erneuern ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า erneuern ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ erneuern ใน เยอรมัน
คำว่า erneuern ใน เยอรมัน หมายถึง ฟื้นฟู, เปลี่ยน, ปรับปรุง, แลกเปลี่ยน, แทนที่ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า erneuern
ฟื้นฟู(repair) |
เปลี่ยน(exchange) |
ปรับปรุง(revise) |
แลกเปลี่ยน(exchange) |
แทนที่(exchange) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
14 Wie kann man denn diese Kraft so erneuern, daß sie den Sinn in die richtige Richtung lenkt? 14 ที นี้ คน เรา จะ สร้าง พลัง ใหม่ นั้น โดย วิธี ใด เพื่อ ว่า พลัง นั้น จะ ทํา ให้ จิตใจ ของ ผู้ นั้น เอียง ใน ทาง ที่ ถูก ต้อง? |
Die zahlreichen Systeme des Körpers können sich jahrzehntelang selbst reparieren oder erneuern, und das auf jeweils andere Weise und in anderem Rhythmus. ตลอด หลาย สิบ ปี ระบบ ต่าง ๆ ของ ร่าง กาย สามารถ ซ่อมแซม ตัว เอง หรือ สร้าง เซลล์ ใหม่ ขึ้น มา แทน ที่ ด้วย วิธี และ ความ เร็ว ที่ ต่าง กัน. |
o durch die Teilnahme am ~ Bündnisse erneuern พระเยซูคริสต์, การชดใช้ของ |
Ich hab es eine Weile nicht angerührt, aber ich werde es bald erneuern. ฉันยังไม่สะเทือนอารมณ์ชั่วขณะ แต่จริง ๆ แล้วอาจจะสร้างใหม่ในเร็ว ๆ นี้ |
Die Arbeit an einer begrenzten Anzahl von Orten kann die Fischgründe also vermutlich erneuern. เราคิดว่า เราสามารถทํางาน แค่ในบางประเทศ เพื่อฟื้นฟูการประมงก็ได้ |
Unsere Zellen erneuern sich ständig, solange wir jung sind, um tote und sterbende Zellen zu ersetzen. เมื่อเรายังเป็นหนุ่มสาว เราสร้างเซลล์ขึ้นใหม่เรื่อย ๆ เพื่อที่จะทดแทนเซลล์ที่ตายและกําลังจะตาย |
Baagil, ein muslimischer Autor, erklärt: „Da das Christentum stark von den Lehren Jesu abgewichen war, sandte Allah als Teil seines ursprünglichen Vorhabens seinen letzten Propheten, Muhammad, der als Erneuerer alle diese Veränderungen wieder berichtigen sollte.“ บากิล นัก เขียน ชาว มุสลิม ขยาย ความ ว่า “เพราะ คริสต์ ศาสนจักร ได้ เหินห่าง ไป ไกล จาก คํา สอน ดั้งเดิม ของ พระ เยซู พระ อัลเลาะห์ จึง ได้ ส่ง ศาสดา คน สุด ท้าย ตาม พระ ดําริ เดิม ของ พระองค์ คือ มุฮัมหมัด มา เป็น ผู้ ฟื้นฟู แก้ไข สิ่ง ต่าง ๆ เหล่า นี้.” |
Die Zellen der Darmschleimhaut erneuern sich alle paar Tage, die der Schleimhaut der Harnblase alle zwei Monate und die roten Blutkörperchen alle vier Monate. เซลล์ เยื่อ บุ ผิว ลําไส้ ของ เรา มี การ ทดแทน หนึ่ง ครั้ง ใน ทุก ๆ สอง หรือ สาม วัน, เยื่อ บุ ผิว กระเพาะ ปัสสาวะ มี การ ทดแทน ทุก ๆ สอง เดือน ต่อ ครั้ง, และ เซลล์ เม็ด เลือด แดง ของ เรา มี การ ทดแทน หนึ่ง ครั้ง ใน ทุก ๆ สี่ เดือน. |
Gehirnzellen erneuern sich nicht, und dem erwachsenen Menschen gehen offensichtlich beständig Gehirnzellen verloren. เซลล์ สมอง ไม่ สร้าง ตัว เอง ขึ้น ใหม่ และ เห็น ได้ ชัด ว่า ผู้ ใหญ่ สูญ เสีย เซลล์ สมอง บาง ส่วน ไป เรื่อย ๆ. |
Er hat ihn so gemacht, daß er sich ewig erneuern würde. พระองค์ ทรง สร้าง ร่าง กาย ขึ้น เพื่อ ให้ ทํา เช่น นี้ ได้ ตลอด ไป. |
Wir müssen uns selbst und unsere Familie jede Woche darauf vorbereiten, würdig vom Abendmahl zu nehmen und unsere Bündnisse mit umkehrwilligem Herzen zu erneuern. เราต้องเตรียมตัวเราและครอบครัวเราทุกสัปดาห์ให้มีค่าควรรับส่วนศีลระลึกและต่อพันธสัญญาของเราด้วยใจที่กลับใจ |
Wenn wir die Kraft, die unseren Sinn antreibt — das heißt die Triebkraft, die unser Denken bestimmt —, erneuern, kann sich eine übertrieben negative Persönlichkeit in eine positive verwandeln. โดย พยายาม เปลี่ยน ‘พลัง กระตุ้น จิตใจ ของ เรา’ ซึ่ง ก็ คือ แนว โน้ม ที่ มี อิทธิพล ต่อ ความ คิด ของ เรา เรา สามารถ เปลี่ยน บุคลิกภาพ จาก คน ที่ เคย มี ความ คิด ใน แง่ ลบ มาก เกิน ไป กลาย เป็น คน ที่ มี ความ คิด ใน แง่ บวก. |
Wenn wir unseren Dienst gemeinsam durchführen, machen uns der Glaube, der Gehorsam und die Liebe unserer Begleiter Mut und erneuern unseren Eifer. ขณะ ที่ เรา ช่วย กัน ทํา งาน รับใช้ ของ เรา ให้ สําเร็จ ความ เชื่อ, การ เชื่อ ฟัง, และ ความ รัก ของ เพื่อน ร่วม งาน ของ เรา ก็ กระตุ้น เรา ให้ มี ความ กล้า หาญ และ ฟื้นฟู ความ กระตือรือร้น ขึ้น ใหม่. |
Der Herr verspricht, dass er uns unsere Sünden bei der Taufe vergeben wird. Diesen Bund erneuern wir jedes Mal, wenn wir aufrichtig vom Abendmahl nehmen und uns dabei vornehmen, an den Erlöser zu denken und seine Gebote zu halten. 58:42–43) พระเจ้าทรงสัญญาที่จะให้อภัยเราจากบาปเมื่อรับบัพติศมา และเราต่อพันธสัญญานั้นทุกครั้งที่เรารับส่วนศีลระลึกด้วยความจริงใจ โดยมีเจตนาระลึกถึงพระผู้ช่วยให้รอดและรักษาพระบัญญัติของพระองค์ |
Dann spricht der Herr sowohl vom Aaronischen als auch vom Melchisedekischen Priestertum: „Denn diejenigen, die treu sind, sodass sie diese zwei Priestertümer erlangen, von denen ich gesprochen habe, und ihre Berufung groß machen, werden vom Geist geheiligt, sodass sich ihr Körper erneuern wird. จากนั้น กล่าวถึงทั้งฐานะปุโรหิตแห่งอาโรนและฐานะปุโรหิตเมลคีเซเดค พระเจ้าตรัสว่า “เพราะผู้ใดที่ซื่อสัตย์ต่อการได้รับฐานะปุโรหิตทั้งสองอย่างนี้ซึ่งเราพูดถึง, และการขยายการเรียกของพวกเขา, ย่อมถูกพระวิญญาณชําระให้บริสุทธิ์จนถึงการทําให้ร่างกายของพวกเขาใหม่อีกครั้ง. |
Wenn wir unsere Bündnisse erneuern und einhalten, wird uns unsere Last leichter gemacht und wir werden immer reiner und stärker. เมื่อเราต่อและให้เกียรติพันธสัญญาของเรา ภาระของเราจะเบาลง และเราจะได้รับการทําให้บริสุทธิ์และเสริมความเข้มแข็งอย่างต่อเนื่องได้ |
Durch diese heilige Handlung erneuern die Mitglieder der Kirche ihre Taufbündnisse. โดยผ่านศาสนพิธีนี้, สมาชิกศาสนจักรต่อพันธสัญญาบัพติศมาของพวกเขา. |
Sobald sie gefestigt sind, erneuern sich diese Wälder immer wieder von alleine -- wahrscheinlich endlos. เมื่อมันเกิดขึ้นแล้ว ป่าเหล่านี้กําลังจะสร้างพวกมันเอง ครั้งแล้วครั้งเล่า -- บางทีอาจจะตลอดไป |
Und so können wir diese Oberflächen biologisch erneuern. เราปลูกพื้นผิวของอวัยวะเหล่านี้ได้โดยวิธีการทางชีววิทยา |
Ließe sich dieser Prozess verlängern, könnten sich nach Ansicht von Wissenschaftlern „menschliche Körper möglicherweise sehr lange oder gar ewig erneuern“. ถ้า สามารถ ยืด กระบวนการ ฟื้นฟู นี้ ออก ไป ได้ อีก นัก วิจัย คาด ว่า “ร่าง กาย ของ มนุษย์ สามารถ สร้าง ตัว เอง ขึ้น มา ใหม่ ได้ อีก ยาว นาน—กระทั่ง ตลอด ไป ด้วย ซ้ํา.” |
Und den Aposteln Jesu wurde vom heiligen Geist eingegeben, das Verbot zu erneuern, wodurch es zu einem für alle Christen bindenden Gesetz wurde (Apostelgeschichte 15:20, 29). (กิจการ 15:20, 29) พระ เยซู จะ ทรง ตั้ง การ ฉลอง ที่ ทํา ให้ ผู้ ติด ตาม พระองค์ ละเมิด กฎหมาย อัน ศักดิ์สิทธิ์ ของ พระเจ้า ผู้ ทรง ฤทธิ์ ใหญ่ ยิ่ง ไหม? |
Jesus wird die Verhältnisse auf der Erde wiedererschaffen oder erneuern, um einen vergleichbaren Zustand wie im Garten Eden wiederherzustellen. (มัดธาย 19:28, ฉบับ แปล เก่า) พระ เยซู จะ ทรง สร้าง หรือ เปลี่ยน แปลง สภาพการณ์ ใน โลก เสีย ใหม่ โดย ทํา ให้ มี สภาพ เหมือน กับ ที่ เคย เกิด ขึ้น ใน สวน เอเดน. |
Der Schöpfer stattete das Ozon mit der erstaunlichen Fähigkeit aus, sich selbst zu erneuern. น่า อัศจรรย์ ใจ พระ ผู้ สร้าง ทรง ออก แบบ โอโซน ให้ มัน ซ่อม ตัว เอง. |
3. Woche: Wenn ich vom Abendmahl nehme, erneuere ich meinen Taufbund. สัปดาห์ 3: เมื่อฉันรับศีลระลึก ฉันต่อพันธสัญญาบัพติศมาของฉัน |
Warum müssen wir den Menschen, der wir innerlich sind, täglich erneuern, und wie können wir das tun? ทําไม เรา ต้อง ฟื้นฟู ใจ ภาย ใน ขึ้น ใหม่ ทุก วัน และ เรา จะ ทํา เช่น นั้น ได้ อย่าง ไร? |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ erneuern ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก