Что означает úhel pohledu в Чехия?
Что означает слово úhel pohledu в Чехия? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию úhel pohledu в Чехия.
Слово úhel pohledu в Чехия означает точка зрения, мнение, то́чка зре́ния, подход, ворота. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова úhel pohledu
точка зрения(perspective) |
мнение(point of view) |
то́чка зре́ния(point of view) |
подход(point of view) |
ворота
|
Посмотреть больше примеров
Omlouvám se, že se jí náhodou můj úhel pohledu líbil víc. Извини, что ей больше приглянулся мой рассказ. |
Záleží na úhlu pohledu. Тут вопрос восприятия. |
Záleží to na vašem úhlu pohledu. Смотря как на это посмотреть. |
Díky tomuto úhlu pohledu jsem nemusela následovat obvyklé žurnalistické konvence vyskytující se v novinách a magazínech. Осознав это, я освободилась от журналистских правил, которые необходимо соблюдать, работая в газете или журнале. |
Z jejího úhlu pohledu... že jste Olivera požádal, aby před ní něco tajil. С ее точки зрения, вы попросили Оливера утаить от нее секрет. |
Hodně cynický úhel pohledu. – Не слишком цинично? |
Nebo je to jen jiný úhel pohledu? Или только один из аспектов? |
Já se jen chci ujistit, že neztrácíš správnej úhel pohledu. Я просто хочу убедиться, что ты не собираешься потерять перспективу. |
Z tohoto úhlu pohledu vypadají výše uvedené potíže mnohem menší a dokonce se mohou úplně vytratit. С такой точки зрения вышерассмотренные трудности значительно уменьшаются или даже исчезают. |
Přesto se snadno zapomíná, že v mezinárodních vztazích existují různé úhly pohledu, a to i v nejextrémnějších situacích. Тем не менее, легко забыть, что существуют различные точки зрения в международных отношениях даже в самых экстремальных ситуациях. |
Bude ale úhel pohledu ECB tentýž? Но будет ли ЕЦБ оценивать ситуацию подобным образом? |
Jde jenom o úhel pohledu. Это все зависит от тебя. |
Kontaktovat ho nám dává nový úhel pohledu, jak ho odepsat, až se tam se Samem vrátíme. Знакомство с ним дает нам возможность увести его из дома, когда мы с Сэмом туда вернемся. |
Ačkoliv je však tento úhel pohledu naprosto správný, zároveň není úplný. Но такой подход, хотя полностью и правильный, также является неполным. |
No, pracujeme na nových úhlech pohledu. Мы работаем над новыми обстоятельствами. |
Jo, to je docela jiný úhel pohledu. Да, это, типа, располагает к перспективе. |
Zvedám úhel pohledu, ale pořád je velmi -- sobecký, sobecký, egoistický -- ano, sobecký. Угол зрения расширился, но он все еще очень самонацеленный, эгоистичный. |
On nebyl u večeře v majorově zorném úhlu pohledu. Он не был в поле зрения майора на ужине. |
Stává se, že se úhel pohledu rozšíří a kamera dominuje celé akci. Камера охватывает всё действие. |
Z tvého úhlu pohledu jsem víc než skutečný, Elliote. А для тебя, Эллиот, я очень даже реален. |
Statistiky Google poskytují různé úhly pohledu na různé druhy interakcí zákazníků s vaším zápisem: В сервисе "Google Мой бизнес" доступно шесть разделов со статистикой о взаимодействии пользователей с данными компании: |
Dívej se na to ze svého úhlu pohledu a já zas z toho mého. Ты думаешь об этом по-своему, а я по-своему. |
Otevírá se náhodně jen z našeho úhlu pohledu. На Земле казалось, что он открывался произвольно, но так казалось только с нашей точки зрения. |
Možná řekl svůj úhel pohledu? Рассказать им свою версию? |
Zkoumáme každý úhel pohledu. Мы рассматриваем все варианты. |
Давайте выучим Чехия
Теперь, когда вы знаете больше о значении úhel pohledu в Чехия, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Чехия.
Обновлены слова Чехия
Знаете ли вы о Чехия
Чешский — один из языков западной ветви славянских языков — наряду со словацким и польским. На чешском языке говорит большинство чехов, живущих в Чешской Республике и во всем мире (всего около 12 миллионов человек). Чешский очень близок к словацкому и, в меньшей степени, к польскому.