Что означает medmänsklighet в шведский?
Что означает слово medmänsklighet в шведский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию medmänsklighet в шведский.
Слово medmänsklighet в шведский означает человечность, гуманность. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова medmänsklighet
человечностьnoun Snälla, visa lite medmänsklighet. Пожалуйста, если в тебе ещё есть человечность, не делай этого. |
гуманностьnoun |
Посмотреть больше примеров
Jesus liknelse om den medmänsklige samariern ger en bra bild av vad barmhärtighet egentligen är. В притче Иисуса о добром самаритянине ярко показано, что значит поступать милосердно. |
De har inte kunnat åstadkomma någon fullständig förändring av människors hjärtan och har därför inte lyckats utplåna rasfördomar, religiös okunnighet och bristen på medmänsklig kärlek. Поскольку они не были в состоянии полностью изменить сердца, они не могли устранить расовые предубеждения, религиозное невежество и недостаток любви к ближним. |
Ja, Jehovas vittnen är verkligen ”medmänskliga”. Несомненно, Свидетели Иеговы «исполнены человеколюбия». |
Vi längtar verkligen efter medmänsklighet. Мы жаждем сострадания! |
Kom ihåg Jesu liknelse om den medmänsklige samariern. Давайте вспомним притчу Иисуса о добром самарянине. |
Jag hoppas jag är medmänsklig. Надеюсь, я отзывчивая. |
Om det var svårt för de judekristna att älska samarier, som ju faktiskt var avlägsna släktingar till judarna, måste det ha varit ännu svårare för dem att visa medmänsklig kärlek till icke-judar, eller hedningar, som var föraktade och hatade av judarna. Если евреям было непросто проявлять любовь к самаритянам, которые фактически были их дальними родственниками, то как же они могли относиться с братской любовью к людям из других народов, или язычникам, которых презирали и ненавидели? |
Gör de detta enbart genom att vara snälla och handla medmänskligt? Как — просто говорят и делают что-то приятное, гуманное? |
Utomstående kan lätt se att det inte bara är pliktkänsla eller vanlig medmänsklighet som driver Jehovas vittnen. Для сторонних наблюдателей очевидно, что Свидетелями движет не только чувство долга и гуманизм. |
Jesus visade också hur vi bör behandla människor ur andra etniska grupper när han framställde en liknelse om en medmänsklig samarier. Иисус также рассказал притчу о добром самаритянине, в которой показал, как относиться к людям из других народов. |
Han påminde folk om deras medmänsklighet. Он напомнил людям об их человечности. |
Han vördades inte bara som ett föredöme genom sina avslöjande tal, utan man ansåg att hans sätt att leva (’hur han knöt sina skosnören’, som det uttrycktes) upphöjde det medmänskliga och gav utstuderade tecken på vägen till Gud.” Раввина не только почитали как пример для подражания за то, что он произносил, но и наблюдали всю сущность его бытия („как он завязывает шнурки“, если можно так выразиться), воспринимая это как проявления человеколюбия и передавать едва различимые указания на путь к божественности». |
Medmänsklighet skulle vara att sätta en kula i huvudet på honom. Милостью было бы пустить пулю ему в голову |
Hennes ansikte var bekymrat eller snarare präglat av djup medmänsklig oro. Лицо ее выражало озабоченность или, скорее, глубокую тревогу. |
Det jag kan säga är följande: att Rwandas folkmord var ett av världens största misslyckanden gällande vanlig medmänsklighet. Но я могу сказать вам вот что: геноцид в Руанде — это один из величайших примеров полного отсутствия сострадания. |
Jesu liknelse om den medmänsklige samariern är ett bra exempel på en som ”handlade barmhärtigt” mot en person i nöd. (Lukas 10:29–37) Добрый самаритянин из притчи Иисуса — прекрасный пример человека, поступившего милосердно с тем, кто попал в беду (Луки 10:29—37). |
Jag kallar det för medmänsklighet. По-моему, вы должны поднять свою задницу и поступить по-человечески. |
Dessa medmänskliga ansträngningar för att återvinna sådana förlorade får har gett god frukt. Эти милосердные старания вернуть заблудившихся овец принесли замечательный урожай. |
Jag tar det här tillfället i akt att vädja till er om en anda av tolerans och medmänsklighet, av vänskap och kärlek mot dem som har en annan tro.11 Пользуясь случаем, я молю вас о духе терпимости и добрососедства, духе дружбы и любви по отношению к тем, кто исповедуют другую веру11. |
Den medmänsklige samariern exemplifierade Jehovas rättvisa Добрый самарянин своим примером подтвердил справедливость Иеговы. |
(Mt 25:31–46) Men de gör inte detta av ren medmänsklighet, utan därför att de erkänner den ställning Kristi efterföljare har. (Mt 10:40–42) Однако эта доброта продиктована не просто гуманностью; «овцы» помогают последователям Христа, потому что признают их положение (Мф 10:40—42). |
Den uppmuntrar till omtänksamhet, ärlighet, rättvisa, sannfärdighet, hederlighet, anständighet, ansvarskänsla och medmänsklighet. Она побуждает нас быть любезными, корректными, честными, справедливыми, порядочными, сознающими ответственность и проявляющими человеколюбивый интерес к другим. |
14. a) Hur förklarade vi tidigare liknelsen om den medmänsklige samariern? 14. а) Как раньше объяснялась притча Иисуса о добром самаритянине? |
Man måste bara tro på medmänskligheten. Просто нужно верить в общую для всех нас человечность. |
Liknelsen om den medmänsklige samariern påminner oss om att Jehova är opartisk och vill att vi ska ”göra gott mot alla”, oavsett hudfärg, nationalitet, etnisk tillhörighet, samhällsklass eller religion. (Gal 6:10; Apg 10:34) Притча о добром самаритянине напоминает нам о том, что Иегова — непредвзятый Бог; он хочет, чтобы мы делали добро всем людям, независимо от того, какая у них раса, социальное положение, национальность или религия (Гл 6:10; Де 10:34). |
Давайте выучим шведский
Теперь, когда вы знаете больше о значении medmänsklighet в шведский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в шведский.
Обновлены слова шведский
Знаете ли вы о шведский
Шведский (Svenska) является северогерманским языком, на котором говорят как на родном языке 10,5 миллионов человек, живущих в основном в Швеции и некоторых частях Финляндии. Говорящие на шведском языке могут понимать носителей норвежского и датского языков. Шведский тесно связан с датским и норвежским, и обычно любой, кто понимает любой из них, может понять шведский.