Ce înseamnă veita în Islandeză?
Care este sensul cuvântului veita în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați veita în Islandeză.
Cuvântul veita din Islandeză înseamnă furnizor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului veita
furnizornoun Orđspor okkar sem alūjķđleg veita fyrir hágæđa vatnsūjķnustu er flekklaust. Reputaţia noastră de furnizor internaţional de sisteme de alimentare cu apă de înaltă calitate e impecabilă. |
Vezi mai multe exemple
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. În plus, Iehova ‘ne va primi în slavă’, în sensul că vom putea lega relaţii strânse cu el. |
7 Jehóva hefur yndi af því að vera til og hann hefur líka yndi af því að veita sumum af sköpunarverum sínum vitsmunalíf. 7 Iehova se bucură de propria lui viaţă şi se bucură, de asemenea, să acorde privilegiul vieţii inteligente unora dintre creaturile sale. |
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar. 8 Pentru cei ce nu-l iau deloc în considerare pe Marele lor Creator şi nu înţeleg scopurile sale glorioase, „zilele cele rele“ ale bătrâneţii sunt lipsite de satisfacţii, poate chiar foarte nefericite. |
Við megum vera viss um að staðfesta í bæninni mun veita okkur þann létti og hjartaró sem við sækjumst eftir. Putem fi siguri că, persistînd în rugăciune, vom găsi mult dorita uşurare şi tihnă a inimii. |
Það er enn mikilvægara að veita þeim andlega næringu frá orði Guðs. Şi mai important este să le pună la dispoziţie hrană spirituală din Cuvântul lui Dumnezeu (Mat. |
Öldungunum er það ánægja að veita slíka uppörvun af því að þeir vita að harðduglegir og afkastamiklir brautryðjendur eru hverjum söfnuði til blessunar. Bătrînii sînt încîntaţi să facă aceasta deoarece ei ştiu că pionierii silitori şi productivi sînt o binecuvîntare pentru orice congregaţie. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. Capitolele 4–5 explică în amănunt modul exact de administrare a împărtăşaniei. |
þau veita sannan frið. ca aurul curat. |
18 Jesús sagði líka: „Sú stund kemur, að hver sem líflætur yður þykist veita Guði þjónustu.“ 18 Isus a mai avertizat: „Vine ceasul când oricine vă va omorî îşi va imagina că i-a adus un serviciu sacru lui Dumnezeu“ (Ioan 16:2). |
Við getum treyst að hann kann líka að meta þjónustuna sem þeir veita af heilum hug. Suntem siguri că Iehova le preţuieşte eforturile. |
Hluti af því fé, sem söfnuðinum er gefið, er notað til að veita neyðaraðstoð en að mestu leyti er því varið til að útbreiða fagnaðarerindið og styðja þá starfsemi sem tengist því. Ca organizaţie, noi folosim o parte din donaţii pentru a oferi ajutor material. Însă donaţiile sunt folosite în primul rând pentru a susţine Regatul şi a răspândi vestea bună. |
Kallanir veita tækifæri til þjónustu Chemările sunt ocazii de a sluji |
Þeir veita enga mótspyrnu. Nu vor opune nici o rezistenţă. |
Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? Ce se poate face pentru a oferi ajutor atunci când există o necesitate evidentă? |
Og í stađinn hefur forsetinn leyft mér ađ veita ykkur frelsi. Şi, în schimb, preşedintele Statelor Unite m-a autorizat să vă redau libertatea. |
Ég ūurfti ađ veita viđtöl til ađ allir vissu ađ spilavítiđ færi síbatnandi. Şi eu a trebuit să dau interviuri să mă asigur că toată lumea ştie că la cazinou lucrurile merg tot mai bine. |
Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við. În timp ce am dat mâna cu el, am avut un sentiment puternic că trebuia să vorbesc cu el şi să-i ofer îndrumare, aşa că l-am întrebat dacă m-ar putea însoţi la sesiunea de a doua zi dimineaţa pentru a putea face acest lucru. |
Okkur er ráðlagt: „Verið hver yðar fyrri til að veita öðrum virðing.“ Noi sîntem sfătuiţi: „În cinste [onoare, N.W.T.], fiecare să dea întîietate altuia.“ |
Ef barnið byrjar að gráta eða verður hávært sjá þeir til jafns við móðurina um að fara með barnið út fyrir og veita því nauðsynlegan aga. Dacă micuţii lor încep să plîngă sau copiii mai mari sînt neastîmpăraţi, ei nu vor ezita să îi ducă afară pentru a le administra disciplinarea potrivită. |
Börn okkar ættu að vita það, svo og að hinar hugsanlegu hættur á heilsutjóni samfara blóðgjöfum veita trúarlegri afstöðu okkar aukinn þunga. Copiii noştri trebuie să ştie aceasta, precum şi că eventualele pericole medicale cauzate de sînge dau şi mai multă greutate poziţiei noastre religioase. |
Sem einn af forystuaðilum Babýlonar hinnar miklu átti hann umtalsverðan þátt í að koma Hitler til valda og veita honum „siðferðilegan“ stuðning. Ca parte principală a Babilonului cel Mare, Vaticanul a contribuit în mod semnificativ la venirea lui Hitler la putere şi acordarea de „sprijin“ moral acestuia. |
Hvað ber að forðast þegar við veitum áminningu og hvernig ber að veita hana? Ce trebuie să evităm atunci cînd facem o mustrare, şi cum ar trebui să o aplicăm? |
11 Á ráðstefnu, sem haldin var í Sviss á síðasta ári, fjölluðu sérfræðingar frá Bandaríkjunum, Evrópu, Ísrael og Kanada um leiðir til að veita læknismeðferð án blóðgjafa. 11 Autorităţile medicale din Canada, Europa, Israel şi Statele Unite prezente la o conferinţă ţinută anul trecut în Elveţia au analizat unele informaţii menite să-i ajute pe medici să-şi trateze pacienţii fără să utilizeze sânge. |
Ég er ađ veita barninu trúarlega fræđslu. Îi fac educaţie religioasă copilului. |
Í nóvember 1987, þegar forsætisráðherra Breta hvatti klerkastéttina til að veita siðferðilega forystu, sagði sóknarprestur við ensku þjóðkirkjuna: „Kynhverfir hafa jafnmikinn rétt og allir aðrir til kynlífs; við ættum að sjá hið góða í því og hvetja til tryggðar [meðal kynvilltra].“ În noiembrie 1987, în timp ce primul ministru britanic invita clerul să asigure o conducere morală, pastorul unei biserici anglicane spunea: „Homosexualii au dreptul să dea expresie sexualităţii, la fel ca oricare alţii; noi trebuie să căutăm ceea ce este bun în acest lucru şi să încurajăm fidelitatea [între homosexuali].“ |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui veita în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.