bản ghi nhớ ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า bản ghi nhớ ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bản ghi nhớ ใน เวียดนาม

คำว่า bản ghi nhớ ใน เวียดนาม หมายถึง บันทึกความจํา, บันทึก, โน้ต, เอกสาร, สมุดฉีก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า bản ghi nhớ

บันทึกความจํา

(memo)

บันทึก

(memo)

โน้ต

(memo)

เอกสาร

(memorandum)

สมุดฉีก

(memorandum)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Bản ghi nhớ đó không làm hại tôi.
ก็อนุญาตให้ฉันได้อธิบายกับคุณบ้าง
Không đời nào anh ta dấu bản ghi nhớ đó.
ไม่มีทางที่เขาจะเก็ยบันทึกนั้น
Đó là bản ghi nhớ mà Harvey đang bị buộc tội che dấu.
นั้นมันบันทึกที่ฮาร์วีถูกกล่าวหาว่าเก็บไว้
Bản ghi nhớ này là một phần của thủ tục pháp lý.
บันทึกนี้เป็นส่วนหนึ่งของการดําเนินการตามกฎหมาย
" Kể từ khi bạn tìm hiểu để nâng lên thành biên bản ghi nhớ riêng của một điều tra viên "
" ตั้งแต่เมื่อไหร่ที่คุณเรียนรู้ที่จะแงะเข้าไปใน Memoranda ส่วนตัวตรวจการณ์ของ" กล่าวว่า
Không, tôi không hối hận gì với lương tâm, bởi vì tôi đã không che dấu bản ghi nhớ đó.
เพราะฉันไม่ได้เป็นคนซ่อนบันทึกนั้น
'Bị đánh cắp " vua kêu lên, chuyển đến ban giám khảo, người ngay lập tức thực hiện một bản ghi nhớ thực tế.
'ขโมย ́พระมหากษัตริย์ทรงอุทานเปลี่ยนไปที่คณะลูกขุนที่ทําบันทึกข้อตกลงทันที
Nên tôi bắt đầu huy động anh em trong tù, những người bạn tù của tôi, viết những lá thư và bản ghi nhớ gửi tới hệ thống tư pháp, tới Uỷ ban Dịch vụ Tư pháp, vô số đội đặc nhiệm đã được thiết lập tại quê hương Kenya của tôi, nhằm giúp thay đổi hệ thống hiến pháp.
ดังนั้น ผมจึงเริ่มระดมเพื่อนร่วมงาน ในคุก เพื่อนนักโทษของผม มาร่วมเขียนจดหมายและบันทึกข้อตกลง ไปยังระบบยุติธรรม ไปยังคณะกรรมการตุลาการ คณะทํางานเฉพาะกิจหลายหน่วยที่จัดตั้งขึ้น ในประเทศเคนยาของเรา เพื่อช่วยเปลี่ยนแปลงรัฐธรรมนูญ
5 Để rao giảng cho có kết quả vào lúc chiều tối, chúng ta cần ghi nhớ vài điểm căn bản.
5 เพื่อ ประสบ ความ สําเร็จ ใน การ ให้ คํา พยาน ตอน เย็น เรา จํา ต้อง ระลึก เสมอ ถึง เรื่อง สําคัญ บาง เรื่อง.
Hãy ghi nhớ hai lẽ thật cơ bản.
ขอ อย่า ลืม ความ จริง พื้น ฐาน สอง ประการ.
Tình yêu thương “không ghi nhớ việc ác”.—1 Cô-rinh-tô 13:5, Bản Dịch Mới
ความ รัก “ไม่ จด จํา เรื่อง ที่ ทํา ให้ เจ็บใจ.”—1 โครินท์ 13:5
1 bản ghi nhớ ẩn danh với tên và ngày tháng bị bôi đen.
บันทึกที่ไม่มีชื่อระบุ และวันก็ลบออกไป
Cô ấy đã viết bản ghi nhớ đó.
เธอเขียนบันทึก
Không ai ở đây biết gì về cái bản ghi nhớ chết tiệt đó.
ไม่มีใครที่นี้รู้เรือ่งเกี่ยวกับบันทึกบ้านั้น
Tôi nên biết về bản ghi nhớ đó.
ฉันควรบอกคุณเรื่องบันทึกนั้น
Thêm Ghi nhớ lòng thương xót của Thượng Đế và Tin vào lời của Thượng Đế vào bản liệt kê ở trên bảng.
เพิ่ม จดจําพระเมตตาของพระผู้เป็นเจ้า และ เชื่อพระวจนะของพระผู้เป็นเจ้า เข้าไปในรายการบนกระดาน
21 Vì sự hiện diện Chúa đến gần rồi, chúng ta đặc biệt có lý do chắc chắn để ghi nhớ và áp dụng những bài học căn bản trong hai dụ ngôn của Chúa Giê-su mà chúng ta đã bàn luận.
21 เนื่อง ด้วย เหตุ นี้ เรา มี เหตุ ผล หนักแน่น เป็น พิเศษ ที่ จะ จด จํา และ ใช้ บทเรียน สําคัญ จาก อุทาหรณ์ สอง เรื่อง นี้ ของ พระ เยซู ที่ เรา เพิ่ง ได้ พิจารณา ไป.
Sau đó, người ấy có thể nhớ lại và miêu tả hoặc ghi lại khải tượng”.—Do Nhân Chứng Giê-hô-va xuất bản.
หลัง จาก ได้ รับ นิมิต แล้ว บุคคล นั้น จะ สามารถ นึก ถึง และ พรรณนา หรือ บันทึก เกี่ยว กับ นิมิต นั้น เป็น คํา พูด ของ ตน เอง ได้.”—จัด พิมพ์ โดย พยาน พระ ยะโฮวา.
Mười năm qua, hết chi tiết nọ đến chi tiết kia bao hàm từ việc thiết lập pháp lý, cho tới các khám phá nghiên cứu đa dạng, các kế hoạch viễn thông, như tôi đã nói, các đội luật sư, biên bản ghi nhớ thành lập nên Hội đồng Ủy thác của Quần đảo Phượng hoàng.
10 ที่หลังนี้เป็นเรื่อง ของรายละเอียดแล้วรายละเอียดเล่า ตั้งแต่กําหนดกฎเกณฑ์ ไปจนการเดินทางวิจัยหลายครั้งหลายครา ไปจนแผนการสื่อสาร อย่างที่ผมบอก ทีมงานทนายความ เอกสารบันทึกความเข้าใจ (MOU) การจัดตั้งคณะกรรมการพิทักษ์หมู่เกาะฟีนิกซ์ (Phoenix Islands Trust Board)
Chúng phản ứng khi bạn hiểu nghĩa của một câu, nhưng không phản ứng khi bạn làm công việc trí não phức tạp khác như tính nhẩm hay ghi nhớ thông tin hay thưởng thức cấu trúc phức tạp của một bản nhạc.
คือจะตอบสนอง เมื่อเราเข้าใจประโยคในภาษา แต่จะไม่ตอบสนอง เมื่อต้องทํางานซับซ้อนทางใจอื่น ๆ เช่นการคิดเลขในใจ หรือพยายามที่จะจําข้อมูล หรือเมื่อกําลังเกิดความสุขในการฟัง เสียงดนตรีที่มีโครงสร้างซับซ้อน
Em biết rằng... em đã bắt bản thân phải luôn ghi nhớ, chị là chị ruột của em.
ทั้งหมดที่ฉันรู้ ทั้งหมดที่ฉันพยายามบังคับตัวเองให้จําได้ ก็คือพี่เป็นพี่สาวของฉัน
Một trong những điều khó khăn nhất để ghi nhớ về tiến hóa đó là khi chúng ta nói những thứ như, "Gen muốn thực hiện thêm các bản sao của mình" hoặc thậm chí, "chọn lọc tự nhiên" chúng ta đang thực sự sử dụng phép ẩn dụ.
หนึ่งในสิ่งที่ยากที่สุดที่จะต้องเข้าใจเกี่ยวกับวิวัฒนาการ คือ เมื่อเราพูดถึงเช่นว่า "ยีนต้องการที่จะทําให้ตัวมันมีมากกว่าหนึ่งชุด" หรือแม้กระทั่ง "การคัดเลือกโดยธรรมชาติ" ที่จริงแล้วพวกเราใช้การเปรียบเทียบ
