đức Chúa trời ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า đức Chúa trời ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ đức Chúa trời ใน เวียดนาม
คำว่า đức Chúa trời ใน เวียดนาม หมายถึง เจนเทิลแมน, เจ้าของทรัพย์สิน, เซอร์, มิสเตอร์, ชายผู้ดี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า đức Chúa trời
เจนเทิลแมน
|
เจ้าของทรัพย์สิน
|
เซอร์
|
มิสเตอร์
|
ชายผู้ดี
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
7, 8. a) Có bằng chứng nào cho thấy rằng dân sự Đức Chúa Trời đã “giăng dây cho dài”? 7, 8. (ก) มี พยาน หลักฐาน อะไร ที่ ว่า ไพร่ พล ของ พระเจ้า ได้ ‘ต่อ เชือก กะโจม ให้ ยาว ออก ไป’? |
Đức Chúa Trời đòi hỏi con cái phải vâng lời cha mẹ (Ê-phê-sô 6:1-3). (เอเฟโซ 6:1-3) พระองค์ ทรง คาด หมาย ให้ บิดา มารดา สั่ง สอน และ แก้ไข ลูก ๆ ของ เขา. |
Đức Chúa Trời không gây ra cuộc chiến Ha-ma-ghê-đôn. สงคราม อาร์มาเก็ดดอน ไม่ ใช่ การ กระทํา ด้วย ความ โกรธ แค้น ของ พระเจ้า. |
Bạn cần “tập ham thích” Lời Đức Chúa Trời. คุณ จํา ต้อง “ปลูกฝัง ความ ปรารถนา”เพื่อ จะ ได้ พระ คํา ของ พระเจ้า. |
Chúng ta có đặc ân nào trong việc thực hiện ý muốn của Đức Chúa Trời? เรา มี สิทธิ พิเศษ อะไร ใน การ ทํา ให้ พระทัย ประสงค์ ของ พระเจ้า บรรลุ ผล สําเร็จ? |
Rồi Đức Chúa Trời phán: ‘Ta đã thấy dân ta chịu khổ tại xứ Ê-díp-tô. ครั้น แล้ว พระเจ้า ตรัส ว่า: ‘เรา เห็น ความ ทุกข์ แห่ง ผู้ คน ของ เรา ใน อียิปต์ แล้ว. |
Mọi vật Đức Chúa Trời tạo ra đều chứng tỏ tình yêu thương của Ngài. ทุก สิ่ง ที่ พระเจ้า ได้ ทํา แสดง ถึง ความ รัก ของ พระองค์. |
Sự khổ sở và một Đức Chúa Trời có tính riêng biệt ความ ทุกข์ และ พระเจ้า ที่ เป็น บุคคล |
Những người cải đạo và những người kính sợ Đức Chúa Trời ผู้ เปลี่ยน มา นับถือ ศาสนา ยิว กับ ผู้ ยําเกรง พระเจ้า |
Sự công bình của dân Đức Chúa Trời chiếu sáng như thế nào? ความ ชอบธรรม ของ ประชาชน ของ พระเจ้า ปรากฏ แจ้ง อย่าง ไร? |
SỨ ĐỒ Phao-lô đã hăng hái công bố về Nước Đức Chúa Trời. อัครสาวก เปาโล เป็น ผู้ ประกาศ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า ด้วย ความ กระตือรือร้น. |
Lắng nghe Đức Chúa Trời —Cách sử dụng ฟัง พระเจ้า—วิธี ใช้ |
Đức Chúa Trời đã không làm ra một tạo vật gian ác chống lại Ngài. พระเจ้า มิ ได้ สร้าง บุคคล ชั่ว ช้า ที่ เป็น ปฏิปักษ์ ต่อ พระองค์ เอง. |
Nói đơn giản là chúng ta hiện hữu để làm theo ý muốn Đức Chúa Trời. คํา ตอบ ง่าย ๆ ก็ คือ เรา เกิด มา เพื่อ ทํา ตาม พระ ประสงค์ ของ พระเจ้า. |
Đức tin của Áp-ra-ham nơi Đức Chúa Trời thật lớn thay! อับราฮาม มี ความ เชื่อ ใน พระเจ้า มาก มาย จริง ๆ! |
Ham thích sự vui chơi hơn là yêu mến Đức Chúa Trời.—2 Ti-mô-thê 3:4. การ รัก ความ สนุก เพลิดเพลิน แทน ที่ จะ รัก พระเจ้า.—2 ติโมเธียว 3:4. |
Chúng ta cần xem “tri-thức của Đức Chúa Trời” như “bạc” và “bửu-vật ẩn-bí”. เรา ต้อง มอง ว่า “ความ รู้ ของ พระเจ้า” เป็น เหมือน กับ “เงิน” และ “ทรัพย์ ที่ ซ่อน อยู่.” |
Nhất là cần giúp họ giữ được tiêu chuẩn đạo đức cao của Lời Đức Chúa Trời. โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง ที่ จําเป็น ก็ คือ ต้อง ช่วย พวก เขา ให้ ยึด อยู่ กับ มาตรฐาน ทาง ศีลธรรม อัน สูง ส่ง แห่ง พระ คํา ของ พระเจ้า. |
4 Đức Chúa Trời là thánh không có nghĩa Ngài tự đắc, kiêu căng, hoặc khinh thường người khác. 4 การ ที่ พระเจ้า ทรง บริสุทธิ์ นั้น มิ ได้ หมาย ความ ว่า พระองค์ ทรง ลําพอง, หยิ่ง ยโส, หรือ ดูถูก เหยียด หยาม คน อื่น. |
(Sáng-thế Ký 12: 2, 3; 17:19) Liệu “bạn Đức Chúa Trời” có vượt qua thử thách đau lòng này không? (เยเนซิศ 12:2, 3; 17:19) “มิตร ของ พระเจ้า” ผู้ นี้ จะ ผ่าน การ ทดสอบ อัน ปวด ร้าว ใจ นี้ ไหม? |
Tôi tớ Đức Chúa Trời đã không làm gì dù bị ngược đãi? ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า ไม่ ได้ ทํา สิ่ง ใด แม้ ว่า จะ ถูก ข่มเหง? |
Thật vậy, người nam chịu trách nhiệm trước Đấng Christ và cuối cùng là trước Đức Chúa Trời. จริง ที เดียว ผู้ ชาย ต้อง ให้ การ ต่อ พระ คริสต์ และ ใน ที่ สุด ก็ ต่อ พระเจ้า. |
Cung cấp cho con cái thức ăn thiêng liêng từ Lời Đức Chúa Trời còn quan trọng hơn. การ เตรียม อาหาร ฝ่าย วิญญาณ ซึ่ง มา จาก พระ คํา ของ พระเจ้า ก็ สําคัญ ยิ่ง กว่า นั้น อีก. |
Năm 1943, tôi biểu trưng sự dâng mình cho Đức Chúa Trời bằng cách làm báp têm trong nước. ปี 1943 ผม แสดง สัญลักษณ์ การ อุทิศ ตัว แด่ พระเจ้า ด้วย การ รับ บัพติสมา. |
18 Sự dâng mình cho Đức Chúa Trời bao hàm cả đời chúng ta. 18 การ อุทิศ ตัว เกี่ยว ข้อง กับ ชีวิต ทั้ง สิ้น ของ เรา. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ đức Chúa trời ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก