Ce înseamnă það în Islandeză?

Care este sensul cuvântului það în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați það în Islandeză.

Cuvântul það din Islandeză înseamnă acolo, colo, această. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului það

acolo

adverb (în acel loc)

Við bjóðum blöðin ásamt boðsmiðanum þegar það er viðeigandi.
La sfârşit de săptămână, acolo unde este potrivit, oferiţi şi revistele împreună cu invitaţia.

colo

adverb

Þótt þorpin virtust smá voru húsin mjög dreifð og það tók okkur margar klukkustundir að fara yfir hvert þorp.
Aşezările nu păreau mari, dar casele erau ici-colo şi ne trebuiau ore întregi să străbatem un sat.

această

pronoun

Það býr enginn í þessari byggingu.
Nimeni nu locuieşte în această clădire.

Vezi mai multe exemple

Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40).
De asemenea, veţi zâmbi când vă veţi aminti acest verset: „Drept răspuns, Împăratul le va zice: «Adevărat vă spun că, ori de câte ori aţi făcut aceste lucruri unuia dintre aceşti foarte neînsemnaţi fraţi ai Mei, Mie Mi le-aţi făcut»” (Matei 25:40).
Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára.
Ştiam că Dumnezeu preţuieşte mult corpul omenesc, dar nici chiar asta nu m-a oprit să-mi fac rău singură.“ — Jennifer, 20 de ani.
Í sumum löndum telst það ekki góðir mannasiðir að ávarpa sér eldri manneskju með skírnarnafni nema hún bjóði manni að gera það.
În unele culturi este nepoliticos să i te adresezi unei persoane mai în vârstă decât tine pe numele mic dacă aceasta nu-ţi dă permisiunea.
Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað.
Cartofii infestaţi efectiv putrezeau în pământ, iar despre cei puşi la păstrare se spune că se descompuneau.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
Aceasta poate include adunarea darului de post, grija pentru cei săraci și nevoiași, îngrijirea casei de întruniri și a terenului înconjurător, slujirea în calitate de mesager al episcopului la adunările Bisericii și îndeplinirea altor sarcini desemnate de președintele cvorumului;
Það er meiri hætta á að þær veki áhuga eldri pilta sem eru líklegir til vera byrjaðir að stunda kynlíf,“ segir í bókinni A Parent’s Guide to the Teen Years.
„De asemenea, există pericolul de a atrage atenția băieților mai mari, care au, probabil, experiență în plan sexual”, se spune în cartea A Parent’s Guide to the Teen Years.
Páll skýrir það: „Ég vil, að þér séuð áhyggjulausir.
Pavel a explicat: „Eu vreau ca voi să fiţi scutiţi de îngrijorare.
Var það regla að Guð gripi inn í?
Intervenţia divină: o regulă generală?
Ég kvíði því aðeins...... í hvaða mynd það verður
Singura mea grijă..... e ce formă va lua
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama.
Când era pe pământ, Isus a predicat spunând: „Regatul cerurilor s-a apropiat“ şi şi-a trimis discipolii să facă aceeaşi lucrare (Revelaţia 3:14; Matei 4:17; 10:7).
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði.
Am învăţat că, indiferent de condiţii, meritam să fiu salvat.
Það er skaparinn en ekki stefnulaus þróun sem mun fullkomna genamengið. – Opinberunarbókin 21:3, 4.
Creatorul nostru, nu evoluţia oarbă, va aduce genomul la starea de perfecţiune (Revelaţia 21:3, 4).
Vegna þess að það er bjór aftur í.
Pentru că este bere acolo.
Það þarf að tæma hugann til að hugsa skýrt,“ sagði rithöfundur um þetta efni.
„Mintea trebuie să fie goală pentru a vedea clar lucrurile”, a spus pe această temă un scriitor.
Ef við gerum okkur grein fyrir hvað við erum getur það hjálpað okkur að hafa velþóknun Guðs og umflýja dóm.
Faptul de a discerne ce anume sîntem noi înşine ne poate ajuta să obţinem aprobarea lui Dumnezeu şi să nu fim judecaţi.
16 Það er mikill munur á bænum og vonum þjóna Guðs og þeirra sem styðja ‚Babýlon hina miklu‘!
16 Ce diferenţă între rugăciunile şi speranţa poporului lui Dumnezeu şi acelea ale apărătorilor ‘Babilonului cel Mare’!
Það er ríkuleg blessun!
Ce minunată binecuvîntare!
Það er stoðgrunnurinn minn, er það ekki?
E memoria de bază, nu?
„Álítið það, bræður mínir, eintómt gleðiefni, er þér ratið í ýmiss konar raunir. Þér vitið, að trúarstaðfesta yðar vekur þolgæði.“ — JAKOBSBRÉFIÐ 1: 2, 3.
„Consideraţi o adevărată bucurie, fraţii mei, când vă confruntaţi cu diferite încercări, căci ştiţi: calitatea încercată a credinţei voastre produce perseverenţă.“ — IACOV 1:2, 3, NW.
Stundum hefur það reynst árangursríkt.
În unele cazuri s-au obţinut rezultate frumoase.
Í síðari heimsstyrjöldinni kusu kristnir menn að þjást og deyja í fangabúðum frekar en að gera það sem misþóknaðist Guði.
În timpul ultimului război mondial, creştinii au preferat să sufere să moară în lagăre de concentrare decît să facă lucruri care îi displac lui Dumnezeu.
Stundum er beygur í sumum við að gefa sig á tal við kaupsýslumenn en eftir að hafa reynt það í nokkur skipti færir það þeim bæði ánægju og umbun.
La început, unii se tem să-i viziteze pe oamenii de afaceri, însă după ce încearcă de câteva ori, ei constată că este interesant şi recompensator.
Ef hann hlaut ekki skaða af var það merki um að hann væri saklaus.
Nici nu a proclamat că ar fi fost nevinovați.
Því það er ekkert að lækna.
Pentru că nu e nimic de vindecat.
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi.
Alegerile pe care le faceţi, aici şi acum, sunt importante pentru totdeauna.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui það în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.