適用 trong Tiếng Nhật nghĩa là gì?
Nghĩa của từ 適用 trong Tiếng Nhật là gì? Bài viết giải thích ý nghĩa đầy đủ, cách phát âm cùng với các ví dụ song ngữ và hướng dẫn sử dụng từ 適用 trong Tiếng Nhật.
Từ 適用 trong Tiếng Nhật có nghĩa là áp dụng. Để hiểu được rõ hơn, mời các bạn xem chi tiết ở bên dưới nhé.
Nghĩa của từ 適用
áp dụngverb ([圧用]) ここ で は 国際 法 さえ 適用 さ れ な い Tôi thậm chí chẳng nghĩ luật quốc tế được áp dụng ở đây. |
Xem thêm ví dụ
どうすれば読んだ聖句の適用をはっきり示すことができますか。[ Chúng ta cho thấy rõ cách áp dụng câu Kinh Thánh qua những cách nào? |
過去の行ないを単にもう一度取り上げて調べ直すだけですますというようなことをするのではなく,関係している原則を考慮し,それらの原則をどのように適用するか,それらが永続的な幸福になぜそれほど大切かをいっしょに検討します。 Đừng vỏn vẹn kể lại và ôn lại những hành vi trong quá khứ, nhưng thay vì thế, hãy xem xét những nguyên tắc liên hệ, làm sao áp dụng các nguyên tắc và tại sao việc này lại rất quan trọng cho hạnh phúc lâu dài. |
イエスはその人に,神の原則を現実的な仕方で適用するよういっそう努力し,活動的な弟子になりなさいと言われました。 Chúa Giê-su kêu gọi người đó cố gắng thêm để áp dụng những nguyên tắc của Đức Chúa Trời một cách thực tiễn, trở thành một môn đồ sốt sắng. |
このプロセスタイムは、現在、アナリティクス トラッキング コードによって収集されたほとんどのデータに適用されますが、他のサービス(Google 広告、Google マーケティング プラットフォームの各サービスなど)との統合やデータ インポートから得られるデータには適用されません。 Hiện chúng tôi đang áp dụng thời gian xử lý này cho hầu hết dữ liệu được mã theo dõi Analytics thu thập và không áp dụng cho dữ liệu có được từ việc tích hợp với các sản phẩm khác (ví dụ: Google Ads, bất kỳ sản phẩm Google Marketing Platform nào) hoặc từ quá trình nhập dữ liệu. |
モバイル デバイス向けの地域ターゲティングは、ユーザーのインターネット接続方法に応じて適用されます。 Việc nhắm mục tiêu theo địa lý trên thiết bị di động phụ thuộc vào cách người dùng kết nối với Internet. |
サムエル第二 12:1‐13。 歴代第二 26:16‐20)今日,エホバの組織は,助言を与える者として不完全な男子を任命しており,円熟したクリスチャンはその助言を喜んで受け入れ,適用します。 Ngày nay, tổ chức của Đức Giê-hô-va bổ nhiệm những người bất toàn để khuyên bảo, và các tín đồ Đấng Christ thành thục sẵn lòng chấp nhận và áp dụng lời khuyên. |
その教訓は油そそがれた者たちだけに適用されますか。 Phải chăng điều này chỉ áp dụng cho những tín đồ được xức dầu? |
検索オプション ボックスで、適用するフィルタをプルダウン メニューから選択します。 Trong hộp tìm kiếm nâng cao, hãy chọn bộ lọc từ menu thả xuống mà bạn muốn áp dụng. |
パーソナライズド広告に関するポリシーの原則は、次のいずれかの広告機能をご利用の場合に適用されます。 Các nguyên tắc chính sách quảng cáo được cá nhân hóa áp dụng cho các nhà quảng cáo sử dụng một hoặc nhiều tính năng sau đây: |
わたしたちが本当に悔い改めるなら,エホバはみ子の贖いの犠牲の価値をわたしたちに適用してくださるのです。 Nếu chúng ta thực sự ăn năn, Đức Giê-hô-va sẽ áp dụng giá trị của sự hy sinh làm giá chuộc của Con Ngài vào trường hợp chúng ta. |
たとえば、コンテンツに青色の太字タイトルを使用している場合、[見出し] を使用して広告にも同じ設定を適用します。 Ví dụ: nếu nội dung của bạn sử dụng tiêu đề màu xanh in đậm, hãy đặt màu sắc tương tự cho quảng cáo trong phần "Dòng tiêu đề". |
申し立ての一覧ビューには申し立てのステータスや一致の時間の長さ(音声、動画、またはメロディの一致に関する申し立ての場合のみ)など、申し立てが行われた動画に関する重要で有益な情報と、地域ごとに適用されたポリシー(収益化、追跡、ブロック)の情報が含まれています。 Chế độ xem danh sách thông báo xác nhận quyền sở hữu chứa những thông tin quan trọng và hữu ích về các video đang được xác nhận quyền sở hữu, kể cả thông tin về trạng thái xác nhận quyền sở hữu, thời lượng trùng khớp (chỉ dành cho các thông báo xác nhận quyền sở hữu nội dung trùng khớp video, giai điệu hoặc âm thanh) và thông tin về chính sách áp dụng (kiếm tiền, theo dõi hoặc chặn) đối với mỗi lãnh thổ. |
たとえば、「モバイル トラフィック」セグメントのみを適用して、レポートのデータをモバイル端末でのセッションに関するものに絞り込むことができます。 Ví dụ: bạn chỉ có thể áp dụng phân đoạn Lưu lượng truy cập trên thiết bị di động để giới hạn dữ liệu báo cáo của mình ở các phiên trên thiết bị di động. |
ロ)その乗り手は,詩編作者が語りかけたどんな乗り手に相当しますか。 パウロはヘブライ 1章8,9節で,その預言的な言葉をだれに適用していますか。 b) Người cỡi ngựa đó phù hợp với lời trong Thi-thiên về người kỵ-mã nào? Và sứ-đồ Phao-lô áp-dụng lời đó cho ai trong Hê-bơ-rơ 1:8, 9? |
USAAFはこれを気に入り、P-51とP-47を含む米国製戦闘機にも迅速に適用した。 Các viên chức Không lực Mỹ ưa chuộng kiểu nóc buồng lái bọt nước này, và nhanh chóng áp dụng nó cho các kiểu máy bay tiêm kích Mỹ, bao gồm P-51 và Thunderbolt. |
お使いになる際は、次の 2 つの条件が適用されます。 Việc vận hành tuân theo 2 điều kiện sau: |
7 聖書の諸原則を日常生活に適用することも,進歩を明らかに示すものとなります。 7 Các sự tiến bộ của chúng ta cũng được thấy rõ khi chúng ta áp dụng các nguyên tắc Kinh-thánh trong đời sống hàng ngày. |
ローマ 5:19)天にいる,神の大祭司として,イエスはご自分の完全な人間としての犠牲の価値を適用し,幾十億という復活させられた死者を含め,従順な全人類を人間としての完全さへと回復させ,楽園の地で幸福のうちに永遠に生きる見込みを与えます。 Với tư cách là Thầy Tế-lễ Thượng-phẩm của Đức Chúa Trời trên trời, Giê-su sẽ áp-dụng việc ngài hy-sinh mạng sống hoàn toàn của mình trên đất để khiến cho tất cả những người vâng lời, trong đó có hàng tỷ người chết được sống lại, phục-hồi lại được sự hoàn toàn với triển-vọng được sống đời đời trong hạnh-phúc nơi địa-đàng. |
このポリシーは、通常のデータの収集および使用に関する Google 広告のポリシーに加えて適用されます。 Xin lưu ý rằng những chính sách bên dưới được áp dụng cùng với các chính sách chuẩn của Google Ads về thu thập và sử dụng dữ liệu. |
ドイツの一注釈者は,ここで用いられているギリシャ語が「おもに,宴会での社交的な飲酒に適用された」ことについて説明しています。 Một nhà bình luận người Đức giải thích rằng những chữ Hy Lạp đã được dùng trong câu này “chủ yếu áp dụng vào việc uống rượu xã giao tại những bữa tiệc”. |
では,聖書の教えを適用することによってどのように幸福が増し加わるか,その例を幾つか考えてみましょう。 Giờ đây chúng ta hãy xem xét vài thí dụ cho thấy việc áp dụng những dạy dỗ Kinh Thánh có thể gia tăng hạnh phúc thêm như thế nào. |
お試し期間終了後は、通常の定期購入価格が適用されます。 Khi kết thúc thời gian chào hàng, người dùng sẽ bị tính giá cho gói đăng ký đầy đủ. |
マルチチャネル レポートは、フィルタが適用されていないビューで表示する必要があります。 Bạn nên xem báo cáo Kênh đa kênh trong chế độ xem chưa được lọc. |
レポートには最大 4 つの比較をまとめて適用し、それらのデータを並べて表示することができます。 Bạn có thể áp dụng tối đa bốn phép so sánh cùng một lúc và xem chúng cạnh nhau trong các báo cáo của bạn. |
tax [税金] 属性に登録した値は、その商品に適用される、アカウントの税金設定をオーバーライドします。 Giá trị mà bạn gửi cho thuộc tính tax [thuế] sẽ ghi đè mọi cài đặt thuế trong tài khoản cho sản phẩm đó. |
Cùng học Tiếng Nhật
Vậy là bạn đã biết được thêm nghĩa của từ 適用 trong Tiếng Nhật, bạn có thể học cách sử dụng qua các ví dụ được chọn lọc và cách đọc chúng. Và hãy nhớ học cả những từ liên quan mà chúng tôi gợi ý nhé. Website của chúng tôi liên tục cập nhật thêm các từ mới và các ví dụ mới để bạn có thể tra nghĩa các từ khác mà bạn chưa biết trong Tiếng Nhật.
Các từ mới cập nhật của Tiếng Nhật
Bạn có biết về Tiếng Nhật
Tiếng Nhật Bản là một ngôn ngữ Đông Á được hơn 125 triệu người sử dụng ở Nhật Bản và những cộng đồng dân di cư Nhật Bản khắp thế giới. Tiếng Nhật cũng nổi bật ở việc được viết phổ biến trong sự phối hợp của ba kiểu chữ: kanji và hai kiểu chữ tượng thanh kana gồm kiểu chữ nét mềm hiragana và kiểu chữ nét cứng katakana. Kanji dùng để viết các từ Hán hoặc các từ người Nhật dùng chữ Hán để thể hiện rõ nghĩa. Hiragana dùng để ghi các từ gốc Nhật và các thành tố ngữ pháp như trợ từ, trợ động từ, đuôi động từ, tính từ... Katakana dùng để phiên âm từ vựng nước ngoài.