bài khóa ใน เวียดนาม หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า bài khóa ใน เวียดนาม คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ bài khóa ใน เวียดนาม
คำว่า bài khóa ใน เวียดนาม หมายถึง ตํารา, ตําราเรียน, เท็กต์, เนื้อเพลง, หนังสือเรียน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า bài khóa
ตํารา(text) |
ตําราเรียน(text) |
เท็กต์(text) |
เนื้อเพลง(text) |
หนังสือเรียน(text) |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Do vậy tôi đã tiến hành một bài kiểm tra đầu khóa. ในเรื่องที่ผมจะสอนพวกเขา ผมจึงได้ทําการทดสอบเมื่อพวกเขามาถึง |
Theo sau phần mở đầu là năm bài diễn văn ngắn ngỏ lời cùng khóa tốt nghiệp. ต่อ จาก คํา กล่าว เปิด การ ประชุม ก็ เป็น ชุด คํา บรรยาย สั้น ห้า เรื่อง ที่ ให้ แก่ นัก เรียน ที่ สําเร็จ การ ศึกษา. |
Họ có sắp đặt thời khóa biểu cho con làm bài tập ở nhà và giúp đỡ khi nó cần không? มี การ จัด ตาราง เวลา สําหรับ ทํา การ บ้าน และ มี การ ให้ ความ ช่วยเหลือ ไหม เมื่อ จําเป็น? |
Mark Noumair, một giảng viên Trường Ga-la-át tốt nghiệp khóa 77, kết thúc loạt bài giảng này, nói về chủ đề: “Bây giờ chúng tôi ở trong tay ông”. มาร์ก นูแมร์ ผู้ สอน ใน โรง เรียน กิเลียด และ ผู้ สําเร็จ การ ศึกษา รุ่น ที่ 77 ได้ บรรยาย ส่วน สุด ท้าย ของ ชุด คํา บรรยาย นี้ ใน อรรถบท ที่ ว่า “เรา อยู่ ใน มือ ของ ท่าน.” |
Sau bài hát kết thúc và lời cầu nguyện chân thành, chương trình ngày mãn khóa chấm dứt. หลัง จาก ร้อง เพลง และ อธิษฐาน ปิด ด้วย ความ รู้สึก จาก ใจ จริง ระเบียบ วาระ ของ การ สําเร็จ การ ศึกษา ก็ จบ ลง. |
Học Thánh Thư Hằng Ngày và Đọc Bài cho Khóa Học [2.3] ศึกษาพระคัมภีร์ทุกวันและอ่านตําราที่ใช้ในหลักสูตร[2.3] |
* Học thánh thư hằng ngày và đọc bài cho khóa học. * ศึกษาพระคัมภีร์ทุกวันและอ่านตําราที่ใช้ในหลักสูตร |
Và khi những nạn nhân trong trận lụt tại Mozambique nhận chìa khóa ngôi nhà mới của mình, cả nhóm cùng bật hát bài “Đức Giê-hô-va là nơi ẩn náu của chúng tôi”. และ เมื่อ ผู้ ได้ รับ ความ เสียหาย จาก อุทกภัย ใน โมซัมบิก ได้ รับ กุญแจ สําหรับ บ้าน หลัง ใหม่ ของ พวก เขา คน ทั้ง กลุ่ม ร้อง เพลง ราชอาณาจักร บท ที่ มี ชื่อ ว่า “พระ ยะโฮวา เป็น ผู้ คุ้ม ภัย” ออก มา ทันที. |
Tuần báo Pháp La Vie giải thích tại sao niềm tin về địa đàng—dù ở trên đất hay ở trên trời—đã bị quên lãng, ít ra là trong Giáo Hội Công Giáo. Tuần báo ấy viết: “Sau khi đã ảnh hưởng mạnh mẽ trên giáo lý Công Giáo ít nhất 19 thế kỷ, [khái niệm về một] địa đàng đã biến mất khỏi những sinh hoạt tâm linh, những bài thuyết giáo ngày Chủ Nhật, các khóa thần học và các lớp dạy giáo lý”. ลา วี นิตยสาร ราย สัปดาห์ ของ ฝรั่งเศส อธิบาย ว่า หลาย คน อย่าง น้อย ที่ สุด ก็ ใน คริสตจักร คาทอลิก ไม่ เชื่อ เรื่อง อุทยาน ไม่ ว่า จะ บน สวรรค์ หรือ แผ่นดิน โลก ดัง นี้: “หลัง จาก เป็น ส่วน สําคัญ ของ หลัก คํา สอน ใน คริสตจักร คาทอลิก อย่าง น้อย 19 ศตวรรษ [แนว คิด เรื่อง] อุทยาน ก็ หาย ไป จาก การ เข้า เงียบ, คํา เทศน์ วัน อาทิตย์, หลัก สูตร เทววิทยา, และ ชั้น เรียน แบบ ปุจฉา วิสัชนา.” |
Theo phương pháp này, những người tham dự Khóa Hội Thảo về Chúa Giê-su đã gạt bỏ tất cả bốn điểm nêu lên dưới dạng câu hỏi trong phần nhập đề bài này. โดย ติด ตาม วิธี นี้ ผู้ เข้า ร่วม สัมมนา ว่า ด้วย พระ เยซู ได้ ปฏิเสธ ทั้ง สี่ จุด ซึ่ง ยก มา กล่าว ถึง ใน ตอน ต้น ใน รูป ของ คํา ถาม. |
Phần đầu của chương trình gồm một loạt năm bài giảng ngắn dựa trên Kinh-thánh, có một số lời khuyên thực tế về cách giữ tinh thần vui mừng tràn ngập trong ngày lễ mãn khóa. ตอน เริ่ม ต้น การ ประชุม เป็น ชุด คํา บรรยาย สั้น ๆ ห้า เรื่อง ที่ อาศัย คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง ให้ คํา แนะ นํา ที่ ใช้ ได้ ผล เกี่ยว กับ วิธี คง ไว้ ซึ่ง น้ําใจ ชื่นชม ยินดี ที่ แผ่ ซ่าน อยู่ ใน วัน สําเร็จ การ ศึกษา นี้. |
Trong phần đầu chương trình, một số tôi tớ phụng sự Đức Giê-hô-va lâu năm nói những bài giảng ngắn cho khóa tốt nghiệp. ระเบียบ วาระ ส่วน แรก ประกอบ ด้วย คํา บรรยาย สั้น ๆ แก่ นัก เรียน ที่ สําเร็จ การ ศึกษา โดย ผู้ ที่ รับใช้ พระ ยะโฮวา มา นาน จํานวน หนึ่ง. |
HIện giờ, lớp học đã kéo dài được 10 tuần lễ, và cho đến cuối khóa, khoảng một nửa trong số 160.000 sinh viên xem ít nhất một đoạn phim mỗi tuần, và hơn 20.000 người hoàn thành tất cả các bài tập, bỏ ra từ 50 đến 100 giờ học. ห้องเรียนนี้เปิดสอนนานสิบสัปดาห์ และในตอนจบ ประมาณครึ่งหนึ่งของนักเรียน 160,000 คนได้ดู อย่างน้อยหนึ่งวีดีโอต่อสัปดาห์ และมีนักเรียนมากกว่า 20,000 คนที่ทําการบ้านครบทั้งหมด โดยใช้เวลา 50 ถึง 100 ชั่วโมง |
Sau những bài diễn văn đưa ra nhiều lời khuyên có tính cách thực tiễn như thế, các học viên kể lại một số kinh nghiệm rao giảng đầy thích thú trong thời gian khóa học năm tháng. หลัง จาก มี การ ให้ คํา แนะ นํา ที่ ใช้ ได้ จริง จาก คํา บรรยาย เหล่า นี้ แล้ว นัก เรียน หลาย คน ได้ เล่า ประสบการณ์ ที่ ตน เอง ได้ พบ เห็น ขณะ ออก ไป ใน งาน เผยแพร่ ใน ช่วง หลัก สูตร ห้า เดือน. |
