berło ใน โปแลนด์ หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า berło ใน โปแลนด์ คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ berło ใน โปแลนด์
คำว่า berło ใน โปแลนด์ หมายถึง คทา, คทา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า berło
คทาnoun Niektóre berła, podobnie jak wspomniane w tym psalmie, były wykonane z żelaza. คทาบางอันทําด้วยเหล็ก เช่นอันที่กล่าวถึงในเพลงสรรเสริญบทนี้. |
คทาnoun Berło symbolizuje prawo do sprawowania władzy królewskiej. คทาเป็นไม้ที่ผู้ปกครองถือเพื่อเป็นสัญลักษณ์ของอํานาจอย่างที่กษัตริย์มี. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Patriarcha Jakub na łożu śmierci tak prorokował o tym przyszłym władcy: „Nie oddali się berło od Judy ani laska rozkazodawcy spomiędzy jego stóp, aż przyjdzie Szilo; i jemu będzie się należeć posłuszeństwo ludów” (Rodzaju 49:10). (ยะซายา 9:6, 7) ยาโคบ ปฐม บรรพบุรุษ ขณะ ใกล้ จะ สิ้น ใจ ได้ พยากรณ์ ถึง ผู้ ปกครอง ใน อนาคต ผู้ นี้ โดย กล่าว ว่า “คทา จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดาห์ เช่น เดียว กับ ไม้ ธารพระกร จะ ไม่ ขาด ไป จาก เท้า ของ เขา จน กว่า ซีโลห์ จะ มา; และ ชน ชาติ ทั้ง ปวง จะ ต้อง เชื่อ ฟัง เขา.”—เยเนซิศ 49:10, ล. ม. |
W prawej ręce trzymał gałązkę wawrzynu, w lewej miał berło, a skronie wieńczył mu laur. ใน มือ ขวา ของ เขา มี กิ่ง ใบ ลอเรล และ ใน มือ ซ้าย มี คทา ขณะ ที่ บน หน้าผาก ของ เขา มี พวงมาลัย ใบ ลอเรล สวม อยู่. |
Berło Lokiego gdzieś tu jest. คทาของโลกิอยู่นี่แน่ |
Nie przeniesie się berło od Judy ani buława spomiędzy jego stóp, aż nadejdzie Szilo; a temu należeć się będzie posłuch u ludów” (Rodzaju [1 Mojżeszowa] 49:9, 10, NW). ไม้ ธารพระกร จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดา, หรือ ผู้ ปกครอง จาก พงศ์พันธุ์ ของ เขา กว่า ซีโล จะ มา; ชน ชาว ประเทศ ต่าง ๆ จะ เชื่อ ฟัง ผู้ นั้น.” |
Berło w kształcie granatu, pochodzące z domu Jehowy? ยอด คทา รูป ผล ทับทิม จาก พระ วิหาร ของ พระ ยะโฮวา หรือ? |
Już wkrótce Król wprowadzi w życie obwieszczenie Boga: „Potłuczesz je berłem żelaznym, niczym naczynie garncarskie je roztrzaskasz” (Psalm 2:9). อีก ไม่ ช้า กษัตริย์ องค์ นี้ จะ ดําเนิน การ ตาม ที่ พระเจ้า ประกาศ ไว้ ว่า “ท่าน จะ ไป ทําลาย ชน เหล่า นั้น [ชาติ ต่าง ๆ] ด้วย กระบอง เหล็ก; จะ ตี เขา ให้ แตก แหลก ไป ดุจ ภาชนะ ของ ช่าง หม้อ.”—บทเพลง สรรเสริญ 2:9. |
Potłuczesz je berłem żelaznym, niczym naczynie garncarskie je roztrzaskasz” (Psalm 2:4, 5, 8, 9). ท่าน จะ ไป ทําลาย ชน เหล่า นั้น ด้วย กระบอง เหล็ก; จะ ตี เขา ให้ แตก แหลก ไป ดุจ ภาชนะ ของ ช่าง หม้อ.”—บทเพลง สรรเสริญ 2:4, 5, 8, 9. |
