsetzen:
3 ถ้า คุณ พูด คุย ถึง เด็ก ๆ และ ความ จําเป็น ที่ พวก เขา ต้อง ได้ รับ การ ฝึก อบรม คุณ อาจ สนทนา ต่อ ด้วย วิธี นี้:
6 Wenn man zuerst über das Leiden von Kindern gesprochen hat, kann man das Gespräch beim nächsten Besuch fortsetzen und sagen:
6 ถ้า ใน ครั้ง แรก คุณ พูด เกี่ยว กับ ความ ทุกข์ ยาก ของ เด็ก ๆ ใน การ เยี่ยม ครั้ง ต่อ ไป คุณ อาจ พูด เรื่อง นั้น ต่อ โดย พูด อย่าง นี้:
Es ergab sich ein gutes Gespräch, das sie später sogar fortsetzen konnte.
เธอ สามารถ ประกาศ กับ ครู คน นี้ เป็น อย่าง ดี และ ได้ นัด หมาย ที่ จะ คุย กัน ใน เรื่อง นั้น ต่อ.
Könnten wir das Gespräch irgendwie ein anderes Mal fortsetzen?“
เรา จะ มี โอกาส ได้ คุย กัน อีก ไหม ครับ?”
Vielleicht kannst du das Gespräch mit der Erklärung fortsetzen, daß das Kommen des Königreiches Gottes das Ende von Bosheit und Leid bedeuten wird.
บาง ที คุณ อาจ สนทนา ต่อ ได้ โดย อธิบาย ว่า การ มา ของ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า จะ หมาย ถึง อวสาน ของ ความ ชั่ว ช้า และ ความ ทุกข์.
In einem anderen Fall waren ein junger Mann und seine Mutter von dem, was sie lasen, so angetan, daß sie, um das Gespräch mit dem Kongreßdelegierten fortsetzen zu können, mit ihm ausstiegen.
อีก ราย หนึ่ง ชาย หนุ่ม และ มารดา รู้สึก ประทับใจ ใน ข่าวสาร มาก จน ลง จาก รถ ใต้ ดิน ตาม ผู้ เข้า ร่วม ประชุม เพื่อ สนทนา ต่อ.
Je nachdem, wie die Antwort ausfällt, könntest du vielleicht das Gespräch anhand von Kapitel 16 des Schöpfungs-Buches fortsetzen.
โดย อาศัย คํา ตอบ ของ เขา คุณ อาจ พูด ต่อ ไป โดย ใช้ หนังสือ มี ผู้ สร้าง บท 16 เพื่อ พิจารณา ต่อ.
Möglicherweise kannst du das Gespräch anhand der Gedanken auf Seite 27, Absatz 22 fortsetzen.
คุณ อาจ สนทนา ต่อ ได้ ด้วย ความ คิด เห็น ใน หน้า 27 วรรค 22.
Können wir dafür sorgen, dass die anderen der Gruppe nicht aufgehalten werden, falls wir ein Gespräch mit jemandem, der Interesse bekundet, längere Zeit fortsetzen wollen?
ถ้า คุณ ต้องการ สนทนา กับ ผู้ สนใจ โดย ใช้ เวลา นาน คุณ จะ บอก พี่ น้อง ให้ ประกาศ ต่อ ไป โดย ไม่ ต้อง รอ คุณ ได้ ไหม?
Ob der Gesprächspartner die Existenz Satans, des Teufels, nun bezweifelt oder seinen Einfluß auf die Welt anerkennt, kannst du das Gespräch mit der Beweisführung unter der Überschrift „Die Weltverhältnisse — ein Fingerzeig“ fortsetzen.
ไม่ ว่า คน นั้น ข้อง ใจ เรื่อง การ ดํารง อยู่ ของ ซาตาน พญา มาร หรือ ไม่ หรือ ยอม รับ ว่า มัน มี อิทธิพล บน โลก คุณ ก็ สามารถ ดําเนิน ตาม แนว การ หา เหตุ ผล ที่ มี อยู่ ใต้ หัวเรื่อง ย่อย “เงื่อนงํา จาก สถานการณ์ ของ โลก” เพื่อ ดําเนิน การ สนทนา ต่อ ไป.

มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Gespräch fortsetzen ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน

อัปเดตคำของ เยอรมัน

คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม

เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก