gây xúc động ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า gây xúc động ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ gây xúc động ใน เวียดนาม
คำว่า gây xúc động ใน เวียดนาม หมายถึง ประทับใจ, น่าทึ่ง, ปลุกเร้า, ด้านอารมณ์, วางท่า หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า gây xúc động
ประทับใจ(impressive) |
น่าทึ่ง(dramatic) |
ปลุกเร้า(stirring) |
ด้านอารมณ์(emotional) |
วางท่า
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Vợ tôi luôn nói tôi có khiếu gây xúc động. เมียผมชอบพูดว่า ผมถนัดแนวดราม่า |
Hẳn hai câu chuyện này gây xúc động biết bao! เรื่อง ราว ของ พวก เขา จับ ใจ เรา จริง ๆ! |
Tuy Chúa Giê-su đã làm những phép lạ ấy, nhưng thánh chức của ngài không tập trung vào việc thu nạp môn đồ qua việc làm phép lạ gây xúc động. แม้ ว่า พระ เยซู จะ ทํา การ อัศจรรย์ เหล่า นั้น แต่ งาน หลัก ของ พระองค์ ไม่ ใช่ การ ทํา ให้ คน เข้า มา เชื่อถือ ด้วย การ รักษา โรค โดย การ อัศจรรย์ ที่ น่า ตื่นเต้น เร้า ใจ. |
* Các giảng viên nên cẩn thận đừng thêm thắt những sự kiện về một câu chuyện có thật để làm cho câu chuyện gây xúc động hay tác động mạnh mẽ hơn. * ครูควรระวังอย่าเสริมแต่งข้อเท็จจริงของเรื่องจริงเพื่อทําให้ตื่นเต้นเร้าใจหรือน่าประทับใจ |
Một đấu thủ giải thích: “Khi thắng một trận thật sự gây xúc động, với nhiều trận đánh nhau, ta trở về nhà và cảm thấy gần gũi hơn một chút với bạn đồng đội. ผู้ เล่น คน หนึ่ง ชี้ แจง ว่า “เมื่อ คุณ ชนะ การ เล่น กีฬา แบบ ปลุก เร้า อารมณ์ อย่าง ถึง ลูก ถึง คน เช่น นั้น พร้อม กับ มี การ ต่อย ตี กัน อุตลุด เมื่อ กลับ บ้าน คุณ จะ รู้สึก ว่า ใกล้ ชิด สนิท ยิ่ง ขึ้น กับ เพื่อน ร่วม ทีม ของ คุณ. |
Sự sống lại gây xúc động mà Giê-su đã thực hiện hướng sự chú ý vào tương lai—một thời kỳ mà “mọi người ở trong mồ-mả nghe tiếng Ngài và ra khỏi” (Giăng 5:28, 29). อนึ่ง การ ปลุก ให้ เป็น ขึ้น จาก ตาย อัน น่า ทึ่ง ที่ พระ เยซู ทรง ทํา นี้ ยัง ชี้ ถึง อนาคต ด้วย คือ เวลา “เมื่อ บรรดา คน ที่ อยู่ ใน อุโมงค์ ฝัง ศพ จะ ได้ ยิน สําเนียง ของ พระองค์ และ จะ ได้ เป็น ขึ้น มา”! |
Cả đời tôi chưa thấy ấn phẩm nào khác gây nhiều xúc động mạnh như vậy”. ตลอด หลาย ปี ไม่ มี หนังสือ เล่ม ใด ที่ มี พลัง กระตุ้น ทาง อารมณ์ ถึง ขนาด นี้.” |
Ở Thụy Sĩ, nhiều người phẫn nộ khi một bản báo cáo gây xúc động nói là một Nhân-chứng trẻ chết bởi vì người nhà cô từ chối không cho nhân viên y khoa truyền máu. ใน สวิตเซอร์แลนด์ หลาย คน ขุ่นเคือง เมื่อ ข่าว ที่ ทํา ให้ สะเทือน อารมณ์ รายงาน ว่า หญิง สาว พยาน ฯ คน หนึ่ง เสีย ชีวิต เพราะ ญาติ ของ เธอ ไม่ ยอม ให้ แพทย์ ใช้ วิธีการ ถ่าย เลือด. |