Z kolei ten ostatni wypowiedział później następujące prorocze słowa o jednym ze swoich 12 synów: „Nie oddali się berło od Judy ani laska rozkazodawcy spomiędzy jego stóp, aż przyjdzie Szilo [„ten, do którego to należy”]; i jemu będzie się należeć posłuszeństwo ludów” (Rodzaju 49:10). (เยเนซิศ 21:12; 28:13, 14) ต่อ มา ยาโคบ ได้ กล่าว คํา พยากรณ์ นี้ แก่ บุตร ชาย คน หนึ่ง ใน 12 คน ของ ท่าน ว่า “ธารพระกร จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดาห์ ทั้ง ไม้ ถือ ของ ผู้ ปกครอง จะ ไม่ ขาด ไป จาก หว่าง เท้า ของ เขา จน กว่า ชีโลห์ [“ท่าน ผู้ เป็น เจ้าของ”] จะ มา และ ชน ชาติ ทั้ง หลาย จะ เชื่อ ฟัง ผู้ นั้น.” |
W Judzie nie będzie już jednak „żadnego berła do rządzenia” (Ezechiela 19:14). (ยะเอศเคล 17:22, ฉบับ แปล ใหม่) อย่าง ไร ก็ ดี จะ “ไม่ มี ธารพระกร สําหรับ ผู้ ครอบครอง” ใน ยูดาห์.—ยะเอศเคล 19:14, ฉบับ แปล ใหม่. |
Berło Lokiego. คฑาของโลกิ |
Poprzez Jakuba, wnuka Abrahama, zapowiedział: „Nie oddali się berło od Judy ani laska rozkazodawcy spomiędzy jego stóp, aż przyjdzie Szilo; i jemu będzie się należeć posłuszeństwo ludów” (Rodzaju 49:10). โดย ทาง ยาโคบ หลาน ของ อับราฮาม พระ ยะโฮวา ทรง เปิด เผย ว่า “ไม้ ธารพระกร จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดา, หรือ ผู้ ปกครอง จาก พงศ์พันธุ์ ของ เขา กว่า ซีโล จะ มา; ชน ชาว ประเทศ ต่าง ๆ จะ เชื่อ ฟัง ผู้ นั้น.” |
Dlatego dałaś Starkowi berło. เจ้าถึงได้ปล่อยให้สตาร์ก เอาคฑาไป |
Ponadto przepowiedziano: „Nie przeniesie się berło od Judy ani laska rozkazodawcy spomiędzy jego stóp, aż nadejdzie Szilo; i jemu należeć się będzie posłuszeństwo ludów” (Rodzaju [1 Mojżeszowa] 49:10, NW). (1 โครนิกา 29:23) นอก จาก นี้ มี การ บอก ล่วง หน้า ไว้ ว่า “ไม้ ธาร พระ กร จะ ไม่ ขาด ไป จาก ยูดา, หรือ ผู้ ปกครอง จาก พงศ์พันธุ์ ของ เขา กว่า ซีโล จะ มา; ชน ชาว ประเทศ ต่าง ๆ จะ เชื่อ ฟัง ผู้ นั้น.” |
Potężne uderzenie żelaznym berłem doszczętnie roztrzaskałoby każde naczynie garncarskie. การ ทุบ ตี อย่าง แรง ด้วย คทา เหล็ก จะ ทํา ให้ ภาชนะ ดิน เผา ของ ช่าง หม้อ แหลก เป็น ชิ้น เล็ก ชิ้น น้อย สุด จะ กู้ คืน สู่ สภาพ เดิม ได้. |
A zatem wspomniane proroctwo wskazywało, że pojawi się ktoś uprawniony do otrzymania „berła” i „laski rozkazodawcy”, symbolizujących władzę, i będzie panował nad „ludami”, czyli całą ludzkością. ด้วย เหตุ นั้น คํา พยากรณ์ ดัง กล่าว ชี้ ว่า จะ มี ผู้ มี สิทธิ ตาม กฎหมาย ที่ จะ รับ “ไม้ ธารพระกร” ซึ่ง หมาย ถึง อํานาจ ปกครอง เหนือ “ชน ชาว ประเทศ ต่าง ๆ” หรือ มนุษยชาติ ทั้ง สิ้น. |
Właśnie do tego Króla-Kapłana Paweł odnosi słowa z Psalmu 45:6, 7: „Bóg jest twoim tronem na wieki wieków, a berło twego królestwa jest berłem prostolinijności. ม.) เปาโล กล่าว ถึง ผู้ เป็น ทั้ง กษัตริย์ และ ปุโรหิต องค์ เดียว กัน นี้ โดย ยก บทเพลง สรรเสริญ 45:6, 7 มา กล่าว ที่ ว่า “พระเจ้า เป็น ราชบัลลังก์ ของ พระองค์ ตลอด กาล และ ธารพระกร แห่ง ราชอาณาจักร ของ พระองค์ เป็น ธารพระกร แห่ง ความ เที่ยง ตรง. |
Niektóre berła znalezione w Lakisz miały głowice w kształcie owoców granatu, dobrze znanych ludowi Bożemu (5 Mojżeszowa 8:8; Pieśń 4:13). ไพร่ พล ของ พระเจ้า รู้ จัก ผลไม้ ชนิด นี้ เป็น อย่าง ดี.—พระ บัญญัติ 8:8; เพลง ไพเราะ 4:13. |
Niektóre berła, podobnie jak wspomniane w tym psalmie, były wykonane z żelaza. คทา บาง อัน ทํา ด้วย เหล็ก เช่น อัน ที่ กล่าว ถึง ใน เพลง สรรเสริญ บท นี้. |
Robiliśmy nawet rekwizyty: miecze, berła, kosze i inne przedmioty. เรา ถึง กับ ทํา อุปกรณ์ ประกอบ ฉาก เช่น ดาบ, คทา, ตะกร้า, และ สิ่ง อื่น ๆ. |
Duch Święty będzie [waszym] stałym towarzyszem, a berło [wasze] niezmiennym berłem sprawiedliwości i prawdy; a panowanie [wasze] będzie wiecznym panowaniem, i bez użycia przymusu przypłynie do [was] na wieki wieków” (NiP 121:45–46). “พระวิญญาณบริสุทธิ์จะเป็นเพื่อนที่ยั่งยืนของท่าน, และคทาของท่านเป็นคทาอันไม่เปลี่ยนแปลงแห่งความชอบธรรมและความจริง; และอํานาจการปกครองของท่านจะเป็นอํานาจการปกครองอันเป็นนิจ, และโดยปราศจากวิธีบังคับสิ่งนี้จะไหลมาสู่ท่านตลอดกาลและตลอดไป” (คพ. 121:45–46) |
„‚Ale czy wzgardzi on* berłem mojego syna+, tak jak każdym innym drzewem? “‘มัน*จะ ไม่ ยอม รับ คทา ของ ลูก ชาย ของ เรา+เหมือน ที่ มัน ไม่ ยอม รับ ต้น ไม้ ทุก ต้น อย่าง นั้น หรือ? |
Tak więc Szilo miał odziedziczyć prawo do sprawowania władzy królewskiej, wyobrażonej przez berło, oraz do wydawania rozkazów, co symbolizowała laska rozkazodawcy. ถูก แล้ว ซีโลห์ จะ ได้ รับ สิทธิ โดย สมบูรณ์ ใน การ ปกครอง ซึ่ง แสดง สัญลักษณ์ ด้วย คทา และ อํานาจ ใน การบัญชา การ ซึ่ง แทน สัญลักษณ์ ด้วย ธารพระกร. |
Znajdź berło. หาคฑาให้เจอ |
Powiedzcie im: ‚Ach, jak zostało złamane potężne berło, piękna laska!’. บอก พวก เขา สิ ว่า ‘ไม้เท้า ที่ แข็ง แกร่ง และ คทา ที่ งดงาม ถูก หัก แล้ว’ |
Bóg jest tronem twym po czas niezmierzony, już na zawsze; berło twej władzy królewskiej to berło prostolinijności” (Psalm 45:1-6 [45:2-7, Bw]). พระเจ้า เป็น พระ ที่ นั่ง ของ พระองค์ ถึง เวลา ไม่ กําหนด กระทั่ง ตลอด ไป เป็น นิตย์ ทัณฑกร แห่ง ราชสมบัติ ของ พระองค์ เป็น ทัณฑกร แห่ง ความ ซื่อ ตรง.—บทเพลง สรรเสริญ 45:1-6, ล. ม. |
มาเรียนกันเถอะ โปแลนด์
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ berło ใน โปแลนด์ มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปแลนด์
อัปเดตคำของ โปแลนด์
คุณรู้จัก โปแลนด์ ไหม
โปแลนด์ (polszczyzna) เป็นภาษาราชการของโปแลนด์ ภาษานี้พูดโดยชาวโปแลนด์ 38 ล้านคน นอกจากนี้ยังมีเจ้าของภาษาในเบลารุสตะวันตกและยูเครน เนื่องจากชาวโปแลนด์อพยพไปยังประเทศอื่นในหลายขั้นตอน มีผู้คนนับล้านที่พูดภาษาโปแลนด์ในหลายประเทศ เช่น เยอรมนี ฝรั่งเศส ไอร์แลนด์ ออสเตรเลีย นิวซีแลนด์ อิสราเอล บราซิล แคนาดา สหราชอาณาจักร สหรัฐอเมริกา เป็นต้น .. มีชาวโปแลนด์ประมาณ 10 ล้านคนอาศัยอยู่นอกประเทศโปแลนด์ แต่ก็ยังไม่ชัดเจนนักว่ามีกี่คนที่พูดภาษาโปแลนด์ได้จริงๆ ประมาณการว่าอยู่ระหว่าง 3.5 ถึง 10 ล้านคน เป็นผลให้จำนวนคนที่พูดภาษาโปแลนด์ทั่วโลกมีตั้งแต่ 40-43 ล้านคน