αμπέλι ใน กรีก หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า αμπέλι ใน กรีก คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ αμπέλι ใน กรีก

คำว่า αμπέλι ใน กรีก หมายถึง ไร่องุ่น, ต้นองุ่น, ไม้เถา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า αμπέλι

ไร่องุ่น

noun

ต้นองุ่น

noun

ไม้เถา

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

(Εκκλησιαστής 2:10) Ο Σολομών έχτισε σπίτια για τον εαυτό του, φύτεψε αμπέλια και έκανε κήπους, πάρκα και δεξαμενές νερού για τον εαυτό του.
(ท่าน ผู้ ประกาศ 2:10) ซะโลโม ได้ สร้าง ปราสาท หลาย หลัง สําหรับ ตัว เอง, ทํา สวน องุ่น, และ สวน ผลไม้, สวน พฤกษชาติ, และ สร้าง สระ น้ํา หลาย สระ สําหรับ ตัว เอง.
Υπάρχουν 360 πηγές, μεγάλες και μικρές, στην περιοχή, οι οποίες παρέχουν πολύτιμο νερό στα εύφορα χωράφια με το σιτάρι, τις βερικοκιές, τις αχλαδιές, τις ροδακινιές και τα αμπέλια στις γύρω κοιλάδες.
มี น้ําพุ ถึง 360 แห่ง ทั้ง ขนาด ใหญ่ และ เล็ก ใน บริเวณ นั้น ช่วย ให้ มี น้ํา อัน มี ค่า แก่ ไร่ นา ข้าว สาลี, แอพริค็อต, แพร์, พีช และ องุ่น อัน อุดม สมบูรณ์ ใน หุบเขา รอบ ๆ.
Τραγούδι για το αμπέλι του Ιεχωβά (1-7)
เพลง เกี่ยว กับ สวน องุ่น ของ พระ ยะโฮวา (1-7)
Στο δρόμο της επιστροφής για το Κισινάου, περνάμε δίπλα από σειρές καλοφροντισμένων αμπελιών που μοιάζουν να μην έχουν τέλος και τα οποία είναι φορτωμένα με σταφύλια σχεδόν έτοιμα να τρυγηθούν.
ขณะ เดิน ทาง กลับ ไป ยัง คีชีนอ เรา ขับ รถ ผ่าน ไร่ องุ่น ที่ ได้ รับ การ ดู แล รักษา อย่าง ดี ปลูก เรียง เป็น แถว ยาว เหมือน ไม่ มี ที่ สิ้น สุด ซึ่ง มี ผล องุ่น ที่ จวน จะ เก็บ เกี่ยว ได้ แล้ว.
Για τους ανθρώπους που θα ζουν τότε, η Γραφή λέει: «Θα χτίσουν σπίτια και θα κατοικήσουν· θα φυτέψουν αμπέλια και θα φάνε τον καρπό τους.
เกี่ยว กับ มนุษย์ ที่ มี ชีวิต อยู่ ใน สมัย นั้น คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “เขา จะ สร้าง บ้าน เรือน และ จะ ได้ อยู่ เป็น แน่; และ เขา จะ ทํา สวน องุ่น แล้ว ได้ กิน ผล แน่นอน.
Ένα προσεγμένο αμπέλι σε κάποια λοφοπλαγιά ξεχώριζε από τον τοίχο που το προστάτευε, από τις καλά διαμορφωμένες αναβαθμίδες και από ένα στέγαστρο για το φύλακα.
สวน องุ่น บน เนิน เขา ที่ ได้ รับ การ ดู แล อย่าง ดี จะ มี รั้ว ล้อม รอบ มี การ ทํา ร้าน ไม้ เลื้อย อย่าง เป็น ระเบียบ เรียบร้อย และ ทํา เพิง สําหรับ คน เฝ้า สวน.
(Γένεση 29:6-9) Οι νεαρές γυναίκες εργάζονταν στους αγρούς τον καιρό του θερισμού, καθώς και στα αμπέλια.
(เยเนซิศ 29:6-9) หญิง สาว ทํา งาน ใน ทุ่ง นา ใน ช่วง เกี่ยว ข้าว และ ใน สวน องุ่น.
Ο αγαπημένος μου είχε ένα αμπέλι σε μια εύφορη λοφοπλαγιά.
คน ที่ ผม รัก มี สวน องุ่น อยู่ บน เนิน เขา ที่ อุดม สมบูรณ์
Η Ιερουσαλήμ επρόκειτο να γίνει «σαν το στέγαστρο στο αμπέλι»
กรุง เยรูซาเลม จะ กลาย เป็น “เหมือน อย่าง ห้าง สวน ใน สวน องุ่น”
Όπως αναφέρθηκε παραπάνω, μίλησε για κάποιον άνθρωπο που είχε μια συκιά στο αμπέλι του.
ดัง ที่ ได้ กล่าว ไว้ ก่อน หน้า นี้ พระองค์ ตรัส ถึง ชาย คนหนึ่ง ที่ มี ต้น มะเดื่อ เทศ ใน สวน องุ่น ของ เขา.
Ο Ιεχωβά προστατεύει το «αμπέλι» του και το κάνει καρποφόρο
พระ ยะโฮวา ทรง ปก ป้อง “สวน องุ่น” ของ พระองค์ และ ทํา ให้ สวน นี้ เกิด ผล
Ο αεροδιαστημικός μηχανικός Άμπελ Βάργκας και οι συνεργάτες του, αφού μελέτησαν το φτερό της λιβελλούλας, συμπέραναν ότι «τα φτερά που είναι εμπνευσμένα από τον έμβιο κόσμο παίζουν σημαντικό ρόλο στο σχεδιασμό μικρών εναέριων οχημάτων».
หลัง จาก ศึกษา ปีก แมลง ปอ เอเบล วาร์กัส วิศวกร ห้วง อากาศ อวกาศ และ คณะ ของ เขา ได้ ลง ความ เห็น ว่า “ปีก ที่ เลียน แบบ ธรรมชาติ เป็น สิ่ง สําคัญ อย่าง ยิ่ง ใน การ ออก แบบ เครื่องบิน ขนาด จิ๋ว.”
Μολονότι τα κλαδιά του αμπελιού στην παραβολή αναφέρονται στους αποστόλους του Ιησού και σε άλλους Χριστιανούς που έχουν την προοπτική μιας θέσης στην ουράνια Βασιλεία του Θεού, η παραβολή περιέχει αλήθειες από τις οποίες μπορούν να ωφεληθούν όλοι οι ακόλουθοι του Χριστού σήμερα.—Ιωάννης 3:16· 10:16.
แม้ แขนง ของ เถา องุ่น ใน อุทาหรณ์ หมาย ถึง พวก อัครสาวก ของ พระ เยซู และ คริสเตียน คน อื่น ๆ ที่ จะ ได้ รับ ราชอาณาจักร ฝ่าย สวรรค์ ของ พระเจ้า เป็น มรดก แต่ อุทาหรณ์ นี้ บรรจุ ความ จริง ที่ สาวก ของ พระ คริสต์ ทุก คน ใน ทุก วัน นี้ จะ ได้ รับ ประโยชน์ ด้วย.—โยฮัน 3:16; 10:16.
«Θα χτίσουν σπίτια και θα κατοικήσουν· θα φυτέψουν αμπέλια και θα φάνε τον καρπό τους.
“คน ไหน ปลูก สร้าง, คน นั้น ก็ ได้ อยู่, และ คน ไหน ทํา สวน องุ่น, คน นั้น ก็ ได้ กิน ผล.
«Θα χτίσουν σπίτια και θα κατοικήσουν· θα φυτέψουν αμπέλια και θα φάνε τον καρπό τους.
“เขา จะ สร้าง บ้าน และ เข้า อาศัย อยู่ ใน นั้น เขา จะ ปลูก สวน องุ่น และ กิน ผล ของ มัน.
Θα καταφάνε τα αμπέλια σου και τις συκιές σου.
จะ ทําลาย เถา องุ่น และ ต้น มะเดื่อ ของ พวก เจ้า
10 «Ανεβείτε ενάντια στις αναβαθμίδες του αμπελιού της και προκαλέστε καταστροφή,
10 “ไป ทําลาย สวน องุ่น ของ เมือง นี้
(Γένεσις 13:10· Έξοδος 3:8) Ο Μωυσής την αποκάλεσε «γην αγαθήν, γην ποταμών υδάτων, πηγών και αβύσσων, αίτινες αναβλύζουσιν από κοιλάδων και ορέων· γην σίτου και κριθής και αμπέλων και συκών και ροδιών· γην ελαιών και μέλιτος· γην, επί της οποίας θέλεις τρώγει άρτον ουχί μετ’ ενδείας, δεν θέλεις στερείσθαι ουδενός επ’ αυτής· γην, της οποίας οι λίθοι είναι σίδηρος, και εκ των ορέων αυτής θέλεις μεταλλεύει χαλκόν».—Δευτερονόμιον 8:7-9.
(เยเนซิศ 13:10; เอ็กโซโด 3:8) โมเซ เรียก แผ่นดิน นั้น ว่า “ประเทศ ที่ ดี, ที่ มี ลําธาร และ น้ําพุ, ซึ่ง ไหล มา จาก หุบเขา, และ ภูเขา ทั้ง หลาย; ประเทศ ที่ มี ข้าว สาลี กับ ข้าว บารลี, เถา องุ่น, ต้น มะเดื่อ เทศ และ ต้น ทับทิม; ประเทศ ที่ มี ต้น มะกอก เทศ และ น้ํา ผึ้ง; แผ่นดิน เมือง ที่ เจ้า ทั้ง หลาย จะ ได้ รับประทาน จน อิ่ม, จะ หา ได้ ขัดสน สิ่ง ใด ใน ที่ นั่น ไม่ เลย; แผ่นดิน ที่ หิน เป็น เหล็ก, และ ที่ ภูเขา มี แร่ ทองแดง ซึ่ง จะ ขุด เอา ได้.”—พระ บัญญัติ 8:7-9.
(1:29· 6:35· 8:12· 10:11· 11:25· 14:6· 15:1) Σ’ αυτή την παραβολή ‘της αληθινής αμπέλου’, ο Ιησούς κάνει γνωστή τη θαυμαστή ενότητα που υπάρχει, όχι μόνο μεταξύ των αληθινών ακολούθων του και του ίδιου, αλλά και με τον Πατέρα.
ม.) ด้วย อุทาหรณ์ เรื่อง “เถา องุ่น แท้” นี้ เอง ที่ พระ เยซู เผย ให้ เห็น เอกภาพ อัน วิเศษ ที่ มี อยู่ ไม่ เพียง ระหว่าง พระองค์ กับ เหล่า สาวก แท้ เท่า นั้น แต่ กับ พระ บิดา ด้วย.
5 Υπό τη διακυβέρνηση της Βασιλείας, θα πραγματοποιηθεί η επιθυμία κάθε ανθρώπου να έχει το δικό του σπίτι, διότι μέσω του Ησαΐα προφητεύτηκε: «Θα χτίσουν σπίτια και θα κατοικήσουν· θα φυτέψουν αμπέλια και θα φάνε τον καρπό τους».
5 ภาย ใต้ การ ปกครอง ของ ราชอาณาจักร ความ ปรารถนา ของ ทุก คน ที่ อยาก มี บ้าน เป็น ของ ตัว เอง จะ เป็น จริง เพราะ ผู้ พยากรณ์ ยะซายาห์ ได้ บอก ล่วง หน้า ว่า “คน ไหน ปลูก สร้าง, คน นั้น ก็ ได้ อยู่, และ คน ไหน ทํา สวน องุ่น, คน นั้น ก็ ได้ กิน ผล.”
Οι συκιές που φύτρωναν στις άκρες των αμπελιών στον αρχαίο Ισραήλ πρόσφεραν σε εκείνους οι οποίοι εργάζονταν στους αγρούς ιδανικό μέρος για λίγη ξεκούραση.
ต้น มะเดื่อ เทศ ที่ ปลูก อยู่ ที่ ขอบ ของ สวน องุ่น ใน อิสราเอล โบราณ ทํา ให้ คน งาน ใน สวน มี ที่ ที่ ดี เยี่ยม สําหรับ การ พักผ่อน ช่วง สั้น ๆ.
Γι’ αυτό, είπε ακριβώς πόσα πρόβατα είχαν μείνει πίσω ενόσω ο ιδιοκτήτης τους αναζητούσε εκείνο που είχε ξεστρατίσει, πόσες ώρες δούλεψαν οι εργάτες στο αμπέλι και πόσα τάλαντα δόθηκαν για αξιοποίηση. —Ματθαίος 18:12-14· 20:1-16· 25:14-30.
ดัง นั้น พระองค์ จึง ระบุ ว่า แกะ กี่ ตัว ที่ เจ้าของ ได้ ละ ไว้ ขณะ ไป ตาม หา แกะ อีก ตัว หนึ่ง ที่ หลง หาย ไป, กี่ ชั่วโมง ที่ ลูกจ้าง ทํา งาน ใน สวน องุ่น, และ กี่ ตะลันต์ ที่ นาย ได้ ฝาก ไว้ กับ บ่าว.—มัดธาย 18:12-14; 20:1-16; 25:14-30.
με έβαλαν να φυλάω τα αμπέλια,
พวก เขา ให้ ฉัน ไป เป็น คน ดู แล สวน องุ่น
Οι Ισραηλίτες αγρότες φύτευαν συχνά συκιές σε αμπέλια, αλλά συνήθιζαν να κόβουν τα άκαρπα δέντρα.
กสิกร ชาว อิสราเอล มัก ปลูก ต้น มะเดื่อ เทศ ไว้ ใน สวน องุ่น แต่ พวก เขา จะ ตัด ต้น ที่ ไม่ เกิด ผล ทิ้ง.
[Οι κάτοικοι του υποσχεμένου νέου κόσμου του Θεού] θα χτίσουν σπίτια και θα κατοικήσουν· θα φυτέψουν αμπέλια και θα φάνε τον καρπό τους.
คน [พลเมือง ใน โลก ใหม่ ตาม คํา สัญญา ของ พระเจ้า] ไหน ปลูก สร้าง, คน นั้น ก็ ได้ อยู่, และ คน ไหน ทํา สวน องุ่น, คน นั้น ก็ ได้ กิน ผล.

มาเรียนกันเถอะ กรีก

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ αμπέλι ใน กรีก มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน กรีก

คุณรู้จัก กรีก ไหม

กรีกเป็นภาษาอินโด-ยูโรเปียน พูดในกรีซ เอเชียตะวันตกและเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ไมเนอร์ อิตาลีตอนใต้ แอลเบเนีย และไซปรัส มีประวัติยาวนานที่สุดของภาษาที่มีชีวิตทั้งหมด ซึ่งครอบคลุม 34 ศตวรรษ ตัวอักษรกรีกเป็นระบบการเขียนหลักสำหรับการเขียนภาษากรีก กรีกมีสถานที่สำคัญในประวัติศาสตร์โลกตะวันตกและศาสนาคริสต์ วรรณคดีกรีกโบราณมีผลงานที่สำคัญและมีอิทธิพลอย่างมากในวรรณคดีตะวันตก เช่น วรรณกรรมเรื่องอีเลียดและโอดิสเซอา กรีกยังเป็นภาษาที่ตำราจำนวนมากเป็นพื้นฐานทางวิทยาศาสตร์ โดยเฉพาะดาราศาสตร์ คณิตศาสตร์และตรรกศาสตร์ และปรัชญาตะวันตก เช่น ปรัชญาของอริสโตเติล พันธสัญญาใหม่ในพระคัมภีร์เขียนเป็นภาษากรีก ภาษานี้มีผู้ใช้มากกว่า 13 ล้านคนในกรีซ ไซปรัส อิตาลี แอลเบเนีย และตุรกี