Anh David Splane, thành viên Hội đồng lãnh đạo và đã tốt nghiệp khóa 42, trình bày bài giảng “Hãy noi gương Giê-rê-mi”. เดวิด สเปลน สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง และ เป็น ผู้ สําเร็จ หลัก สูตร โรง เรียน กิเลียด รุ่น ที่ 42 บรรยาย เรื่อง “จง เป็น เหมือน ยิระมะยา.” |
Khóa huấn luyện có nhiều bài vở dài 20 tuần lễ trôi qua rất nhanh. ยี่ สิบ สัปดาห์ แห่ง การ อบรม อย่าง คร่ํา เคร่ง ผ่าน ไป รวด เร็ว เหลือ เกิน. |
Tất cả các học sinh lớp giáo lý được khuyến khích học thánh thư hàng ngày và đọc bài cho khóa học, nhưng các học sinh tự học ở nhà nên hiểu rằng họ được kỳ vọng phải dành ra thêm 30 đến 40 phút cho mỗi bài học trong số bốn bài học ở nhà trong mỗi đơn vị và tham dự bài học tự học ở nhà hàng tuần. เราสนับสนุนนักเรียนเซมินารีทุกคนให้ศึกษาพระคัมภีร์ทุกวันและอ่านตําราของหลักสูตร แต่นักเรียนภาคการศึกษาที่บ้านควรเข้าใจว่าเราคาดหวังให้พวกเขาใช้เวลาเพิ่ม 30 ถึง 40 นาทีต่อบทเรียนแต่ละบทของภาคการศึกษาที่บ้านสี่บทในแต่ละหน่วยและเข้าชั้นเรียนภาคการศึกษาที่บ้านสัปดาห์ละครั้ง |
Sau phần phỏng vấn, anh David Splane, một cựu giáo sĩ tốt nghiệp khóa 42 Trường Ga-la-át và nay là thành viên của Hội Đồng Lãnh Đạo Trung Ương của Nhân Chứng Giê-hô-va, triển khai bài diễn văn chính xoay quanh đề tài gợi chú ý “Còn đang học hay đã tốt nghiệp—Điều nào đúng?” ภาย หลัง การ สัมภาษณ์ เดวิด สเปลน อดีต มิชชันนารี และ เป็น ผู้ สําเร็จ การ ศึกษา จาก โรง เรียน กิเลียด รุ่น ที่ 42 ซึ่ง ปัจจุบัน รับใช้ เป็น สมาชิก คณะ กรรมการ ปกครอง แห่ง พยาน พระ ยะโฮวา ดําเนิน รายการ ต่อ ไป ด้วย คํา บรรยาย สําคัญ ใน หัวข้อ เรื่อง ที่ กระตุ้น ความ สนใจ “นัก ศึกษา หรือ ผู้ สําเร็จ การ ศึกษา—อย่าง ไหน?” |
Bàn đến những cách có thể dùng chỗ trống để thảo ra thời khóa biểu rao giảng, để ghi xuống báo cáo rao giảng và những hẹn đi rao giảng với anh chị khác, để liệt kê những bài giảng mình được giao, để ghi xuống lời nhắc nhở về sự viếng thăm của giám thị vòng quanh và những hội nghị sắp đến. พิจารณา วิธี ใช้ ช่อง ว่าง ที่ มี อยู่ สําหรับ เขียน ตาราง เวลา ประกาศ, จด รายงาน การ ประกาศ และ การ มอบหมาย ให้ ทํา งาน กับ คน อื่น ๆ, จด การ มอบหมาย ใน การ ประชุม, จด ข้อ เตือน ใจ เรื่อง การ เยี่ยม ของ ผู้ ดู แล หมวด และ การ ประชุม ใหญ่ ที่ จะ มี ขึ้น. |
Sách này gồm có 16 bài học được biên soạn để dùng trong một khóa học Kinh Thánh. บทเรียน 16 บท ของ จุลสาร นี้ ถูก ออก แบบ ไว้ สําหรับ การ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล. |
Anh đã nói bài giảng trước 6.156 người tham dự lễ mãn khóa thứ 125 của Trường Kinh Thánh Ga-la-át của Hội Tháp Canh vào ngày 13-9-2008. บราเดอร์ แจ็กสัน กําลัง ปราศรัย กับ 6,156 คน ที่ เข้า ร่วม ระเบียบ วาระ การ สําเร็จ หลัก สูตร ของ โรง เรียน ว็อชเทาเวอร์ ไบเบิล แห่ง กิเลียด รุ่น ที่ 125 เมื่อ วัน ที่ 13 กันยายน 2008. |
Hãy tham khảo bài viết này để biết hướng dẫn về cách đăng nhập bằng Khóa bảo mật. ดูบทความนี้สําหรับคําแนะนําเกี่ยวกับการลงชื่อเข้าใช้ด้วยกุญแจรักษาความปลอดภัย |
Qua bài giảng của anh Wallace Liverance, thư ký của khóa, cử tọa có thể thấy là các học viên đã gặt được nhiều thành quả. วอลเลซ ลิเวอร์รันซ์ นาย ทะเบียน โรง เรียน กล่าว กับ นัก เรียน ว่า พวก เขา ได้ ประสบ ความ สําเร็จ อย่าง เห็น ได้ ชัด. |
Thấm thoắt mới đó mà đã đến ngày họ nộp bài viết cuối cùng, thuyết trình lần cuối, và đến ngày mãn khóa. พวก นัก เรียน มา ถึง การ ทํา แบบ ฝึก หัด ข้อ เขียน ครั้ง สุด ท้าย และ จะ ต้อง กล่าว รายงาน หน้า ชั้น ครั้ง สุด ท้าย อย่าง ไม่ ทัน รู้ ตัว และ วัน จบ การ ศึกษา ได้ มา ถึง. |
Anh bày tỏ niềm tin tưởng về sự thành công của Trường Ga-la-át trong bài giảng khai mạc khóa đầu tiên khi anh nói: “Chúng tôi tin rằng, đúng như tên Ga-la-át, ‘đống đá làm chứng’ sẽ từ nơi này đi khắp cùng trái đất và sự làm chứng như thế sẽ là đài kỷ niệm cho sự vinh quang của Đức Chúa Trời mà không bao giờ bị hủy diệt. ความ มั่น ใจ ของ ท่าน ที่ ว่า โรง เรียน กิเลียด จะ ประสบ ผล สําเร็จ นั้น มี การ แสดง ออก ด้วย คํา กล่าว ของ ท่าน ใน การ เปิด ชั้น เรียน แรก ซึ่ง ท่าน กล่าว ว่า “เรา เชื่อ ว่า จะ เป็น ความ จริง กับ ชื่อ ของ โรง เรียน ‘กอง คํา พยาน’ จะ ออก ไป จาก สถาน ที่ นี้ สู่ ทุก ส่วน ของ โลก และ คํา พยาน นั้น จะ ยืนยง ประหนึ่ง เครื่อง เตือน ให้ รําลึก ถึง สง่า ราศี ของ พระเจ้า ซึ่ง ไม่ มี วัน ถูก ทําลาย ได้. |
มาเรียนกันเถอะ เวียดนาม
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ bài khóa ใน เวียดนาม มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน เวียดนาม
อัปเดตคำของ เวียดนาม
คุณรู้จัก เวียดนาม ไหม
ภาษาเวียดนามเป็นภาษาของชาวเวียดนามและเป็นภาษาราชการในเวียดนาม นี่คือภาษาแม่ของประชากรเวียดนามประมาณ 85% พร้อมกับชาวเวียดนามในต่างประเทศมากกว่า 4 ล้านคน ภาษาเวียดนามเป็นภาษาที่สองของชนกลุ่มน้อยในเวียดนามและเป็นภาษาของชนกลุ่มน้อยที่เป็นที่ยอมรับในสาธารณรัฐเช็ก เนื่องจากเวียดนามอยู่ในเขตวัฒนธรรมเอเชียตะวันออก ภาษาเวียดนามจึงได้รับอิทธิพลอย่างมากจากคำภาษาจีน ดังนั้นจึงเป็นภาษาที่มีความคล้ายคลึงกันน้อยที่สุดกับภาษาอื่นๆ ในตระกูลภาษาออสโตรเอเชียติก