Vad betyder maniera i Italienska?
Vad är innebörden av ordet maniera i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder maniera i Italienska.
Ordet maniera i Italienska betyder sätt, manér, sätt, sätt, sätt, något sätt, sätt, vis, humör, perfekt, irriterat, indirekt, falskeligen, oavsiktligt, ouppsåtligt, synbart, synbarligen, uppenbarligen, kontroversiellt, praktiskt, humant, obekvämt, tillfredsställande, överraskande, vara otydlig, huvudsakligen, officiellt, opartiskt, såhär, svagt, likadant, direkt, såhär, främst, i sig, plågsamt, smärtsamt, unikt, ovanligt nog, hälsosamt, bildligt, passande, energiskt, villkorslöst, ovillkorligt, övertygande, pinsamt, dystert, oanständigt, felaktigt, massivt, enormt, fint, okontrollerat, övertygande, osäkert, ofarligt, högdraget, högfärdigt, hemskt, ödmjukt, oklanderligt, osammanhängande, tillåtande, läsbart, läsligt, ojämnt, alldeles för mycket, positivt, in natura, à la, på det här sättet, på det här viset, bra, självständigt, underhållande, febrigt, ostädat, rörigt, lika, på samma sätt, komma som en överraskning, tänka utanför ramarna, överreagera, tala tillbaka, le tillgjort, övergöda ngn, med lätthet, ekonomiskt, oberoende av ngt, tävlingsinriktat, grovt, otåligt, otålmodigt, indirekt, intelligent, förståeligt, i ngn annans ställe, brådstörtat, övertygande, elokvent, felaktigt, brådstörtat, hemskt, utsvävande, på det sättet, rakt på sak, anonymt, jättemycket, självständigt. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet maniera
sätt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) In che maniera svolgi quel compito? Kens långsamma och försiktiga sätt att köra frustrerar andra förare. |
manérsostantivo femminile (modo di comporatarsi) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Mio fratello più piccolo ha una fastidiosa maniera di stuzzicarsi i denti mentre parla. |
sätt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Si comportava in maniera strana. Hon uppförde sig på ett underligt sätt. |
sätt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è più di un modo per preparare una tazza di tè. Det finns mer än ett sätt att brygga en kopp te. |
sätt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Bob veniva deriso per il suo modo di parlare. |
något sätt
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) C'è modo di rendere il tuo saggio un po' più interessante? |
sätt, vis(vardagligt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ha finito il lavoro in modo approssimativo. Han gjorde färdigt jobbet på ett slarvigt sätt (or: vis). |
humör
(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
perfekt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Ha risposto perfettamente a ogni domanda. |
irriterat
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
indirekt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Mi piacerebbe che tu fossi esplicito invece di dire tutto indirettamente. |
falskeligen
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il sospetto fu falsamente accusato e messo agli arresti per giorni. |
oavsiktligt, ouppsåtligt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il cameriere ha involontariamente rovesciato della zuppa su un cliente. |
synbart, synbarligen, uppenbarligen
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Caroline era visibilmente scossa quando apprese la notizia. |
kontroversiellt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
praktiskt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Una penna è comodamente posizionata vicino ai moduli. |
humant
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Le persone dovrebbero trattare gli animali umanamente, indipendentemente dalle circostanze. |
obekvämtavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Rosa sedeva scomodamente in una vecchia sedia di legno. |
tillfredsställande
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
överraskande
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
vara otydlig
|
huvudsakligen
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
officiellt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La cerimonia serviva ad introdurlo ufficialmente nell'ordine. |
opartiskt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
såhäravverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
svagtavverbio (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
likadant
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Una madre ama tutti i sui figli allo stesso modo. En mor älskar alla sina barn på samma sätt. |
direkt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
såhär
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Quando stiri devi passare il ferro caldo sui vestiti così. |
främst
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Questa soluzione si differenzia notevolmente da quella. |
i sig
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Vissa hävdar att människan i sig är ond. |
plågsamt, smärtsamtavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Holly ha sbattuto il dito del piede in maniera dolorosa sul pavimento irregolare. |
unikt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
ovanligt nog
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
hälsosamtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) I pasti sono preparati in maniera sana e in un ambiente pulito. |
bildligtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Quando dissi che John esplose lo intendevo in maniera figurata. |
passande
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
energiskt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La folla diede il benvenuto con grande entusiasmo al gruppo musicale. |
villkorslöst, ovillkorligt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
övertygandelocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il ragazzino disse ai compagni in modo convincente che aveva incontrato un alieno. |
pinsamtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Sam era vestito in modo imbarazzante con abiti luminosi al funerale. |
dystertlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Fiona scosse la testa in maniera cupa e disse: "Non voglio andare". |
oanständigt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Indossando abiti poco coprenti, Chelsea era vestita in maniera sconveniente per la chiesa. |
felaktigtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Lo studente rispose alla domanda in maniera impropria. |
massivt, enormt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) L'auto è enormemente in sovrapprezzo. Cercherò altrove. |
fint
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) I giovani professionisti erano vestiti in maniera elegante con un completo nero. |
okontrollerat
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Sam rise in maniera incontrollabile quando suo fratello cadde in una pozza d'acqua. |
övertygande
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Lawrence protestò in maniera convincente per avere un maggior controllo editoriale sugli autori. |
osäkert
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) "Non so se è possibile", disse Tim in modo dubbioso. |
ofarligtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il cucciolo fece un guaito e mi mordicchiò in maniera innocua i talloni. |
högdraget, högfärdigt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) "Non uscirò mai con te", disse Susan in maniera arrogante. |
hemsktlocuzione avverbiale (emozionalmente) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Quell'abito è brutto in maniera atroce. |
ödmjukt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
oklanderligt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) I miei studenti scrivevano impeccabilmente: non ho mai visto un errore. |
osammanhängande
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il rapporto fu presentato in maniera incoerente: il relatore aveva confuso tutti i fatti e le cifre. |
tillåtande(med tolerans) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
läsbart, läsligtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Assicurati di scrivere il tuo nome in maniera leggibile così che possa leggerlo. |
ojämntavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Alice ha svolto il compito in maniera discontinua, facendo bene certe parti e male altre. |
alldeles för mycket
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
positivtavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
in natura(figurato) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il Manchester United ha segnato un gol al secondo minuto, poi il Liverpool ha risposto con la stessa moneta quattro minuti dopo. |
à la(formale) (franska) (preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket på huset.") Quando si arrabbia dice un sacco di parolacce, alla maniera di Gordon Ramsay. |
på det här sättet, på det här visetavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Se lo fai in questo modo, ci vorrà di più che a farlo nell'altro. |
bra
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
självständigtavverbio (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
underhållandelocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) In maniera buffa, gli ospiti presero la madre di Joe per sua moglie. |
febrigt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
ostädat, rörigt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Quando mangia, la cagnetta fa un gran pasticcio: lascia sempre del cibo sul pavimento attorno alla ciotola. |
lika
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Lui tratta tutti in modo equo. |
på samma sätt
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Mia mamma non cucina mai le lasagne nello stesso modo e ogni volta sono diverse dalle precedenti. |
komma som en överraskningverbo intransitivo (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) L'arrivo della lettera che mi offriva un lavoro è avvenuto in maniera inaspettata. |
tänka utanför ramarna(bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
överreageraverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
tala tillbaka(formell) |
le tillgjortverbo intransitivo |
övergöda ngn
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
med lätthet
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Maneggiava il fucile sena esitazioni, come una professionista. |
ekonomiskt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Gestiscono le loro spese di casa in maniera molto efficiente. |
oberoende av ngtlocuzione avverbiale I due laboratori hanno annunciato i loro risultati indipendentemente. De två labben tillkännagav sina resultat oberoende av varandra. |
tävlingsinriktat
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) "Non mi farò battere da te", disse Sam con tono competitivo. |
grovtlocuzione avverbiale (bildlig) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Sandy pensa che Chuck mangi sempre in maniera volgare. |
otåligt, otålmodigtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Tina sbatté il piede senza sosta mentre stava in piedi con impazienza. |
indirekt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Camminai verso la chiesa in maniera indiretta, fermandomi dal mio vicino. |
intelligentlocuzione avverbiale (tecnologia) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il computer calcolò i numeri in maniera intelligente. |
förståeligt
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Questo libro di ricette è scritto in maniera comprensibile e le ricette sono facili da seguire. |
i ngn annans ställe
(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Legalmente, i dipendenti agiscono di solito per conto della compagnia per cui lavorano. |
brådstörtat(figurato) (fort, oöverlagt) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Peter iniziò il progetto a capofitto e subì le conseguenze della sua mancanza di pianificazione. |
övertygandelocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Non è facile argomentare in modo persuasivo sull'esistenza degli unicorni. |
elokventlocuzione avverbiale (litterärt) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Anche se l'inglese è la sua seconda lingua, Ken lo parla in maniera eloquente. |
felaktigtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Il testimone identificò il sospetto in maniera errata, spedendo in prigione la persona sbagliata. |
brådstörtat(figurato) (fort, oöverlagt) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Sam ha la tendenza a buttarsi nei progetti a capofitto. |
hemsktlocuzione avverbiale (esteticamente) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La duchessa sarà anche ricca, ma si veste in maniera orrenda. |
utsvävandelocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
på det sättet
(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) In questo modo il processo sarebbe più efficiente. |
rakt på saklocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) I suoi romanzi affrontano problemi sociali complessi in maniera diretta. |
anonymtlocuzione avverbiale (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) La rock star indossa una parrucca e una giacca grossa quando esce in pubblico in modo da poter fare shopping in maniera anonima. |
jättemycket(figurato) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) Lei è fantastica e io me ne sono innamorato perdutamente. |
självständigtavverbio (politica, amministrazione) (adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".) |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av maniera i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.