11 Và một lần nữa, tôi nói cho các người hay như tôi đã nói với các người trước kia: Một khi các người đã đạt tới sự hiểu biết về sự vinh quang của Thượng Đế, hay nếu các người đã được biết về lòng nhân từ của Ngài, và đã anếm được tình yêu thương của Ngài, cũng như đã nhận được bsự xá miễn các tội lỗi của mình, mà điều này đã đem lại cho các người một sự hân hoan cực độ trong tâm hồn mình, nếu quả thật như vậy, thì tôi mong rằng các người hãy ghi nhớ, và luôn luôn ghi nhớ, về sự vĩ đại của Thượng Đế, và csự vô nghĩa của chính bản thân mình, cùng lòng dnhân từ và sự nhịn nhục của Ngài đối với các người là những sinh vật không xứng đáng, để các người biết hạ mình xuống tận đáy sâu của esự khiêm nhường, và fkêu gọi tôn danh Chúa hằng ngày cùng đứng vững trong đức tin đối với những điều sẽ phải xảy đến, là điều đã được thốt ra từ miệng của thiên sứ.
๑๑ และอนึ่งข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านดังที่ข้าพเจ้ากล่าวมาก่อนแล้วว่า, เมื่อท่านเข้าถึงความรู้เกี่ยวกับรัศมีภาพของพระผู้เป็นเจ้า, หรือหากท่านได้รู้ถึงพระคุณความดีของพระองค์และลิ้มรสกความรักของพระองค์, และได้รับการปลดขบาปของท่าน, ซึ่งทําให้เกิดความปรีดียิ่งอย่างเหลือล้นในจิตวิญญาณท่านแล้วฉันใด, ข้าพเจ้าอยากให้ท่านระลึก, และเก็บไว้ในความทรงจําเสมอ, ถึงความยิ่งใหญ่ของพระผู้เป็นเจ้า, และความไม่สลักสําคัญคของท่านเอง, และพระคุณความดีงและความอดกลั้นของพระองค์ที่มีต่อท่าน, ชาวโลกซึ่งไม่มีค่าควร, และนอบน้อมถ่อมตนแม้ถึงห้วงลึกแห่งความถ่อมตนจ, โดยเรียกหาพระนามของพระเจ้าทุกวันฉ, และยึดมั่นในความเชื่อเกี่ยวกับสิ่งที่จะมาถึง, ซึ่งพูดไว้โดยปากของเทพฉันนั้น.
12 Nên ghi nhớ điều này khi xem lại thống kê trong Bản Báo Cáo Năm Công Tác 1997 của Nhân-chứng Giê-hô-va.
12 โดย คํานึง ถึง จุด นี้ ขอ ให้ เรา พิจารณา สถิติ ซึ่ง รายงาน การ รับใช้ ของ พยาน พระ ยะโฮวา ปี 1997 เผย ให้ เห็น.
Vì vậy đây là cảnh khởi động của chúng tôi, dựa trên, về cơ bản, việc ghi chép lại, hỏi mọi người những gì họ nghĩ, và sau đó kết hợp của tất cả các cảnh quay khác nhau và tất cả những điều khác nhau để cùng nhau tạo ra một ý thức tập thể của những gì họ nhớ nó trông giống như, nhưng không phải những gì thực sự đã xãy ra.
ดังนั้น นี่เป็นคลิปภาพยนตร์สําหรับการเปิดตัว ซึ่งได้มาจากการจดบันทึก ถามผู้คนว่าพวกเขาคิดอย่างไร และจากนั้น นํามันมาผนวกรวมกันจากมุมต่างๆ และนําทุกๆอย่างเข้ามาผสมรวมกัน สร้างเป็นสิ่งที่ เป็นภาพรวมของความทรงจําเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขาจําได้ เหมือนกับว่าอย่างนั้น แต่ว่าจริงๆแล้วไม่ใช่สิ่งที่มันเป็น

มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bản ghi nhớ ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม

อัปเดตคำของ เวียดนาม

คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม

ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก