Fächer ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Fächer ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Fächer ใน เยอรมัน
คำว่า Fächer ใน เยอรมัน หมายถึง พัด, วิชา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Fächer
พัดverb noun (aus Seide u.a.) |
วิชาnoun (Schulfächer) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Als sie ihm sagte, dass sie gehen würde, hatte er ihr 3-fach das Bein gebrochen mit einer Eisenstange. ทุ่มเทลูกสาวของฉันอยากออก เขายากจนขาของเธอในสาม สถานที่ที่มีธาตุเหล็กยาง |
Dort lernte ich neben anderen Fächern Latein und Französisch. ที่ โรง เรียน ฉัน เรียน ภาษา ลาติน และ ฝรั่งเศส และ รวม ทั้ง วิชา อื่น ๆ ด้วย. |
Wir entfernen uns wieder um das 10-Fache. แต่ลองเคลื่อนห่างออกไปอีกเป็นสิบเท่า |
Ich habe einen Umschlag mit Geld in meinem Fach gefunden. .. หนูเจอเงินเต็มซองจดหมายในห้องน่ะ |
Tipp: Wie sind deine Eltern denn mit dem Fach zurechtgekommen, das dir Probleme macht? ข้อ แนะ: เริ่ม ต้น ด้วย การ ถาม พ่อ หรือ แม่ ของ คุณ ว่า ท่าน เก่ง วิชา ที่ คุณ กําลัง มี ปัญหา หรือ ไม่. |
Das erste Fach eignet sich für lebhafte, witzige Rollen, das zweite für gefühlvolle und das dritte für Rollen, in denen starke Empfindungen zum Ausdruck kommen. ประเภท แรก เหมาะ สําหรับ ตัว ละคร ที่ มี ชีวิต ชีวา มี ปฏิภาณ ดี; ประเภท ที่ สอง เหมาะ กับ บท ที่ แสดง อารมณ์ อ่อนไหว; และ ประเภท ที่ สาม เหมาะ กับ ตัว ละคร ที่ แสดง ความ รู้สึก ที่ บีบคั้น ทาง อารมณ์. |
Es wurde Unterricht in den Fächern klassisches Ballett, Pantomime, Schauspiel und Kunst erteilt. โรงเรียน มี ชั้น เรียน สอน บัลเล่ต์, ละคร ใบ้, การ แสดง, และ ศิลปะ. |
Für diese Puppen gab es allerlei Zubehör zu kaufen wie Kämme, Pelze, Fächer oder Mobiliar. เจ้าของ อาจ ซื้อ หา ของ จุก จิก สําหรับ ตุ๊กตา ประเภท นี้ ได้ เช่น หวี, ผ้า ขน สัตว์, พัด, และ เครื่อง ตกแต่ง ภาย ใน เรือน. |
Und das ist wieder ein Fundstück, ein kleiner Fächer den ich gefunden habe. และก็อีกครั้งครับ นี่เป็นสิ่งของที่ผมพบเข้า เป็นพัดอันเล็กๆที่ผมหาเจอ |
Die vierte und folgenreichste Eigenschaft ist, dass ihre Anzahl -- 10-fach, 50-fach -- mit zunehmendem Alter absinkt. ตอนนี้ อย่างที่สี่ เป็นสิ่งที่ลางร้าย และมันก็คือ จํานวนของพวกมัน ลดลงอย่างรวดเร็ว รวดเร็วประมาณ สิบถึงสิบหน้าเท่า เมื่อคุณมีอายุมากขึ้น |
Es war üblich, dass sich die Eltern einer größeren Zahl von Schülern an ihrer Schule zusammentaten, um Privatlehrer zu beauftragen, ihre Kinder auf die Prüfungen in den schwierigen Fächern vorzubereiten. โดย ทั่ว ไป แล้ว พ่อ แม่ ของ เด็ก นัก เรียน หลาย คน ใน โรง เรียน จะ รวม กลุ่ม กัน เพื่อ จ้าง ครู สอน พิเศษ มา สอน วิชา ยาก ๆ แก่ ลูก ของ ตน เพื่อ เตรียม ตัว สอบ. |
Aber ich würde besser zu ihm Fächer und die Handschuhe -- das heißt, wenn ich sie finden kann. " แต่ผมก็ควรที่จะขึ้นเขาพัดลมและถุงมือ - ที่เป็นของเขาถ้าฉันสามารถหาพวกเขา.' |
Ich habe mich ein bisschen für Altgriechisch interessiert, aber ich glaube nicht, dass wir die gesamte Bevölkerung dazu zwingen sollten, ein Fach wie Altgriechisch zu lernen. ผมก็สนใจเรื่องกรีกโบราณ, แต่ผมไม่คิดว่า เราควรบังคับให้คนทั้งหมด เรียนวิชาว่าด้วยกรีกโบราณ |
Wie gesagt: Wütende oder impulsive Reaktionen fachen einen Streit nur noch an (Sprüche 29:22). ดัง ที่ เรา เห็น กัน อยู่ แล้ว การ โมโห หรือ การ ตอบ โต้ ทัน ควัน มี แต่ จะ ยั่ว ยุ ให้ เกิด การ ทะเลาะ เบาะ แว้ง.—สุภาษิต 29:22. |
Auf jedem dieser Fächer steht der Name eines Kriminellen. ทุกชื่อในนี้ล้วนเป็นอาชญกรทั้งสิ้น |
Wir freuen uns, Professor Raue-Pritsche wieder zu begrüßen. Sie unterrichtet im Fach Pflege magischer Geschöpfe, während Professor Hagrid vorübergehend auf Urlaub ist. ยินดีต้อนรับ ศาสตราจารย์ กรับบลี-แพลงก์ ที่จะมาดูแลสัตว์วิเศษ ในขณะที่ศาสตราจารย์แฮกริดไม่อยู่ |
* Wenn sich die Vögel langsam in die Luft erheben, sieht es aus, als ob gleichzeitig Myriaden bunter Fächer geschwenkt würden. * ดู ราว กับ พัด หลาก สี จํานวน นับ ไม่ ถ้วน กําลัง โบก ไป มา อย่าง พร้อม เพรียง กัน ขณะ ที่ ฝูง นก ค่อย ๆ ทะยาน ขึ้น สู่ อากาศ. |
Nummer eins, die für die Arbeit nützlichsten Fächer stehen ganz oben. ปัจจัยแรก วิชาที่มีประโยชน์กับลักษณะงานที่มีอยู่ในยุคนั้นมากที่สุด จะถูกจัดไว้สูงสุด ดังนั้น คุณจะได้รับการชี้นําให้ออกห่าง |
Regeln, die besagen, wie man mit Oberflächen umgeht, genau darum geht es, wenn man die Kontrolle über etwas hat, so zeigt man, dass man ein Meister seines Fachs ist. กฎต่างๆที่บอกว่า คุณต้องจัดการกับพื้นผิวเช่นไร การควบคุมเป็นเช่นนี้ นี่เป็นการแสดงฝีมือของคุณที่ฝึกฝนมา |
Du wusstest genau, in welchem Fach sie waren, Martine. คุณรู้มาก่อนแล้วว่า ตู้ไหนมีภาพพวกนี้อยู่ มาร์ทีน |
Eltern und Kinder sollten lieber eine Ausbildung erwägen, die für eine theokratische Laufbahn nützlich ist, als sich für Fächer zu entscheiden, die auf den Besuch einer Universität ausgerichtet sind. แทน ที่ จะ เลือก วิชา ที่ มุ่ง ไป ทาง การ ศึกษา ระดับ มหาวิทยาลัย บิดา มารดา กับ บุตร ต้อง พิจารณา หลัก สูตร ซึ่ง ใช้ ได้ ใน การ ทํา ให้ การ รับใช้ พระ ยะโฮวา เป็น งาน ประจํา ชีพ. |
Für Hepatitis war es das 2,5-Fache. สําหรับโรคตับอักเสบ ความเสี่ยงก็เป็นสองเท่าครึ่งด้วยเหมือนกัน |
1 Und nun fing es an, daß ein großer aFluch auf dem ganzen Land lag, wegen des Übeltuns des Volkes, dergestalt, daß jemand, der sein Werkzeug oder sein Schwert in das Fach oder an den Platz legte, wo er es aufbewahrte, siehe, daß er es anderntags nicht finden konnte, so groß war der Fluch auf dem Land. ๑ และบัดนี้เริ่มมีคําสาปแช่งกใหญ่หลวงทั่วแผ่นดินเพราะความชั่วช้าสามานย์ของผู้คน, ซึ่งในนี้, หากผู้ใดจะวางเครื่องมือของเขาหรือดาบของเขาไว้บนหิ้งของเขา, หรือบนที่ซึ่งเขาเก็บมันไว้, ดูเถิด, ในวันพรุ่ง, เขาจะหามันไม่พบ, คําสาปแช่งบนแผ่นดินใหญ่หลวงนัก. |
Ich brauchte für keines dieser Fächer lernen. ที่ แท้ ดิฉัน ไม่ ได้ ศึกษา วิชา เหล่า นี้ เลย. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Fächer ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก