gelegentlich ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gelegentlich ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gelegentlich ใน เยอรมัน
คำว่า gelegentlich ใน เยอรมัน หมายถึง บางครั้ง, บางที, เฉพาะ คราว, เป็น ครั้ง เป็น คราว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gelegentlich
บางครั้งadverb (Zu manchen Gelegenheiten oder in bestimmten Situationen, aber nicht immer.) |
บางทีadverb (Zu manchen Gelegenheiten oder in bestimmten Situationen, aber nicht immer.) nur gelegentlich gab es einmal eine Karotte oder einen Salat. ยกเว้นบางครั้งที่มีแครอทสด หรือบางทีสลัดผักกาดแก้วแบบแปลกๆ |
เฉพาะ คราวadjective |
เป็น ครั้ง เป็น คราวadjective |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Die Bevölkerung nahm gelegentliche Entgleisungen von Polizisten in Kauf, weil man hoffte, ein gewisses Maß an Ordnung und Sicherheit herstellen zu können. ผู้ คน พร้อม จะ อด ทน กับ สิ่ง ที่ เกิน เลย เป็น ครั้ง คราว โดย หวัง ว่า จะ บรรลุ เป้าหมาย ใน เรื่อง ความ เป็น ระเบียบ และ ความ ปลอด ภัย ใน ระดับ หนึ่ง. |
Gelegentlich ist Loida wegen ihres Zustands deprimiert. บาง ครั้ง ลอยดา หดหู่ กับ สภาพการณ์ ของ เธอ. |
3 Gelegentlich versucht es Satan mit einem Überfall aus dem Hinterhalt — Verfolgung oder Widerstand mit dem Ziel, unsere Lauterkeit zu brechen, damit wir Jehova nicht mehr dienen (2. Timotheus 3:12). 3 บาง ครั้ง ซาตาน ใช้ วิธี ดัก ซุ่ม ทํา ร้าย—นั่น คือ การ ข่มเหง หรือ การ ขัด ขวาง ที่ มุ่ง หมาย จะ ทําลาย ความ ซื่อ สัตย์ ภักดี ของ เรา เพื่อ เรา จะ ได้ เลิก รับใช้ พระ ยะโฮวา. |
Kam es bisher gelegentlich zu Streitereien, bei denen geschubst und gestoßen wurde, finden heute häufig Schießereien und Messerstechereien statt. การ ต่อ สู้ กัน เป็น ประจํา ด้วย ปืน และ มีด ได้ เข้า มา แทน ที่ การ ต่อ สู้ กัน เป็น ครั้ง คราว โดย ใช้ กําลัง กาย. |
sind gelegentlich Artikel erschienen, die uns helfen, gegen Entmutigung anzugehen. ได้ ลง บทความ ที่ ช่วย เรา ให้ ต่อ สู้ กับ ความ ท้อ แท้ ใจ. |
Gelegentlich thront ein Passagier hoch oben auf einem Berg von Gepäck. บาง ครั้ง ผู้ โดยสาร ต้อง ปีน ขึ้น ไป นั่ง อยู่ บน กอง สิ่ง ของ เหล่า นั้น. |
Gelegentlich. บางครั้ง |
Eine gute Idee wäre, sie gelegentlich zu unserem Studierabend der Familie einzuladen, mit ihnen in den Dienst zu gehen oder gemeinsam etwas zu unternehmen. Solche Gelegenheiten steuern enorm zur Freude aller bei. เรา สามารถ สร้าง โอกาส เพื่อ จะ ยินดี กับ พวก เขา ด้วย การ เชิญ พวก เขา ให้ มา ร่วม การ นมัสการ ประจํา ครอบครัว ตอน เย็น ด้วย กัน กับ เรา ร่วม ประกาศ ด้วย กัน กับ พวก เขา และ ใช้ เวลา ใน การ พักผ่อน หย่อนใจ ด้วย กัน ใน บาง โอกาส. |
Wie kann man das Traktat gelegentlich verwenden? บาง ครั้ง เรา อาจ ใช้ แผ่น พับ นี้ อย่าง ไร กับ บ้าน ที่ ไม่ มี ใคร อยู่? |
Aufgrund eines bestimmten Umstands mag jemand gelegentlich verhindert sein, eine Zusammenkunft zu besuchen. เป็น ครั้ง คราว สภาพการณ์ ส่วน ตัว อาจ กีด กัน เขา ไว้ จาก การ เข้า ร่วม ประชุม. |
5 Unsere Umstände überprüfen: Da sich persönliche Umstände häufig ändern, ist es ratsam, sich gelegentlich damit auseinander zu setzen, ob wir Änderungen vornehmen könnten, um im Predigtdienst mehr zu tun. 5 จง ประเมิน สภาพการณ์ ของ คุณ: เนื่อง จาก สภาพการณ์ ส่วน ตัว มัก จะ เปลี่ยน แปลง อยู่ เสมอ จึง เหมาะ สม ที่ จะ พิจารณา เป็น ระยะ ๆ ว่า เรา จะ ทํา การ ปรับ เปลี่ยน เพื่อ เข้า ร่วม ใน งาน ประกาศ มาก ขึ้น ได้ หรือ ไม่. |
Betrachten wir das Verhalten der Israeliten in der Wildnis etwas genauer, werden wir erkennen, wie gefährlich es ist, wenn man zuläßt, daß gelegentliches Murren in eine nörglerische Einstellung ausartet. การ พิจารณา ดู พฤติกรรม ของ ชน ยิศราเอล ใน ถิ่น ทุรกันดาร อย่าง ใกล้ ชิด ยิ่ง ขึ้น จะ ช่วย เรา เห็น อันตราย ของ การ ปล่อย ให้การ บ่น ว่า เป็น ครั้ง คราว ค่อย ๆ เพิ่ม ขึ้น จน เป็น น้ําใจ ของ การ ชอบ บ่น. |
Vorbildliche Ältere können gelegentlich für Demonstrationen oder Interviews herangezogen werden. บาง ครั้ง บาง คราว ผู้ สูง อายุ ที่ เป็น แบบ อย่าง ที่ ดี อาจ ถูก สัมภาษณ์ หรือ ให้ ทํา การ สาธิต. |
Gelegentlich sind zusätzliche Hinweise erschienen, wie zum Beispiel im Fragekasten Unseres Königreichsdienstes für September 2008. เป็น ครั้ง คราว มี การ ให้ คํา แนะ นํา เพิ่ม เติม เช่น ตู้ ปัญหา ใน พระ ราชกิจ ของ เรา ฉบับ กันยายน 2008. |
Im vergangenen Jahrhundert wurden auf dem gesamten Kontinent über 350 eiszeitliche Felsmalereien gefunden, verziert mit Tieren, abstrakten Formen und gelegentlich einem Menschen, wie bei diesen Gravierungen in der Grotta dell'Addura auf Sizilien. ในช่วง 100 ปีที่ผ่านมา มีการค้นพบศิลปะบนผนังถ้ํายุคน้ําแข็ง กว่า 350 แห่งทั่วทั้งทวีปยุโรป มันถูกตกแต่งด้วยภาพสัตว์ รูปร่างนามธรรม และบางครั้งก็รูปคน อย่างเช่นภาพแกะสลักจาก กรอตทา เดล แอดดัวรา ในซิซิลี |
Paulus schloß durch seine Aufforderung „Freut euch allezeit“ die Möglichkeit nicht aus, daß loyale Christen gelegentlich verzagt oder entmutigt sein können. ถ้อย คํา ของ เปาโล ที่ ว่า “จง ชื่นชม ยินดี เสมอ” ก็ หา ได้ หมาย ความ ว่า เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ คริสเตียน อาจ รู้สึก หดหู่ หรือ เกิด ความ ท้อ แท้ บ้าง เป็น ครั้ง คราว. |
Das hier gebrauchte griechische Substantiv kommt von dem Verb basanízō, das gelegentlich für buchstäbliche Qual gebraucht wird; es kann aber auch für seelische Qual gebraucht werden. คํา ภาษา กรีก ที่ ใช้ ที่ นี่ มา จาก ราก คํา บาซานีโซ ซึ่ง บาง ครั้ง มี การ ใช้ เกี่ยว กับ การ ทรมาน ทาง กาย แต่ คํา นี้ อาจ ใช้ เกี่ยว กับ การ ทรมาน ทาง จิตใจ ได้ ด้วย. |
Solange die Angelegenheit nicht einwandfrei bewiesen ist, sollte man in dieser Situation den Kontakt mit der Familie aufrechterhalten — zumindest durch gelegentliche Besuche oder auf brieflichem oder telefonischem Wege —, wodurch man sein Bemühen zeigt, gemäß der Bibel zu leben. (Vergleiche Epheser 6:1-3.) ใน สภาพการณ์ เช่น นั้น ตราบ ที่ เรื่อง ราว ไม่ ได้ พิสูจน์ แน่นอน การ ติด ต่อ กับ ครอบครัว เสมอ—อย่าง น้อย ด้วย การ ไป เยี่ยม เป็น บาง ครั้ง, เขียน จดหมาย, หรือ โดย ทาง โทรศัพท์—จะ แสดง ว่า เขา กําลัง พยายาม ทํา ตาม แนว ทาง ใน พระ คัมภีร์.—เทียบ กับ เอเฟโซ 6:1-3. |
Dieser erfahrene Aufseher empfiehlt: „Es ist gut, wenn sich Ehepaare gelegentlich zusammensetzen und überlegen, ob es irgendetwas gibt, was ihrer Beziehung schadet. ผู้ รับใช้ ที่ มี ประสบการณ์ คน นี้ กล่าว ต่อ ไป ว่า “คู่ สมรส ควร นั่ง ลง พูด คุย กัน เป็น ประจํา ว่า มี สิ่ง หนึ่ง สิ่ง ใด หรือ ไม่ ที่ กําลัง ก่อ ความ เสียหาย กับ ความ สัมพันธ์ ของ เขา ทั้ง สอง. |
4 Die Bibel ist kein Buch, das man sich einfach ins Bücherregal stellt, um gelegentlich etwas darin nachzulesen, noch ist sie dazu gedacht, lediglich dann gebraucht zu werden, wenn man sich mit Glaubensbrüdern zur Anbetung versammelt. 4 คัมภีร์ ไบเบิล ไม่ ใช่ หนังสือ ที่ จะ วาง บน ชั้น เฉย ๆ เพื่อ การ อ้างอิง เป็น ครั้ง คราว หรือ มี ไว้ ใช้ เฉพาะ เมื่อ เพื่อน ร่วม ความ เชื่อ มา ร่วม ประชุม นมัสการ. |
Deshalb müssen wir gelegentlich zurechtgebracht werden. ดัง นั้น เรา จําเป็น ต้อง รับ การ ปรับ เข้า ที่ เป็น ครั้ง คราว. |
Gelegentlich mögen uns unvermeidliche Umstände daran hindern, pünktlich bei den Zusammenkünften zu sein. เป็น ครั้ง คราว สภาพการณ์ ที่ เลี่ยง ไม่ ได้ อาจ ขัด ขวาง เรา ไม่ ให้ มา ถึง การ ประชุม ทัน เวลา. |
* Was ist der Unterschied, wenn wir uns nur gelegentlich nach der Weisung des Herrn richten oder wenn wir uns mit Glauben und Eifer von ihm führen lassen? * อะไรคือความแตกต่างระหว่างการทําตามคําแนะนําของพระเจ้าโดยไม่ตั้งใจกับการทําตามคําแนะนําของพระเจ้าด้วยศรัทธาและความขยันหมั่นเพียร |
Seine übliche Notiz wurde diese dämonischen Lachen, doch etwas wie ein Wasservögel, aber gelegentlich, wenn er sträubte mich am meisten erfolgreich und kommen ein langer Weg, er stieß einen langgezogenen überirdische heulen, wahrscheinlich eher dem eines Wolfes als jeder Vogel, als wenn ein Tier sein Maul legt zu หมายเหตุตามปกติของเขาคือเสียงหัวเราะ demoniac นี้ยังค่อนข้างเช่นนั้นของน้ําไก่ -; แต่ บางครั้งเมื่อเขาได้ balked ผมมากที่สุดประสบความสําเร็จและขึ้นมาเป็นทางยาวปิดเขา uttered ยืดยาวแผดเสียงประหลาด, อาจจะมากขึ้นเช่นนั้นของหมาป่ากว่านกใด ๆ; เช่นเมื่อสัตว์จะทําให้ปากกระบอกปืนของเขาไป |
Jehovas Volk darf nicht nur gelegentlich auf ihn hören; für seine Diener sollte es eine Lebensweise sein. ไพร่พล ของ พระ ยะโฮวา ต้อง ไม่ เพียง แต่ ฟัง พระองค์ ใน บาง ครั้ง; พวก เขา ต้อง ฟัง พระองค์ อยู่ เสมอ ใน ทุก แง่ มุม ของ ชีวิต. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gelegentlich ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก