Vad betyder s'engager i Franska?

Vad är innebörden av ordet s'engager i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder s'engager i Franska.

Ordet s'engager i Franska betyder fråga ngn om hjälp, uppdra åt ngt, åtala ngn för ngt, boka, värva, anlita, binda, anställa, åsamka, anställa ny person, initiera, inleda, anställa, inrätta, upprätta, stifta, grunda, förbinda sig, binda sig till ngt, vara med, ta värvning, ta värvning, militär, koppla i, ta värvning, binda sig till att göra ngt, hänge sig totalt åt ngt, hänge sig totalt åt ngt, diskutera, åta sig, livshotande, påbörja ett samtal, inleda ett samtal, gå med i armén, göra om, tala med ngn, anställd av ngn, förbinda sig att göra ngt, gå som katten runt het gröt, involvera ngn i ngt, hyra ut ngn, åta sig att göra ngt, stämma för, gå med i, avtala, dedikerad till att göra, stämma för ngt, anfalla, förbinda sig att göra ngt, tvungen till att göra ngt, involvera sig i ngt, gå till anfall, lova att donera ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet s'engager

fråga ngn om hjälp

verbe transitif

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Pourquoi tu n'engages pas un avocat pour régler ça ?

uppdra åt ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Le studio de cinéma a engagé un designer célèbre pour la confection d'accessoires.

åtala ngn för ngt

verbe transitif

Elle a engagé des poursuites contre son employeur.

boka

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les parents vont engager un clown pour la fête.

värva

verbe transitif (une personne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ils ont engagé la vedette du basket en lui faisant signer un nouveau contrat.

anlita

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
George a engagé un avocat pour son procès.

binda

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ce contrat engage Isabelle à travailler pour l'agence pour une durée de cinq ans.

anställa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

åsamka

(des frais, coûts)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

anställa ny person

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

initiera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Seth a initié la séquence de lancement.

inleda

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pendant notre séjour en Afrique, j'ai entamé une relation amicale avec notre guide.

anställa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La société a remporté un contrat et a embauché (or: a recruté) cent nouveaux employés.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Jag har hört att Google anställer ny personal.

inrätta, upprätta, stifta, grunda

(règles)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les autorités ont établi un couvre-feu qui entrera en vigueur dimanche.

förbinda sig

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Nous avons besoin de gens qui sont capables de s'engager, alors ne postulez pas si vous ne le pouvez pas.
Vi behöver folk som kan förbinda sig, så ansök inte om jobbet om du inte kan det.

binda sig till ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il lui a demandé de se marier avec lui, mais elle était réticente à l'idée de s'engager.

vara med

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je m'engage dans ce projet car je le trouve très intéressant.

ta värvning

verbe pronominal (Militaire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il s'engagea avant même que la guerre ne soit déclarée.

ta värvning

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il s'est engagé lorsque la guerre a éclaté.

militär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il a rejoint l'armée il y a cinq ans et ça lui plaît.

koppla i

verbe pronominal (Automobile : vitesse)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta värvning

(Militaire)

binda sig till att göra ngt

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Je me suis engagé à travailler sur le projet pendant les six prochains mois.

hänge sig totalt åt ngt

(une relation, l'armée,...)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänge sig totalt åt ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

diskutera

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

åta sig

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Le gouvernement a entrepris de venir en aide à l'association humanitaire.
Regeringen har åtagit sig att assistera med organisationens hjälpinsatser.

livshotande

locution verbale (soutenu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Les médecins ont diagnostiqué un cancer qui engage son pronostic vital. Les blessures subies lors de l'accident engageaient son pronostic vital.

påbörja ett samtal, inleda ett samtal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå med i armén

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mon père s'est engagé dans l'armée à l'âge de 18 ans.

göra om

verbe pronominal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tala med ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

anställd av ngn

verbe pronominal

Elle s'est fait embaucher par une grosse boîte d'informatique comme programmeuse.

förbinda sig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jag förbinder mig att ta hand om dig och göra dig så lycklig som möjligt, så länge jag lever.

gå som katten runt het gröt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le gouvernement ne s'engage pas sur le sujet.

involvera ngn i ngt

(la conversation)

En attendant le bus, j'ai engagé la conversation avec une vieille dame.

hyra ut ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

åta sig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le relecteur s'est engagé à faire les corrections.
Korrekturläsaren har gått med på att göra korrigeringarna.

stämma för

Les survivants d'un crash engagent souvent une procédure judiciaire pour obtenir des dommages et intérêts.

gå med i

(vardagligt)

Elle devint membre du club d'échecs.
Hon gick med i schackklubben.

avtala

verbe pronominal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les deux parties se sont mises d'accord sur une somme à payer par le client dans le cas où le contrat serait annulé avant que le travail ne soit achevé.

dedikerad till att göra

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Rachel är fast besluten att förbättra djurs liv.

stämma för ngt

Après l'histoire scandaleuse que le journal publia, l'aristocrate poursuivit celui-ci en dommages et intérêts.

anfalla

locution verbale (Militaire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'armée a engagé le combat contre l'ennemi.
Armén anföll fienden.

förbinda sig att göra ngt

verbe pronominal (formell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'employeur s'engage à payer au fournisseur la somme stipulée.

tvungen till att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rita s'est engagée à parler à la conférence ce matin-là.
Rita var tvungen till att tala på konferensen den morgonen.

involvera sig i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

gå till anfall

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

lova att donera ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av s'engager i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.