Tạp chí Tháp Canh, số tháng 1 năm 1926 nhấn mạnh đến việc cần thiết làm rạng danh Đức Giê-hô-va qua một bài gây xúc động với tựa đề: “Ai sẽ tôn vinh Đức Giê-hô-va?” ปี นั้น เอง วารสาร วอชเทาเวอร์ ฉบับ วัน ที่ 1 มกราคม ได้ เน้น ความ จําเป็น อัน สําคัญ ยิ่ง ใน การ ยกย่อง เชิดชู พระ นาม ของ พระ ยะโฮวา ใน บทความ ที่ เร้า ใจ เรื่อง “ใคร จะ ถวาย เกียรติ แด่ พระ ยะโฮวา?” |
Không giống những ảo thuật gia, thuật sĩ và những người chữa bệnh bằng đức tin, Chúa Giê-su không bao giờ dùng đến thôi miên, xảo thuật, dàn cảnh, đọc thần chú, hoặc các nghi lễ gây xúc động. ต่าง จาก นัก มายา กล, พ่อมด หมอ ผี, และ ผู้ รักษา โรค ด้วย ความ เชื่อ พระ เยซู ไม่ เคย ใช้ การ สะกด จิต, กล ลวง, การ แสดง ออก ที่ น่า ตื่น ตา ตื่น ใจ, เวทมนตร์ คาถา, หรือ พิธีกรรม ที่ เร้า อารมณ์. |
Phép lạ của ngài luôn luôn làm vinh hiển Đức Chúa Trời (Giăng 9:3; 11:1-4). Phép lạ của ngài không có những nghi lễ gây xúc động, những câu niệm thần chú, sự trình diễn phô trương, sự lừa đảo và sự thôi miên. (โยฮัน 9:3; 11:1-4) การ อัศจรรย์ ที่ พระองค์ ทรง ทํา นั้น ปราศจาก พิธีกรรม ที่ เร้า อารมณ์, เวทมนตร์ คาถา, การ แสดง ออก อย่าง โอ้อวด, กล ลวง และ การ สะกด จิต. |
Thiếu sự hiểu biết chính xác về Đức Chúa Trời và lòng yêu mến lẽ thật, họ có thể bị thu hút bởi những buổi lễ tôn giáo huyền bí và dễ gây xúc động hoặc cảm kích trước những phép lạ. เมื่อ ขาด ความ รู้ อัน ถ่องแท้ ของ พระเจ้า และ ขาด ความ รัก ต่อ ความ จริง พวก เขา อาจ ถูก ดึงดูด โดย กิจ ปฏิบัติ ทาง ศาสนา ที่ ลึกลับ หรือ เร้า อารมณ์ หรือ ประทับใจ กับ การ สําแดง อิทธิ ฤทธิ์ ต่าง ๆ. |
Vì bị thuyết phục bởi những bài diễn thuyết gây xúc động, một số người đổ tiền mà họ phải làm việc khó nhọc mới kiếm được vô túi của những người giảng đạo trên truyền hình, hết lòng ủng hộ họ và gần như tôn sùng họ nữa. เนื่อง จาก ถูก โน้ม น้าว ใจ ด้วย สํานวน เทศน์ อัน สุนทรีย์ บาง คน จึง ทุ่มเท เงิน ทอง ที่ ได้ มา ด้วย ความ ยาก ลําบาก นั้น อุดหนุน นัก เทศน์ ทาง โทรทัศน์ ซึ่ง เท่า กับ เป็น การ แสดง ความ เลื่อมใส. |
Họ lớn tiếng, và cơn giận bùng lên, châm ngòi cho cuộc tranh cãi gây những xúc động mãnh liệt với những lời lẽ chua cay. ต่าง ฝ่าย ต่าง ขึ้น เสียง และ ระเบิด อารมณ์ ใส่ กัน ซึ่ง ทํา ให้ เกิด การ ทะเลาะ กัน อย่าง รุนแรง โดย ใช้ คํา พูด ประชดประชัน. |
Trước khi rao báo về những triển vọng gây xúc động là sẽ không còn chiến tranh và vũ khí nữa, lời tiên tri này nói: “Xảy ra trong những ngày sau-rốt, núi của nhà Đức Giê-hô-va sẽ được lập vững trên đỉnh các núi, cao hơn các đồi. ก่อน จะ ประกาศ การ คาด หวัง ที่ น่า ตื่นเต้นว่า จะไม่ มี สงคราม และ ยุทธภัณฑ์ อีก ต่อ ไป คํา พยากรณ์ นี้ กล่าว ว่า “เมื่อ ถึง สมัย สุด ท้าย นั้น, ภูเขา อัน เป็น ที่ ตั้งของ โบสถ์ แห่ง พระ ยะโฮวา นั้น, จะ ถูก สถาปนา ขึ้น ให้ เท่า เทียม กับ ขุน เขา สูง ทั้ง หลาย, และ จะ ถูก ยก ชู ขึ้น ให้ สูง เยี่ยม เหนือ ภูเขา ทั้ง มวล; และ ประชาชน จะ หลั่งไหล ไป ถึง ที่ นั่น. |
nhiếc móc anh chị, kể lể mọi chi tiết về hành động gây xúc phạm và bắt anh chị phải nhận lỗi ต่อ ว่า คุณ พูด ถึง ราย ละเอียด ทุก อย่าง ที่ คุณ ทํา ให้ เขา โกรธ และ ต้องการ ให้ คุณ ยอม รับ ผิด |
Người gây xúc phạm cần tập kiềm chế hành động và lời nói của mình sao cho không là người đầu tiên gây sự xúc phạm. คน ที่ ทํา ผิด ต้อง พยายาม ควบคุม การ กระทํา และ คํา พูด ของ ตน เพื่อ เป็น ฝ่าย ที่ จะ ไม่ ทํา ให้ ผู้ อื่น ขุ่นเคือง เสีย ตั้ง แต่ แรก. |
Nên cho họ xem băng video: 1) Xã hội thế giới mới đang hoạt động (Anh ngữ) trình bày lại cuốn phim năm 1954, cho thấy tổ chức Đức Giê-hô-va hoạt động trong tinh thần hòa thuận và đầy yêu thương, đem lại kết quả tốt; 2) Hợp nhất nhờ sự dạy dỗ của Đức Chúa Trời (Anh ngữ) cho thấy sự hợp nhất bình an được biểu lộ tại những cuộc hội nghị quốc tế ở Đông Âu, Nam Mỹ, Phi Châu và Á Châu; 3) Cho đến đầu cùng trái đất (Anh ngữ) đánh dấu ngày kỷ niệm 50 năm của Trường Kinh-thánh Ga-la-át của Hội Tháp Canh và cho thấy ảnh hưởng của các giáo sĩ trong công việc rao giảng trên khắp thế giới; 4) Nhân-chứng Giê-hô-va đứng vững trước cuộc tấn công của Quốc xã (Anh ngữ) kể lại câu chuyện gây xúc động về lòng can đảm và sự chiến thắng của các Nhân-chứng trước sự bắt bớ tàn bạo của Hitler; và dĩ nhiên, 5) Nhân-chứng Giê-hô-va—Tổ chức nằm sau danh hiệu (Anh ngữ). คง จะ ดี ถ้า เขา ได้ ดู (1) สมาคม โลก ใหม่ ใน ภาค ปฏิบัติ วิดีทัศน์ ชุด นี้ ทบทวน ภาพยนตร์ ปี 1954 ซึ่ง บันทึก ความ กลมกลืน ประสิทธิภาพ และ น้ําใจ ที่ เปี่ยม ด้วย ความ รัก ซึ่ง องค์การ ของ พระ ยะโฮวา ปฏิบัติการ; (2) เป็น เอกภาพ โดย การสอน จาก พระเจ้า ซึ่ง พิจารณา เอกภาพ อัน สงบ สุข ที่ มี การ แสดง ออก ณ การ ประชุม นานา ชาติ ของ เรา ใน ยุโรป ตะวัน ออก, อเมริกา ใต้, แอฟริกา, และ เอเชีย; (3) จน ถึง ที่ สุด ปลาย แผ่นดิน โลก ซึ่ง เน้น เด่น ชัด ถึง การ ครบ รอบ 50 ปี ของ โรงเรียน ว็อชเทาเวอร์ ไบเบิล แห่ง กิเลียด และ แสดง ถึง ผล ที่ พวก มิชชันนารี ได้ ก่อ ขึ้น ใน งาน ประกาศ ทั่ว โลก; (4) พยาน พระ ยะโฮวา ยืนหยัด ต้านทาน การ โจมตี ของ นาซี ซึ่ง บอก ถึง เรื่อง ราว น่า ตื่นเต้น เกี่ยว กับ ความ กล้า หาญ และ ชัย ชนะ ของ พยาน ฯ เมื่อ เผชิญ การ กดขี่ ข่มเหง ที่ ฮิตเลอร์ ทํา ต่อ พวก เขา; และ แน่นอน (5) พยาน พระ ยะโฮวา—องค์การ เบื้อง หลัง ชื่อ นี้. |
Sau đó anh bị chứng mất trương lực cơ—tình trạng gây yếu đầu gối và khiến anh quị xuống mỗi khi quá xúc động. จาก นั้น เขา ก็ มี อาการ คาทาเพล็กซี (cataplexy) กล่าว คือ อาการ ที่ ทํา ให้ หัวเข่า หมด กําลัง และ ทํา ให้ เขา ล้ม ลง ทุก ครั้ง ที่ รู้สึก ตื่นเต้น. |
Động lực gây ra tự tử có phải do rối loạn tinh thần hoặc cảm xúc không? สาเหตุ ของ การ ฆ่า ตัว ตาย เกิด จาก ความ ผิด ปกติ ทาง จิต และ อารมณ์ ไหม? |
Khi Phòng Nước Trời được khánh thành vào tháng 10 cùng năm đó, một trưởng lão của hội thánh địa phương đã xúc động phát biểu như sau: “Núi lửa phun lên gây ra khó khăn và đau khổ. เมื่อ มี การ อุทิศ หอ ประชุม ใน เดือน ตุลาคม ปี เดียว กัน นั้น ผู้ ปกครอง คน หนึ่ง ของ ประชาคม ท้องถิ่น ได้ รับ การ กระตุ้น ให้ กล่าว ว่า “การ ปะทุ ของ ภูเขา ไฟ ได้ สร้าง ความ ยุ่งยาก และ ความ ทุกข์ เดือดร้อน. |
Mặt khác, quá chủ động, muốn chi phối cuộc sống của người góa phụ, có thể gây tổn thương về cảm xúc hoặc va chạm. ใน อีก ด้าน หนึ่ง การ เป็น คน เจ้า กี้ เจ้า การ มาก เกิน ไป—ที่ แท้ แล้ว คือ เข้า ควบคุม ชีวิต ของ เธอ—อาจ นํา ไป สู่ การ ทํา ร้าย ความ รู้สึก หรือ ความ ขัด แย้ง กัน. |
Nhưng những giai đoạn phấn chấn này vượt quá cảm xúc vui vẻ thông thường, gây ra những triệu chứng rối loạn như suy nghĩ dồn dập, mất ngủ, nói nhanh, hành động bốc đồng, và các hành vi liều lĩnh. แต่ช่วงอารมณ์ดีผิดปกติเหล่านี้ มีมากเกินกว่าความสุขแบบธรรมดา ทําให้เกิดอาการที่ก่อปัญหา เช่น ความคิดแข่งกันในหัว นอนไม่หลับ พูดเร็ว กระทําโดยขาดความยับยั้งชั่งใจ และพฤติกรรมเสี่ยง |
Trong năm 1997, một cuộc nghiên cứu với hơn 12.000 thanh thiếu niên Mỹ đã được thực hiện; kết quả cho thấy những người trẻ có mối quan hệ gần gũi với cha mẹ ít có nguy cơ bị căng thẳng về cảm xúc, hoặc có ý nghĩ tự tử hay hành động hung bạo, hoặc dùng những chất gây nghiện. การ วิจัย ใน ปี 1997 เกี่ยว กับ วัยรุ่น อเมริกัน มาก กว่า 12,000 คน พบ ว่า หนุ่ม สาว ที่ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ บิดา มารดา มี ท่า ว่า จะ ประสบ ความ เครียด ด้าน อารมณ์ น้อย กว่า, มี ความ คิด ใน การ ฆ่า ตัว ตาย น้อย ลง, มี ส่วน ใน ความ รุนแรง, หรือ ใช้ สาร เสพย์ติด น้อย กว่า. |
Điều này cho thấy ngài nhận biết căn bệnh ấy đã gây cho bà nhiều lo lắng và khốn khổ (Mác 5:25-34). Khi Chúa Giê-su thấy Ma-ri và những người đi với cô khóc về cái chết của La-xa-rơ, ngài “xúc động và đau xót”. (มาระโก 5:25-34, ล. ม.) เมื่อ ทรง เห็น มาเรีย กับ คน เหล่า นั้น ที่ อยู่ กับ เธอ ร้องไห้ เนื่อง จาก การ ตาย ของ ลาซะโร ความ โศก เศร้า ของ พวก เขา ทํา ให้ พระองค์ สะเทือน พระทัย มาก จน พระองค์ รู้สึก ปั่นป่วน พระทัย. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ gây xúc động ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก