Vad betyder dos i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet dos i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder dos i Portugisiska.

Ordet dos i Portugisiska betyder DOS, kattmynta, våtarv, fattighus, årklyka, stolthet, kompassros, jävla, tittarsiffror, åttioårsåldern, 80-årsåldern, kompassros, färgreseda, vau, nypa, förbjuden, under bordet, Shaker-, i värsta fall, i vilket fall som helst, i vilket fall, med tiden, under bordet, inom ngts gränser, vid det tillfället, utanför det tillåtna området, under årens lopp, ögonsten, härmtrast, härmfågel, vedjeblått, rölleka, drömland, drömvärld, babyspråk, bakdörr, drömtjej, Brittiska underhuset, Brittiska överhuset, representanthuset, medlem i advokatssamfund, maktfördelning, maktdelning, Bill of Rights, drömjobb, Veterandagen, De dödas dag, fars dag, grupptryck, riskhantering, Alla hjärtans dag, önskebrunn, kassako, femtio-nånting, värsta fall, förbrytargalleri, ögonfärg, personalrum, sekundvisare, drömhus, Domarboken, ICE, allra längst in, allra längst bort, resa sig från de döda, återvända från de döda, vilken som helst, i USA, otillåten, bröllops-, till en sida, rödtrast, drömtjej, representanthus, deklaration av rättigheter, trippande, lärarrum, betalning för skatt, herrarnas, resa sig från de döda, återvända från de döda, underbar, drömlik, bakom stängda dörrar, förbjuden, vilken som, nästan vara ngt, underbar, förhörsbås, sista smörjelsen, intern, axellång, svarandebänk, bänk, advokatsamfund, underhuset, Domarboken, smyga, uppväckas, återuppväckas. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet dos

DOS

(informática: sistema) (datorer, förkortning)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kattmynta

(tipo de planta apreciada pelos gatos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

våtarv

substantivo masculino (erva florescente)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fattighus

(lugar que acolhe mendigos)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

årklyka

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stolthet

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kompassros

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

jävla

(gíria britânica) (svordom)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Você tem muita lata entrando aqui e exigindo dinheiro.

tittarsiffror

(BRA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O ibope desse show é melhor do que o esperado.

åttioårsåldern, 80-årsåldern

(inf, idade: 80-89)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kompassros

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

färgreseda, vau

substantivo masculino (botânica) (botanik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nypa

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förbjuden

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

under bordet

(secreto, ilegal) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

Shaker-

(estrangeirismo, religião) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i värsta fall

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

i vilket fall som helst, i vilket fall

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

med tiden

expressão (em algum momento)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

under bordet

advérbio (figurado: ilegalmente, secretamente) (bildlig: hemligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

inom ngts gränser

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

vid det tillfället

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

utanför det tillåtna området

locução adverbial

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
O árbitro assoprou o apito quando a bola foi para fora dos limites. Durante a guerra, a maior parte das praias era fora dos limites para civis.

under årens lopp

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele gravou esta canção várias vezes ao longo dos anos.

ögonsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jenny älskade alla sina barn, men hennes äldsta barn var hennes favorit.

härmtrast, härmfågel

(pássaro originário da América) (fågelsort)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vedjeblått

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rölleka

(växt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drömland

(oftast i bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drömvärld

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

babyspråk

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Os linguistas estudam a fala dos bebês para descobrir como nós adquirimos a linguagem.

bakdörr

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nessa casa a porta dos fundos fica na cozinha.

drömtjej

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Brittiska underhuset

substantivo feminino (Câmara baixa, Reino Unido)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Brittiska överhuset

substantivo feminino (Câmara alta, Reino Unido)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

representanthuset

substantivo feminino (câmara baixa do congresso, EUA) (i USA)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

medlem i advokatssamfund

expressão

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

maktfördelning, maktdelning

(legal, princípio constitucional)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Bill of Rights

substantivo feminino (i USA:s grundlag)

(egennamn substantiv: )

drömjobb

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Veterandagen

substantivo masculino (EUA, 11 de Novembro: memorial de guerra dos EUA)

(egennamn substantiv: )

De dödas dag

(mexikansk högtid)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fars dag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

grupptryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Adolescentes acham difícil resistir à pressão dos colegas.

riskhantering

(investimento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Alla hjärtans dag

substantivo masculino (BRA: 12 de Junho)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

önskebrunn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kassako

(algo lucrativo, boa fonte de renda) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

femtio-nånting

(idade) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

värsta fall

(uttryck: i värsta fall)

förbrytargalleri

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ögonfärg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

personalrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sekundvisare

(relógio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drömhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Domarboken

substantivo masculino (bíblia)

(egennamn substantiv: )

ICE

(egennamn substantiv: )

allra längst in, allra längst bort

expressão (lugar distante)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

resa sig från de döda, återvända från de döda

expressão (figurativo - fazer sucesso de novo) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

vilken som helst

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Vista um ou outro vestido: os dois lhe caem bem.
Ta på dig endera klänning. Båda ser bra ut.

i USA

locução adjetiva

otillåten

locução adjetiva (figurativo: proibido)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bröllops-

locução adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
A mesa mais longa foi reservada para os noivos.

till en sida

advérbio (movimento lateral)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

rödtrast

substantivo masculino (ave) (fågel)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

drömtjej

substantivo feminino (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

representanthus

substantivo feminino (política)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

deklaration av rättigheter

substantivo feminino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trippande

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lärarrum

(specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

betalning för skatt

substantivo masculino

herrarnas

(gíria) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

resa sig från de döda, återvända från de döda

expressão (figurativo - recuperar de uma doença sério) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Após o bypass triplo, ele voltou dos mortos e agora está vivendo uma vida ativa.

underbar, drömlik

(pessoa: atrativa/atraente) (attraktiv)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bakom stängda dörrar

expressão (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

förbjuden

expressão

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vilken som

(vardagligt)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Gosto de ambos os livros. Ficaria feliz com um ou outro.
Jag gillar båda böckerna. Jag skulle vara glad över vilken som.

nästan vara ngt

(idade) (ålder)

Minha avó está chegando aos noventa anos, mas ela ainda faz uma longa caminhada todos os dias.

underbar

(informal) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förhörsbås

substantivo masculino (tribunal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A acusada tomou seu lugar no banco dos réus.

sista smörjelsen

(religião)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

intern

(que procede de informação oficial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
O rumor do meio era de que ele iria ser despedido.

axellång

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

svarandebänk, bänk

substantivo masculino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
O prisioneiro no banco dos réus parecia muito preocupado.

advokatsamfund

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

underhuset

substantivo feminino (i Storbritannien)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Atualmente há 650 representantes na Câmara dos Comuns.

Domarboken

substantivo masculino

(egennamn substantiv: )

smyga

locução verbal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Ela andou na ponta dos pés rapidamente pela sala para pegar a bolsa sem acordar ele.

uppväckas, återuppväckas

(reviver) (främst inom religion)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Jesus chamou o Lázaro morto, e ele levantou dos mortos.

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av dos i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Relaterade ord av dos

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.