Что означает almennt в исландский?

Что означает слово almennt в исландский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию almennt в исландский.

Слово almennt в исландский означает общий, обыкновенный, обычный, всеобщий, общее. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова almennt

общий

(general)

обыкновенный

обычный

(general)

всеобщий

(general)

общее

(general)

Посмотреть больше примеров

Við skulum aðeins skoða nokkrar þeirra, lítum aðeins á ljósið og sannleikann sem var opinberaður í gegnum hann í andstöðu við það sem var almennt trúað á hans tímum.
Давайте просто посмотрим на некоторые из них, просто посмотрим на свет и истину, открытые через него. Они сияют, противостоя традиционным убеждениям тех дней и убеждениям современности.
Síðast en ekki síst hafa rannsóknir sýnt fram á að tannheilsa hefur mikil áhrif á almennt heilsufar.
К тому же, как показывают исследования, от состояния полости рта зависит общее здоровье организма.
Fólk er almennt ekki eins trúhneigt og það var fyrir nokkrum áratugum.
В общем люди стали менее религиозными, чем в предыдущие десятилетия.
Hvernig ættum við almennt að líta á yfirsjónir annarra?
Как в целом нам нужно относиться к ошибкам других?
Almennt hegðunarmynstur fórnarlamba
Общие черты поведения жертв насилия
Gríska orðið, sem þýtt er „fyrirgefið“, er samkvæmt fræðimanni einum „ekki orðið sem almennt var notað um eftirgjöf eða fyrirgefningu ... heldur hafði það ríkari merkingu og lagði áherslu á miskunnsemi þess sem gaf upp sökina“.
По словам одного библеиста, греческое слово, переведенное как «великодушно прощать», «означает не просто прощать... оно имеет более глубокий смысл и подчеркивает широту души прощающего».
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt.
Но эта весть не указывала ясно на путь к этому выживанию, кроме указания на праведность в общем.
Hann á ekki aðeins að hrósa ræðunni almennt heldur benda á hvers vegna ákveðinn þáttur ræðunnar var áhrifaríkur.
Вместо того чтобы просто сказать: «Молодец!» — он должен объяснить слушателям, в чем именно выступление было удачным.
Í þessum viðskiptum, með touchiness sem var alveg nýr til hennar og sem höfðu almennt tekið við allri fjölskyldunni, hélt hún horfa að sjá að hreinsun
В этом бизнесе, с обидчивостью которая была совершенно новой для нее и которые обычно берется вся семья, она продолжала смотреть, чтобы увидеть, что очистка
6 Af þessu leiddi að Ísraelsmenn almennt voru teknir að draga í efa gildi þess að þjóna Guði, þannig að þeir jafnvel neituðu að reiða af hendi tíundina sem lögmálið krafðist.
6 Вследствие этого израильтяне в общем начали спрашивать себя, стоит ли служить Богу, и даже отказывались платить требуемые законом десятины (Малахия 3:6—10, 14, 15; Левит 27:30).
Sumir biblíufræðingar heimfæra þetta vers á trúaða menn almennt og nefna því til stuðnings að í sumum hebreskum handritum standi orðið fyrir ‚trúaður‘ í fleirtölu.
Некоторые библейские ученые применяют этот стих к верным вообще, причем они обосновываются фактом, что в некоторых рукописях слово «лояльный» стоит во множественном числе.
Var hann svo strangur, kaldur og fjarlægur að hann gat ekki verið í tengslum við fólk almennt?
Суровым, холодным, замкнутым и нелюдимым?
Viskan er mikils virði jafnvel þó að menn kunni almennt ekki að meta hana.
Мудрость нужно ценить, даже если большинство ее не ценит.
Eins og við er að búast hafa komið fram smávægileg frávik frá upprunalegu orðalagi í bók sem um aldaraðir var afrituð með penna og bleki og þýdd á almennt talmál hvers tíma.
Можно себе представить, что в книгу, столетиями прилежно переписывавшуюся от руки и переводившуюся на языки народов своего времени, вкрадывались некоторые вызванные переписчиками разночтения.
3 Fjárhagsþörfum fullnægt: Almennt séð þurfa brautryðjendur að sjá sér farborða með vinnu, líkt og Páll.
В основном пионеры работают на мирской работе для того, чтобы покрыть расходы, как это делал апостол Павел (1 Фессалоникийцам 2:9).
Almennt séð þá elska konur að tala og safnast saman!
Женщины вообще любят поговорить и собираться вместе!
Ef til vill trúði hann almennt á Krist en trúði ekki sérstaklega og persónulega Kristi.
Возможно, в целом он верил во Христа, но не верил Ему в этом конкретном случае.
Samkvæmt The Zondervan Pictorial Encyclopedia of the Bible er merking nafnsins Kittím „víkkuð til að ná yfir Vesturlönd almennt, þó einkum siglingaþjóðir Vesturlanda.“
Кроме того, согласно «Иллюстрированной библейской энциклопедии Зондервана» (англ.), название Киттим «распространяется на З[апад] в целом, но особ[енно] на мореплавательский З[апад]».
Er aðeins um að ræða almennt þjónustustarf sem er í sjálfu sér ekkert athugavert við í ljósi Biblíunnar? — Postulasagan 14:16, 17.
Представляет ли собой работа просто услугу, которая необходима людям и которая не осуждается в Библии? (Деяния 14:16, 17).
Hægt er að gera það á marga vegu, en hugleiddu eitt dæmi: Almennt talað er klæðnaður og hárgreiðsla smekksatriði svo lengi sem hann er látlaus, snyrtilegur og hreinn.
Существует много возможностей делать это, но рассмотрим следующий пример: в общем наша одежда и наш внешний вид являются просто делом нашего личного вкуса, пока наша внешность прилична, аккуратна и опрятна.
(Postulasagan 14: 16, 17) Kristinn bréfberi lítur kannski svo á að hann sé að inna af hendi almennt þjónustustarf dag frá degi sem nær jafnt til allra.
Христианин, работающий почтальоном, может считать, что оказывает обычные социальные услуги.
Almennt eru Japanir hlýðnir og taka fljótt og vel við hvatningu.“
Японцы в общем послушный народ; они охотно реагируют на ободрение».
Almennt séð var talið siðferðilega réttlætanlegt að hafa indíána sem þræla eða selja þá sem slíka því að þeir voru álitnir óvinir landnámsmannanna og voru handsamaðir í „réttlátum styrjöldum“.
С точки зрения морали, они считали приемлемым порабощать индейцев или продавать их в рабство, потому что это были «враги», взятые в плен в ходе «справедливых войн».
(b) Hverja táknar Jóel nú á tímum og hvernig njóta þeir blessunar, ólíkt heiminum almennt?
(б) Кого представляет Иоиль сегодня, и как, в противоположность всему миру, будут благословлены эти люди?
Almennt talað erum við öll fórnarlömb fordóma.
В общем, все мы жертвы предубеждений.

Давайте выучим исландский

Теперь, когда вы знаете больше о значении almennt в исландский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в исландский.

Знаете ли вы о исландский

Исландский — германский язык и официальный язык Исландии. Это индоевропейский язык, принадлежащий к северогерманской ветви германской языковой группы. Большинство говорящих на исландском языке живут в Исландии, около 320 000 человек. В Дании проживает более 8000 носителей исландского языка. На этом языке также говорят около 5000 человек в США и более 1400 человек в Канаде. Хотя 97% населения Исландии считают исландский своим родным языком, число говорящих на нем сокращается в общинах за пределами Исландии, особенно в Канаде.