Ce înseamnă verða în Islandeză?
Care este sensul cuvântului verða în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați verða în Islandeză.
Cuvântul verða din Islandeză înseamnă întâmpla, deveni, petrece, păți. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului verða
întâmplaverb (a se produce, a avea loc) Honum er sagt að skrá atburði sem ‚skuli verða‘ — örugglega. Isaia este îndrumat să consemneze evenimente care ‘se vor întâmpla’ fără îndoială. |
deveniverb Hvað gerir Jehóva kleift að skapa hvaðeina sem hann langar til og að verða hvaðeina sem honum þóknast? Ce anume îi permite lui Iehova să creeze tot ceea ce doreşte şi să devină orice alege? |
petreceverb Já, foreldrar verða að eyða tíma með börnum sínum! Da, părinţii trebuie să petreacă timp cu copiii lor! |
pățiverb (a i se întîmpla ceva (neplăcut) |
Vezi mai multe exemple
Munu lofaðar blessanir verða að veruleika ef við höldum áfram að lifa eins og við lifum í dag? Dacă vom continua să trăim în felul în care o facem, oare binecuvântările promise se vor îndeplini? |
Flóð og þurrkar verða mjög líklega algengari Foarte probabil că va creşte rata de producere a inundaţiilor şi secetelor |
,Sá sem mikill vill verða meðal ykkar sé þjónn ykkar‘: (10 mín.) „Oricine vrea să fie mare între voi trebuie să fie slujitorul vostru”: (10 min.) |
Var það ekki einmitt þakklæti fyrir þann mikla kærleika Guðs og Krists sem fékk okkur til að vígja líf okkar Guði og verða lærisveinar Krists? — Jóhannes 3:16; 1. Jóhannesarbréf 4:10, 11. Da, recunoştinţa pentru iubirea profundă pe care Dumnezeu şi Cristos ne-au arătat-o ne-a obligat să ne dedicăm viaţa lui Dumnezeu şi să devenim discipoli ai lui Cristos. — Ioan 3:16; 1 Ioan 4:10, 11. |
* Styðjið framgang verks míns og þér munuð blessaðir verða, K&S 6:9. * Ajutaţi la înfăptuirea lucrării Mele şi veţi fi binecuvântaţi, D&L 6:9. |
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. Când îţi alegi un model bun în viaţă, obiectivul tău nu trebuie să fie acela de a deveni exact ca acea persoană. |
Með hjálp foreldra sinna og annarra í söfnuðinum náði þessi unga systir samt því markmiði sínu að verða brautryðjandi. Cu ajutorul părinților ei și al altor frați din congregație, această soră tânără a reușit să-și atingă obiectivul de a face pionierat regular. |
Ef ekki, gætirðu stefnt að því að verða óskírður boðberi. Dacă nu, ţi-ai putea propune să te califici ca vestitor nebotezat. |
Kristnir menn verða að vígja sig Jehóva og láta skírast til að hljóta blessun hans. Creştinii consideră că dedicarea şi botezul sunt paşi necesari care aduc binecuvântarea lui Iehova. |
EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“ DUPĂ ce îngerul Gabriel îi spune tinerei Maria că ea va da naştere unui băiat care va deveni rege etern, Maria îl întreabă: „Cum se va face lucrul acesta‚ fiindcă eu nu ştiu de bărbat?“ |
Jehóva hafði sagt fyrir: „Fara [skal] fyrir Móab eins og fyrir Sódómu, og fyrir Ammónítum eins og fyrir Gómorru. Þeir skulu verða að gróðrarreit fyrir netlur, að saltgröf og að óbyggðri auðn til eilífrar tíðar.“ Iehova prezisese: „Moabul va fi ca Sodoma şi fiii lui Amon ca Gomora: un loc stăpânit de mărăcini, gropi de sare, un pustiu pentru totdeauna“ (Ţefania 2:9). |
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð. El îi spune Sionului: „Cel mic va deveni o mie şi cel neînsemnat o naţiune puternică. |
Niðurstöðurnar verða þær sömu. Rezultatele vor fi aceleaşi. |
Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21). Alma a descris acest aspect al ispăşirii Salvatorului: „Şi El va merge înainte, răbdând dureri şi suferinţe şi ispite de toate felurile; şi aceasta pentru ca să fie împlinit cuvântul, acela care spune că El va lua asupra Lui durerile şi bolile poporului Său” (Alma 7:11; vezi, de asemenea, 2 Nefi 9:21). |
* Þeir hafa losnað úr fjötrum fráhvarfshugmynda og heiðinna kenninga, og verða nú að halda sér hreinum frammi fyrir Jehóva, ekki með umskurn holdsins heldur hjartans. Congregaţia creştinilor unşi poate fi numită ‘fiica Sionului’ din zilele noastre, deoarece mama ei este „Ierusalimul de sus“. |
Við munum verða fúsari til að fyrirgefa og að dreifa hamingjunni til þeirra sem í kringum okkur eru. Vom fi mai dornici să iertăm şi să răspândim fericire celor din jur. |
Hvað merkir það að „selja [óguðlegan] mann Satan á vald til tortímingar holdinu, til þess að andinn megi hólpinn verða“? Ce înseamnă ‘a da un om rău pe mâna lui Satan’ pentru ca ‘influenţa carnală să fie înlăturată şi spiritul să fie salvat’? |
Af gríska orðinu meþusko sem merkir að „verða drukkinn, ölvaður.“ Provine din cuvîntul grec methusko, care înseamnă „a se îmbăta, a deveni beat“. |
En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna. Şi cu toate că au fost duşi departe, ei se vor întoarce şi vor stăpâni pământul Ierusalimului; prin urmare, vor fi arestauraţi în ţara moştenirii lor. |
Að hafa sama hugarfar og Kristur hjálpar okkur að standast freistingar sem verða á vegi okkar. Dacă avem modul de gândire al lui Cristos, nu vom ceda când ne confruntăm cu tentații. |
Mikil verða laun þeirra og eilíf verður dýrð þeirra. Mare va fi răsplata lor şi veşnică va fi slava lor. |
Hvernig geta þessar reglur orðið þér að gagni nú þegar og búið þig undir að verða trúföst kona, eiginkona og móðir? Cum te pot ajuta aceste principii în viaţa prezentă şi cum te pot ajuta să te pregăteşti pentru a fi o femeie, o soţie şi o mamă credincioasă? |
21 En sannlega segi ég yður, að sá tími kemur, er þér munuð engan konung hafa né stjórnanda, því að ég mun verða akonungur yðar og vaka yfir yður. 21 Dar, adevărat, Eu vă spun vouă, că în curând nu veţi avea nici rege, nici conducător, pentru că Eu voi fi aregele vostru şi am să veghez asupra voastră. |
Hvað gerir Jehóva kleift að skapa hvaðeina sem hann langar til og að verða hvaðeina sem honum þóknast? Ce anume îi permite lui Iehova să creeze tot ceea ce doreşte şi să devină orice alege? |
Þeir sem vilja öðlast blessun Guðs verða að bregðast ótvírætt og tafarlaust við í samræmi við kröfur hans. Cei care doresc să obţină binecuvântarea lui Dumnezeu trebuie să acţioneze cu hotărâre, fără întârziere, în armonie cu cerinţele sale. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui verða în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.