Empfehlung ใน เยอรมัน หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า Empfehlung ใน เยอรมัน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ Empfehlung ใน เยอรมัน
คำว่า Empfehlung ใน เยอรมัน หมายถึง การ แนะ นํา, แหล่งอ้างอิง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า Empfehlung
การ แนะ นําnoun |
แหล่งอ้างอิงnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Empfehlungen zur Verbesserung. วิธี ปรับ ปรุง ให้ ดี ขึ้น. |
„Ich verlasse mich grundsätzlich nicht auf die Empfehlungen anderer, außer ich weiß ganz genau, dass jemand die gleichen Werte hat wie ich“ (Caitlyn). “ฉัน ไม่ เชื่อ ใคร ก็ ตาม ที่ แนะ นํา ให้ ไป ดู หนัง เรื่อง ใด เรื่อง หนึ่ง นอก จาก จะ แน่ ใจ ว่า คน นั้น มี ค่า นิยม เหมือน ฉัน.”—เคทลีน |
Die folgenden Empfehlungen können, wenn man sie befolgt, einem bald zur zweiten Natur werden. ถ้า คุณ นํา คํา แนะนํา ต่อ ไป นี้ ไป ประยุกต์ ใช้ ใน ไม่ ช้า คุณ จะ ทํา ได้ เอง โดย อัตโนมัติ. |
Es ist für Älteste von Nutzen, Ideen und Empfehlungen untereinander auszutauschen. (สุภาษิต 27:17; ฟิลิปปอย 2:3) ผู้ ปกครอง ได้ รับ ประโยชน์ จาก การ แบ่ง ปัน แนว คิด และ ข้อ เสนอ แนะ ต่อ กัน และ กัน. |
Ich folgte seiner Empfehlung und lebte dort von 1916 bis 1926. ผม ทํา ตาม คํา แนะ นํา ของ ท่าน และ อาศัย อยู่ ที่ นั่น ตั้ง แต่ ปี 1916 ถึง ปี 1926. |
Empfehlung: Entfernen Sie die Option -x und versuchen Sie es noch einmal. คําแนะนํา: นําตัวเลือก -x ออกแล้วลองอีกครั้ง |
Manche haben eine enorme Verbesserung erzielt, indem sie die bisher genannten Empfehlungen umgesetzt haben. บาง คน อาการ ดี ขึ้น อย่าง มาก เมื่อ ใช้ คํา ชี้ แนะ ที่ ได้ พิจารณา ไป แล้ว. |
Und einige der Qualitäten sind in dieser Zeichnung, die versucht, die Empfehlungen zusammenzufassen. ที่เปรียบเสมือนบทสรุปของแนวทางและข้อแนะนํา และมีการผนวกรวม ส่วนประกอบต่างๆที่ซึ่งมีความเป็นปัจจุบัน |
Aber es ist der Mühe wert, selbst wenn wir jeweils nur e i n e Empfehlung umsetzen und unser regelmäßiges Familienstudium erst nach und nach verbessern können. แต่ ก็ คุ้มค่า ความ พยายาม แม้ แต่ เมื่อ คุณ สามารถ ทํา ตาม ข้อ เสนอ แนะ ได้ เพียง อย่าง เดียว ใน แต่ ละ ครั้ง และ ค่อย ๆ ปรับ ปรุง รายการ ศึกษา ใน ครอบครัว ของ คุณ ให้ ดี ขึ้น ที ละ เล็ก ที ละ น้อย. |
Interessanterweise heißt es im Umschlagtext der 1971 mit Erläuterungen erschienenen Ausgabe der New American Standard Bible ebenfalls: „Wir haben darauf verzichtet, die Namen der Gelehrten als besondere Empfehlung zu erwähnen, weil wir glauben, daß sich Gottes Wort selbst empfiehlt.“ น่า สนใจ ปก หุ้ม ของ นิว อเมริกัน สแตนดาร์ด ไบเบิล ฉบับ มี ข้อ อ้างอิง มี กล่าว ไว้ คล้าย ๆ กัน ดัง นี้: “เรา ไม่ ได้ ใช้ นาม ผู้ คง แก่ เรียน คน ใด ๆ เพื่อ เป็น ข้อ อ้างอิง หรือ การ รับรอง เพราะ เรา เชื่อ ว่า พระ คํา ของ พระเจ้า ควร ตั้ง อยู่ บน คุณค่า ของ พระ คํา นั้น.” |
Die hier gegebenen Empfehlungen sollen dabei behilflich sein, diese Kommunikation zu meistern. คํา แนะนํา ข้าง ต้น จะ ช่วย คุณ ให้ ช่ําชอง ใน การ ติดต่อ สื่อสาร เช่น นั้น. |
Welche drei Empfehlungen werden in Römer 12:12 gegeben? โรม 12:12 ให้ คํา เตือน สาม ประการ อะไร? |
(Oktober). Wendest du die Empfehlungen an? (ตุลาคม) คุณ กําลัง นํา คํา แนะ นํา เหล่า นี้ ไป ใช้ อยู่ ไหม? |
Offensichtlich auf die Empfehlung eines hochrangigen Militärs hin fanden die UFOs schließlich offizielle Beachtung seitens der amerikanischen Regierung. ดู เหมือน ด้วย คํา แนะ นํา จาก นาย ทหาร ระดับ สูง ใน ที่ สุด รัฐบาล สหรัฐ ได้ ให้ ความ สนใจ ต่อ ยูเอฟโอ. |
Empfehlungen können wir im Unterredungs-Buch unter dem Stichwort „Leiden“ finden, das ab Seite 272 behandelt wird; möglicherweise benutzen wir aber lieber die Einleitung auf Seite 13 unter der Überschrift „Ungerechtigkeit/Leid“. จะ หา ข้อ แนะ ต่าง ๆ ได้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ ทุกข์” เริ่ม ที่ หน้า 393 หรือ คุณ อาจ ชอบ คํานํา ใน หน้า 4 (ภาษา ไทย) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ อยุติธรรม/ความ ทุกข์” มาก กว่า ก็ ได้. |
Es folgen einige Empfehlungen, die wir verwenden können. นี่ คือ ข้อ แนะ บาง ประการ ที่ คุณ อาจ ต้องการ ใช้. |
Und doch, auch im Zeitalter von Google und TripAdvisor und Amazon Empfehlungen, verlassen wir uns immer noch am meisten auf Experten -- insbesondere wenn es um sehr viel geht und die Entscheidung wirklich wichtig ist. และความซับซ้อนอย่างมาก เราเชื่อว่าผู้เชี่ยวชาญ จะสามารถประมวลข้อมูลต่างๆได้ดีกว่าเรา |
Nachfolgende Empfehlungen können von Nutzen sein. คํา แนะ นํา ต่อ ไป นี้ อาจ เป็น ประโยชน์ สําหรับ คุณ. |
1:22-25). Wenn wir die guten Empfehlungen, die Paulus gegeben hat, umsetzen, können wir beständig auf dem Weg der Wahrheit gehen. 1:22-25) โดย ใช้ คํา แนะ นํา ที่ ดี ของ เปาโล เรา สามารถ ดําเนิน ต่อ ๆ ไป ใน แนว ทาง แห่ง ความ จริง. |
Zeige, daß es Empfehlungen enthält, wie man Gespräche beginnen, biblische Fragen beantworten oder Einwände überwinden kann. แสดง ให้ เห็น ว่า หนังสือ นี้ มี ข้อ แนะ อย่าง ไร บ้าง ใน การ เริ่ม การ สนทนา, ตอบ คํา ถาม เกี่ยว กับ คัมภีร์ ไบเบิล, หรือ ตอบ ข้อ คัดค้าน. |
Die gleichen Empfehlungen sind auch wirkungsvoll, wenn man das Angebot der Erwartet-Broschüre vorbereitet. ข้อ แนะ เดียว กัน นั้น จะ ใช้ ได้ ผล ดี เมื่อ เตรียม การ เสนอ ของ คุณ สําหรับ จุลสาร เรียก ร้อง. |
Die Wachtturm-Gesellschaft gibt niemandem Empfehlungen über medizinische oder diagnostische Methoden und nimmt keinem eine diesbezügliche Entscheidung ab. สมาคม ว็อชเทาเวอร์ ไม่ ได้ แนะ นํา หรือ ทํา การ ตัดสิน ให้ ปัจเจกบุคคล ใน เรื่อง วิธี รักษา และ วินิจฉัย โรค. |
„Familien helfen, sich eine dauerhafte Zukunft zu sichern“ (Absatz 6—8). Gib einige Empfehlungen, wie man das Familienglück- Buch beim informellen Zeugnisgeben am Arbeitsplatz, in der Schule, in öffentlichen Parks, in öffentlichen Verkehrsmitteln oder beim Besuch von Verwandten anbieten kann. (วรรค 6-8) ให้ ข้อ แนะ บาง ประการ ที่ แสดง ให้ เห็น วิธี เสนอ หนังสือ ความ สุข ใน ครอบครัว ใน การ ให้ คํา พยาน เมื่อ สบ โอกาส ใน ที่ ทํา งาน, ที่ โรงเรียน, ใน สวน สาธารณะ, หรือ บน รถ ประจํา ทาง รวม ทั้ง เมื่อ ไป เยี่ยม ญาติ. |
Fühle dich hinterher frei, ihn um Empfehlungen zu bitten, wie du dem Studierenden helfen kannst, noch schneller Fortschritte zu machen. หลัง จาก นั้น จง รู้สึก เป็น อิสระ ที่ จะ ขอ คํา ชี้ แนะ จาก เขา เกี่ยว กับ วิธี ที่ คุณ สามารถ ช่วย นัก ศึกษา ให้ ก้าวหน้า อย่าง เร็ว เข้า. |
Hier drei konkrete Empfehlungen: องค์ ประกอบ ที่ จําเป็น มี สาม อย่าง. |
มาเรียนกันเถอะ เยอรมัน
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ Empfehlung ใน เยอรมัน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เยอรมัน
อัปเดตคำของ เยอรมัน
คุณรู้จัก เยอรมัน ไหม
เยอรมัน (Deutsch) เป็นภาษาเจอร์แมนิกตะวันตกที่ใช้กันส่วนใหญ่ในยุโรปกลาง เป็นภาษาราชการในเยอรมนี ออสเตรีย สวิตเซอร์แลนด์ รัฐทิโรลใต้ (อิตาลี) ชุมชนที่พูดภาษาเยอรมันในเบลเยียม และลิกเตนสไตน์ นอกจากนี้ยังเป็นหนึ่งในภาษาราชการในลักเซมเบิร์กและจังหวัด Opolskie ของโปแลนด์ ในฐานะที่เป็นหนึ่งในภาษาหลักของโลก ภาษาเยอรมันมีเจ้าของภาษาประมาณ 95 ล้านคนทั่วโลก และเป็นภาษาที่มีเจ้าของภาษามากที่สุดในสหภาพยุโรป ภาษาเยอรมันเป็นภาษาต่างประเทศที่มีการสอนมากที่สุดเป็นอันดับสามในสหรัฐอเมริกา (รองจากภาษาสเปนและฝรั่งเศส) และสหภาพยุโรป (รองจากภาษาอังกฤษและภาษาฝรั่งเศส) ซึ่งเป็นภาษาที่ใช้กันมากที่สุดเป็นอันดับสองในวิทยาศาสตร์[12] และภาษาที่ใช้มากที่สุดเป็นอันดับสามบนอินเทอร์เน็ต ( หลังภาษาอังกฤษและรัสเซีย) มีผู้คนประมาณ 90–95 ล้านคนที่พูดภาษาเยอรมันเป็นภาษาแรก 10–25 ล้านคนเป็นภาษาที่สอง และ 75–100 ล้านคนเป็นภาษาต่างประเทศ ดังนั้น โดยรวมแล้วมีผู้พูดภาษาเยอรมันประมาณ 175–220 ล้านคนทั่วโลก