cái nhìn bao quát ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า cái nhìn bao quát ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ cái nhìn bao quát ใน เวียดนาม
คำว่า cái nhìn bao quát ใน เวียดนาม หมายถึง ภาพรวม, เล็บนิ้วโป้ง, เล็บหัวแม่มือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า cái nhìn bao quát
ภาพรวม
|
เล็บนิ้วโป้ง
|
เล็บหัวแม่มือ
|
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Có được cái nhìn bao quát พยายาม มอง ภาพ ครบ ถ้วน |
Quả là lợi ích biết bao nếu luôn luôn có cái nhìn bao quát này! เป็น ประโยชน์ จริง ๆ ที่ จะ รักษา ทัศนะ ที่ กว้าง กว่า อย่าง นี้ เอา ไว้ เสมอ! |
Hãy tự hỏi: ‘Dựa trên cái nhìn bao quát này, tôi mong mỏi học được gì? ลอง ถาม ตัว เอง ดัง นี้: ‘โดย การ ดู คร่าว ๆ นี้ ฉัน คาด หมาย จะ ได้ เรียน รู้ อะไร? |
Chúa Giê-su Christ phản ánh hoàn hảo cái nhìn bao quát này về lỗi lầm của người khác. พระ เยซู คริสต์ ทรง สะท้อน ทัศนะ ที่ เปิด กว้าง เช่น นี้ ต่อ ความ ผิด พลาด ของ ผู้ อื่น อย่าง ไม่ มี ที่ ติ. |
Trong tạp chí của chúng tôi, ông/ bà sẽ thấy được cái nhìn bao quát về các vấn đề thời sự”. วารสาร ของ เรา เสนอ ข่าวสาร ที่ ทัน เหตุ การณ์ ทั่ว โลก.” |
Đây là một lời bình luận điển hình: “Cái nhìn bao quát về Kinh Thánh, được trình bày trong phần sau của cuốn sách, là phần hay nhất mà tôi chưa từng đọc qua”. ความ เห็น ที่ มี บ่อย ๆ คือ “การ สรุป คัมภีร์ ไบเบิล ทั้ง เล่ม ที่ มี ใน ตอน ท้าย ของ หนังสือ เป็น หนึ่ง ใน การ สรุป ที่ ดี ที่ สุด เท่า ที่ ผม เคย อ่าน มา.” |
Cuốn sách Mankind’s Search of God cho chúng ta một cái nhìn bao quát về các tôn giáo chính trên thế giới để chúng ta có thể hiểu về tín ngưỡng của người ta hầu giúp họ biết lẽ thật. หนังสือ มนุษย์ แสวง หา พระเจ้า (ภาษา อังกฤษ) ทํา ให้ เรา หยั่ง เห็น เข้าใจ ใน ศาสนา หลัก ๆ ของ โลก เพื่อ เรา จะ เข้าใจ ได้ ถึง ความ เชื่อ ของ ผู้ คน มาก พอ จะ ช่วย พวก เขา ให้ มา ถึง ความ รู้ เกี่ยว กับ ความ จริง. |
Lời tiên tri nơi Ma-thi-ơ 24:3, 7, 14 hay 2 Ti-mô-thê 3:1-5 có thể giúp họ có cái nhìn bao quát hơn và hiểu ý nghĩa của những tình trạng mà họ đang chịu, đó là do chúng ta đang sống trong kỳ cuối cùng của hệ thống cũ này. คํา พยากรณ์ ที่ มัดธาย 24:3, 7, 14 หรือ 2 ติโมเธียว 3:1-5 อาจ ช่วย พวก เขา ให้ เห็น ภาพ รวม และ ความหมาย ของ สภาพการณ์ ต่าง ๆ ที่ พวก เขา ประสบ ได้ ดี ขึ้น นั่น คือ เรา กําลัง มี ชีวิต อยู่ ช่วง ปลาย ของ สมัย สุด ท้าย แห่ง ระบบ เก่า นี้. |
Tôi bắt đầu nói chuyện với những người đã từng ra tới những vòng xoáy và đã từng nghiên cứu vấn đề chất thải nhựa trong môi trường biển, và trong quá trình nói chuyện với họ, tôi nhận ra rằng thực sự việc làm sạch này sẽ chỉ như "muối bỏ bể", so với lượng rác thải nhựa dẻo mà chúng ta đang thải ra hàng ngày trên khắp thế giới, và rằng tôi cần phải lùi lại để có cái nhìn bao quát hơn. ฉันได้เริ่มพูดคุยกับผู้คน ที่ได้ออกไปที่กระแสนํ้าที่ไหลวนนั้น และได้ศึกษาปัญหาของพลาสติกในระบบนิเวศทางทะเล และจากการทําเช่นนั้น ฉันจึงได้รู้ว่าการเก็บขยะพวกนี้ ก็เป็นแค่หยดน้ําเล็กๆหยดหนึ่งในถังเท่านั้น เปรียบเทียบกับขยะทั้งหมดที่เกิดขึ้น ทุกๆ วันบนโลกนี้ และมันทําให้ฉันต้องเดินถอยออกมา เพื่อมองภาพที่ใหญ่ขึ้น |
Hãy cố gắng có cái nhìn bao quát hơn บากบั่น พยายาม เปิด ใจ ให้ กว้าง |
Nhưng Đức Giê-hô-va đã yêu thương giúp ông có cái nhìn bao quát. แต่ พระ ยะโฮวา ทรง ช่วย ท่าน ด้วย ความ รัก ให้ ขยาย มุม มอง ของ ท่าน ให้ กว้าง ขึ้น. |
Bạn nên có cái nhìn bao quát hơn không? คุณ ควร จะ ขยาย มุม มอง ของ คุณ ให้ กว้าง ไหม? |
Vậy, hãy tự hỏi: ‘Có cái nhìn bao quát về những phương diện nào sẽ có lợi cho tôi?’ ดัง นั้น ถาม ตัว เอง ซิ ว่า ‘ฉัน จะ ได้ ประโยชน์ ใน แง่ ใด บ้าง จาก การ คิด ให้ กว้าง ขึ้น?’ |
(Mat 24:45) Những ấn phẩm này thường bao gồm một số đề tài có thể giúp người học có cái nhìn bao quát về những lẽ thật cơ bản của Kinh Thánh. 24:45, ล. ม.) ตาม ปกติ หนังสือ เหล่า นี้ จะ มี หลาย หัวข้อ ซึ่ง ช่วย นัก ศึกษา ให้ เห็น ภาพ รวม ของ ความ จริง ขั้น พื้น ฐาน ใน คัมภีร์ ไบเบิล. |
Phần này bao gồm một cái nhìn tổng quát, ngắn gọn và bổ ích về lịch sử hiện đại của Nhân-chứng từ năm 1870 đến năm 1992. ตอน นี้ ให้ ข้อมูล ที่ ให้ ความ รู้ รวบรัด เกี่ยว กับ ประวัติ ของ พวก เขา ตั้ง แต่ ปี 1870 จน ถึง ปี 1992. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ cái nhìn bao quát ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก