Ce înseamnă um în Islandeză?

Care este sensul cuvântului um în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați um în Islandeză.

Cuvântul um din Islandeză înseamnă apropo, aproximativ, către, Despre. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului um

apropo

noun adverb

Mary, ég hef alltaf ætlađ ađ spyrja ūig... hvađ varđ um náungann sem ūú dansađir viđ í garđinum?
O, tot voiam sa te intreb, apropo de dragoste cum a ramas cu tipul ala?

aproximativ

adverb

Sautjándi dagurinn samsvarar því hér um bil fyrsta nóvember.
Astfel, a şaptesprezecea zi corespunde aproximativ cu întâi noiembrie.

către

adposition

Viđ áframsendum bara pķstinn ūinn heim tiI mín um tíma.
Uite, trebuie doar să schimbăm adresa ta poştală, către casa mea.

Despre

Hún vill ekki tala um það.
Nu vrea să vorbească despre asta.

Vezi mai multe exemple

Ég skal sjá um ūetta.
Voi avea grijă de tine.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
Aceasta poate include adunarea darului de post, grija pentru cei săraci și nevoiași, îngrijirea casei de întruniri și a terenului înconjurător, slujirea în calitate de mesager al episcopului la adunările Bisericii și îndeplinirea altor sarcini desemnate de președintele cvorumului;
Spádómurinn um eyðingu Jerúsalem sýnir greinilega að Jehóva er Guð sem ‚boðar þjónum sínum nýja hluti áður en fyrir þeim vottar‘. — Jesaja 42:9.
Profeţia cu privire la distrugerea Ierusalimului arată clar că Iehova este un Dumnezeu care îşi ajută poporul să cunoască ‘lucruri noi înainte ca ele să vină’. — Isaia 42:9.
Hvað hefurðu lært um ögun Guðs af því sem Sebna upplifði?
Ce învățăm din modul în care l-a disciplinat Dumnezeu pe Șebna?
Mér þykir líka vænt um þig
Şi eu te iubesc, Trish
„Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
„Mintea trebuie să fie goală pentru a vedea clar lucrurile”, a spus pe această temă un scriitor.
Ég er viss um ūađ.
Sunt sigura.
Viđ fengum upplũsingar um ađ lífræn vopn væri notađ í ūessu stríđi.
Ştim că în acest război sunt folosite arme bio-organice.
Samræður um Biblíuna fer allt gott fólk til himna?
O conversaţie cu un Martor al lui Iehova — Merg toţi oamenii buni la cer?
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta.
Când i-a fost foame, a refuzat să transforme pietrele în pâine (Matei 4:1–4).
Svo segir í írskri skýrslu um ástandið í heiminum.
Aşa descrie un raport din Irlanda starea lumii.
Við getum séð um þetta á þrjá vegu
Putem face asta în trei feluri
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari.
După cum am menţionat mai devreme, mulţi oameni care nu sunt creştini recunosc faptul că Isus a fost un mare învăţător.
Ef hann hlaut ekki skaða af var það merki um að hann væri saklaus.
Nici nu a proclamat că ar fi fost nevinovați.
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans.
Şi de mai multe ori în timpul slujirii Sale, a fost ameninţat şi viaţa Sa a fost pusă în pericol, ca, în cele din urmă, să se supună planurilor unor oameni răi care complotaseră moartea Sa.
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
Istoria laică întăreşte adevărul biblic potrivit căruia oamenii nu reuşesc să se guverneze cu succes; de mii de ani „un om stăpîneşte peste alt om, ca să-l facă nenorocit“ (Eclesiastul 8:9; Ieremia 10:23).
18 Síðustu heilögu sérréttindin sem við munum ræða um, en ekki þau þýðingarminnstu, er bænin.
18 Ultimul lucru pe care îl vom aborda aici — rugăciunea — nu este, desigur, cel mai puţin important.
Hann getur hins vegar spurt aukaspurninga við og við til að hvetja áheyrendur til að svara og örva hugsun þeirra um efnið.
Dar punând întrebări suplimentare, el îi poate face din când în când pe cei din auditoriu să se exprime şi le poate stimula gândirea.
Ég lærði mikið um gleðina sem fylgir því að gefa á mínum yngri árum. – Matt.
În acea perioadă am învățat multe despre fericirea de a dărui (Mat.
Ég ūoli ekki fķIk sem kennir öđrum um um sín verstu persķnueinkenni.
Nu suport oamenii care dau vina pentru defectele lor pe alţii.
Sýna tilkynningar um blokkaða glugga
Arată & notificare popup pasivă despre ferestre blocate
Bara skottúr um nágrennið
Doar un sprint mic prin zonă
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti.
În Biblie sunt relatate multe dintre acțiunile surprinzătoare ale lui Iehova.
Þeir ákváðu að láta ljósrita smáritið fyrir 100 miðafríska franka, að andvirði um það bil 15 íslenskra króna.
Singura soluţie a fost să facă o fotocopie a tractului, ceea ce i-a costat 100 de franci CFA, echivalentul a 15 cenţi SUA.
15 Lausnargjaldið, ekki einhver þokukennd hugmynd um að sál lifi líkamsdauðann, er hin raunverulega von mannkynsins.
15 Nu o idee vagă despre un suflet care supravieţuieşte morţii, ci răscumpărarea este speranţa reală furnizată omenirii.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui um în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.