Что означает 便签 в китайский?
Что означает слово 便签 в китайский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию 便签 в китайский.
Слово 便签 в китайский означает записка, открытка, уведомление, заметка, купюра. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова 便签
записка(memo) |
открытка(memo) |
уведомление(memo) |
заметка(memo) |
купюра(note) |
Посмотреть больше примеров
例如,土耳其低档纺织品遇到配额限制后,便成功地提高了竞争力,逐步向有市场机会的高档产品过渡。 При столкновении с барьерами на пути выхода на рынок динамичные предприятия стремятся осуществить диверсификацию и воспользоваться рыночными нишами для альтернативных видов продукции |
《守望台》在创刊号便间接提及马太福音24:45-47,因为它表明,杂志出版者的目的是要留意一切与基督临在有关的事件,并且将灵粮“按时”分给信徒一家的人。 Уже в первом выпуске «Сторожевой башни» делалась ссылка на Матфея 24:45—47, когда объяснялось, что цель издателей этого журнала — наблюдать за событиями, связанными с присутствием Христа, и предоставлять своим по вере духовную «пищу вовремя». |
纳撒尼尔很快便跟邻近约30公里外的一群会众取得联络。 Натаниела быстро познакомили с ближайшим собранием, находящимся 30 километров от него. |
此外,未来的伙伴关系举措还将从一开始便积极促进各非政府组织的参与。 Кроме того, в будущих партнерских инициативах изначально предусмотрено участие неправительственных организаций |
“以色列国防军指挥官的‘个人榜样’要求自古以来便处于遵循基甸遗训“看着我照这样作”的军队领导的核心。( «Требование к командирам ЦАХАЛ показывать личный пример с незапамятных времен было главным принципом военного руководства, следовавшего Гедеону: «Смотрите на меня и делайте то же». |
除国家减贫战略框架之外,便是特别关注农村地区的地区战略计划。 全国还没有缺少政府办事处、学校或诊所的地区。 Наряду с национальной стратегической программой по сокращению масштабов нищеты разработаны региональные стратегические программы, нацеленные в основном на сельские районы |
安杰洛·史卡普拉10岁时,便开始在祖国义大利学习神学。 Анджело Скарпулла начал теологические изыскания в родной Италии в возрасте десяти лет. |
到种子发芽的时候,仆人看见稗子,便想将它们薅出来。 Когда пшеница взошла и его рабы заметили плевелы, они хотели их выбрать. |
这种情况便要求必须更加坚定地确定业务上的优先领域,而据认为这一方面正是该组织所缺乏的。 Это требовало укрепить работу по установлению оперативных приоритетов, которая является слабым звеном деятельности организации |
最不发达国家的经济边缘化,从其增长绩效很差和出口份额下降便可清楚看出。 Равным образом вызывают озабоченность тенденции в отношении показателей развития человека |
仅在科索沃,我们在非军事方案方面便花费了30多亿欧元。 В одном лишь Косово на осуществление невоенных программ нами было израсходовано более 3 млрд. евро. |
如果“管理”中的权限设置合理,您便可以创建一个库,用于存储条款及条件,以供帐号中的所有项目使用。 Если у вас есть нужное разрешение администратора, вы можете создать библиотеку готовых условий, доступную для всех проектов в аккаунте. |
如果安理会核可我的建议,采用修改目前的缩编方案(c),则我打算向安理会提交关于联塞特派团在2004年初的残余驻留问题的补充意见,以便有足够的时间来进行必要的规划工作。 Если Совет утвердит мою рекомендацию принять вариант (c) — сокращение на основе измененного статус-кво, — я намерен представить Совету дополнительные рекомендации по вопросам, касающимся частичного присутствия МООНСЛ в начале 2004 года, что предоставит достаточно времени для необходимого планирования. |
如果弹药因为失灵而成为战争遗留爆炸物,则其从2003年11月28日在日内瓦以协商一致方式通过的1980年日内瓦公约(《特定常规武器公约》)《第五号附加议定书》生效之日起便属于该议定书的范畴。 Собственно, превратись боеприпасы, в силу сбоя, во взрывоопасные пережитками войны, они уже имели бы отношение, с его вступления в силу, к дополненному Протоколу V к женевской Конвенции 1980 года (КОО), принятому в Женеве консенсусом 28 ноября 2003 года. |
如果环境管理小组的会议结果和/或其特设议题管理小组的工作结果可对联合国系统内可持续发展领域的工作产生影响,则环境管理小组的主席便将就此事项向行政协调委员会作出通报;环境管理小组秘书处亦将就此向可持续发展机构间委员会秘书处转交相关的报告。 В том случае, если результаты совещаний Группы и/или работы ее специальной группы имеют отношение к деятельности системы Организации Объединенных Наций в области устойчивого развития, Председатель Группы информирует АКК, а секретариат Группы направляет соответствующий доклад секретариату МКУР. |
货币基金组织宣称它享有豁免权,地方法院便因此驳回了这一申诉。 МВФ сослался на свои иммунитеты, и окружной суд отклонил эту жалобу на данном основании |
只要有些恐怖主义组织也表现出有组织犯罪团伙的特征和做案手法,便可利用《打击有组织犯罪公约》对付恐怖主义组织。 尤其是在执行与建立跨国界联合侦查组有关的创新规定方面。 В той мере, в какой некоторым террористическим организациям присущи отличительные особенности и методы деятельности организованных преступных группировок, Конвенцию можно использовать также для борьбы с террористическими организациями, в частности в связи с осуществлением положений новаторского характера, касающихся создания трансграничных следственных групп |
古希腊哲学家埃利亚的芝诺便給出了好幾個著名的悖論例子。 Древнегреческий философ Зенон Элейский дал несколько известных примеров таких парадоксов. |
如果根据有关知识产权的法律可以登记许可,则取得许可作为对附担保债务的全部或部分清偿的被许可人/有担保债权人登记许可便可成为被许可人权利生效的条件或者仅作参考之用。 Если предположить, что регистрация лицензий возможна согласно законодательству, касающемуся интеллектуальной собственности, то такая регистрация лицензии лицензиатом- обеспеченным кредитором, приобретающим лицензию в полное или частичное погашение обеспеченного обязательства, может быть условием придания правам лицензиата силы или может просто служить целям информирования |
久了不見,便會逐漸淡忘。分開以後,也就自然不會再聯絡了。 С глаз долой - из сердца вон. Расставшись, теряешь связь с человеком. |
其实,我们人人所面对的重大争论便是:我们接受抑或拒绝‘惟独名为耶和华的’上帝的至高统治权。——诗篇83:18。 На самом деле, великий спорный вопрос, перед которым каждый из нас стоит, заключается в том, принимаем ли мы или отклоняем суверенитет Бога, имя Которого Иегова (Исход 15:3). |
面对这些蛊惑人心的计划和威胁,厄立特里亚不会放弃对公正性和合法性的诉求,不会放弃对法治的坚持,更不会放弃对已签协议的遵守。 Эритрея не поддастся на происки и угрозы, не откажется от своей борьбы за справедливость и законность, будет и впредь привержена верховенству права и будет выполнять заключенные соглашения |
以这类评估为依据,便可就这类法律、规则、程序和政策须作何种改动才能符合公约及其各项议定书的要求提出建议。 Подобная оценка послужит основой для выработки рекомендаций в отношении поправок, которые необходимы для приведения такого законодательства, правил, процедур и политики в соответствие с требованиями, содержащимися в Конвенции или протоколах к ней |
如莫里菲爾德海底山(Muirfield Seamount)便以在1973年撞到此山的船的名字命名。 К примеру, подводная гора Мюрфилд была названа в честь корабля, который столкнулся с ней в 1973 году. |
既便在今天,它继续对我们所有人的生活发挥了决定性的影响。 Она и по сей день оказывает на нашу с вами жизнь определяющее влияние |
Давайте выучим китайский
Теперь, когда вы знаете больше о значении 便签 в китайский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в китайский.
Обновлены слова китайский
Знаете ли вы о китайский
Китайский — это группа языков, образующих языковую семью в сино-тибетской языковой семье. Китайский язык является родным языком народа хань, большинства в Китае и основным или второстепенным языком здешних этнических меньшинств. Почти 1,2 миллиарда человек (около 16% населения мира) используют тот или иной вариант китайского языка в качестве родного. В связи с растущим значением и влиянием экономики Китая в мире преподавание китайского языка становится все более популярным в американских школах и стало популярной темой среди молодежи во всем мире. Западный мир, как в Великобритании.