ferien ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ferien ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ferien ใน เยอรมัน
คำว่า ferien ใน เยอรมัน หมายถึง ช่วง ปิด เทอม, ช่วง ปิด เทอม ฤดู ร้อน, วัน หยุด, ฮอลิเดย์ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ferien
ช่วง ปิด เทอมnoun (Schulferien) |
ช่วง ปิด เทอม ฤดู ร้อนnoun (Sommerferien) |
วัน หยุดnoun (Tag) |
ฮอลิเดย์noun (holiday) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Noch nie zuvor hatte ich Ferien gemacht. ที่ผมไม่เคยไปมาก่อน ในวันหยุด |
6 Gelegenheiten zum Zeugnisgeben: Viele schulpflichtige Verkündiger haben das Jahr über mehrmals Ferien. 6 โอกาส ที่ จะ ให้ คํา พยาน: ผู้ ประกาศ ที่ อยู่ ใน วัย เรียน หลาย คน มี ช่วง ปิด ภาค เรียน. |
Genieße deine Ferien! สนุกกับวันหยุดของคุณ |
Machen die Herren hier Ferien? พวกคุณมาพักผ่อนวันหยุดหรือไง |
Und bevor jetzt einige in die Ferien verschwinden, will ich doch noch eine ziemlich wichtige Ankündigung machen. ก่อนที่พวกคุณบางคนจะหยุดยาว ผมมีเรื่องสําคัญจะประกาศ |
Dort traf sie ein junges Mädchen, das in Kalifornien ein College besuchte, aber gerade seine Ferien zu Hause verbrachte. ที่ นั่น เธอ พบ วัยรุ่น คน หนึ่ง ซึ่ง กลับ บ้าน ใน ช่วง ปิด ภาค เรียน จาก วิทยาลัย ใน แคลิฟอร์เนีย. |
Später klappt es womöglich sogar, daß ihr ein Wochenende oder die Ferien zusammen verbringt. ขั้น ต่อ ไป อาจ มี โอกาส ไป เยี่ยม กัน ใน วัน สุด สัปดาห์ หรือ จัด เวลา ไป พัก ร้อน ตากอากาศ ด้วย กัน. |
In einigen Gegenden nehmen die Belastungen für Lehrer dadurch zu, daß man von ihnen erwartet, während ihrer beruflichen Laufbahn ihre Kenntnisse zu erweitern, in den Ferien Fortbildungskurse zu belegen sowie Fachkongresse oder -Seminare zu besuchen. ภาระ หนัก เพิ่ม เข้า ไป อีก เมื่อ บาง แห่ง ครู ถูก คาด หมาย ให้ พัฒนา วุฒิ ด้าน การ ศึกษา ตลอด เวลา ที่ อยู่ ใน อาชีพ นี้ โดย ใช้ เวลา พัก ร้อน ของ พวก เขา เข้า รับ การ ฝึก อบรม ใน ระดับ ที่ สูง ขึ้น หรือ เข้า ร่วม การ ประชุม หรือ การ สัมมนา สําหรับ ครู ใน สาขา วิชา ของ ตน. |
Sooft wir nach Deutschland in die Ferien fuhren, besuchten wir Willy Huppertz und besprachen mit ihm etwas aus der Bibel. เมื่อ ไร ก็ ตาม ที่ เรา ได้ กลับ ไป เยอรมนี เพื่อ พักผ่อน เรา จะ หา โอกาส ไป เยี่ยม วิลลี ฮูแพร์ทส์ และ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล กับ เขา. |
Nach ihrer Taufe nutzten sie die Ferien für den Pionierdienst. หลัง จาก ที่ พวก เขา รับ บัพติสมา เขา ใช้ ช่วง ปิด เทอม เป็น ไพโอเนียร์. |
Ihr könnt ihn zeitweise ausprobieren, indem ihr Hilfspionier seid, wann immer es im Schuljahr oder in den Ferien passt. คุณ อาจ ลอง เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ดู บ้าง เมื่อ ไร ที่ ทํา ได้ ไม่ ว่า จะ เป็น ช่วง ที่ ยัง เรียน อยู่ หรือ ตอน ปิด เทอม. |
Wir reden nach den Ferien. พวกเราค่อยคุยกันหลังจากวันหยุดนะ |
Hatten Sie Spaß in den Ferien? หยุดคริสต์มาสสนุกมั้ยครับ? |
In den Ferien haben wir als Familie mit anderen aus der Versammlung oft etwas unternommen. พอ ถึง วัน หยุด ครอบครัว ของ เรา และ คน อื่น ๆ ใน ประชาคม มัก จะ ใช้ เวลา พบ ปะ สังสรรค์ กัน. |
IM Jahr 1935, vier Jahre vor Beginn des Zweiten Weltkriegs, radelte ich mit meinem jüngeren Bruder Dick in den Ferien zum Zelten nach Weymouth an Englands Südküste. ใน ปี 1935 สี่ ปี ก่อน สงคราม โลก ครั้ง ที่ 2 เริ่ม ขึ้น ผม กับ ดิก น้อง ชาย ขี่ จักรยาน ไป เวย์มัท ซึ่ง อยู่ ใกล้ ชายฝั่ง ทาง ใต้ ของ อังกฤษ เพื่อ ไป เที่ยว พัก แรม. |
Wir haben nicht immer das Geld, in den Ferien wegzufahren; dann suchen wir in der Zeitung nach günstigen Freizeitangeboten. บาง ครั้ง เรา ไม่ มี เงิน พอ ที่ จะ ไป เที่ยว ไกล ๆ เรา จึง ดู หนังสือ พิมพ์ ว่า มี กิจกรรม อะไร บ้าง ที่ เสีย ค่า ใช้ จ่าย ไม่ มาก. |
Hier ist es an der Zeit zu investieren, dort können Sie Ferien machen. ในอูกานด้า การช่วยเหลือด้านการพัฒนา เหมาะแก่การลงทุนตรงนั้น กลายเป็นประเทศท่องเที่ยวไป มีความแตกต่างมหาศาล |
Elliot hat mit Eric während der Ferien Schluss gemacht. อีเลียตเลิกกับอีริคตั้งแต่ช่วงวันหยุด |
„In den Ferien“, erinnert sich Pum, „ging die ganze Familie morgens normalerweise in den Predigtdienst und der Nachmittag stand für gemeinsame Entspannung zur Verfügung.“ พัม เล่า ว่า “ระหว่าง ช่วง พัก ร้อน ตาม ปกติ ทั้ง ครอบครัว ออก ไป ใน งาน ประกาศ ตอน เช้า และ มี การ พักผ่อน หย่อนใจ ด้วย กัน ใน ตอน บ่าย.” |
▪ Die 7-jährige Erstklässlerin Morgan sollte in den Ferien eine Geschichte über Weihnachten lesen. ▪ ใน ช่วง เทศกาล วัน หยุด เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ ชั้น เรียน ของ มอร์แกน วัย เจ็ด ขวบ ได้ รับ มอบหมาย ให้ อ่าน เรื่อง เกี่ยว กับ คริสต์มาส. |
Ihre Cousinen laden uns ein, die Ferien bei ihnen zu verbringen. ln Paris. ญาติเธอชวนเราให้ไปเที่ยวที่ปารีสน่ะ |
Wenn in der Zeit des Kongresses keine Ferien sind, sollten wir auch mit den Lehrern unserer Kinder sprechen und ihnen zeigen, dass Bezirkskongresse ein fester Bestandteil unserer Religion sind. อธิบาย ให้ เขา รู้ ว่า การ ประชุม ภาค เป็น ส่วน หนึ่ง ของ การ นมัสการ ของ คุณ ที่ มี เป็น ประจํา. |
Ich habe mich ans Programmieren gemacht und sie kurz vor den Ferien 2010 veröffentlicht. ผมก็เลยเริ่มเขียนโปรแกรม และปล่อยมันออกมาให้เล่นก่อนช่วงวันหยุดในปี 2010 |
21:16). Bist du noch jung und schon getauft, kannst du den Hilfspionierdienst vielleicht in einem Monat durchführen, in dem du Ferien hast. 21:16) หาก คุณ เป็น เยาวชน และ รับ บัพติสมา แล้ว บาง ที คุณ อาจ เป็น ไพโอเนียร์ สมทบ ใน ช่วง ปิด เทอม ได้. |
Ich habs gerade wegen der Ferien billig bekommen. ฉันคิดมาอย่างดีแล้วเพราะว่ามันเป็นวันหยุดเนี่ยแหละ |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ferien ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก