Ce înseamnă þá în Islandeză?
Care este sensul cuvântului þá în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați þá în Islandeză.
Cuvântul þá din Islandeză înseamnă atunci, când, pe când, în timp ce. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului þá
atunciadverb Ég ætlaði að fara á ströndina í dag en þá fór að rigna. Plănuiam să merg la plajă azi, dar atunci a început să plouă. |
cândadverb Afbrýði hans vegna hreinnar tilbeiðslu á Guði var jafnsterk þá og hún var í upphafi þjónustu hans. Gelozia lui pentru închinarea pură la Dumnezeu era la fel de intensă ca atunci când şi-a început ministerul. |
pe cândpronoun „Þá bar svo við, er þeir voru að tala saman og ræða þetta, að Jesús sjálfur nálgaðist þá og slóst í för með þeim. „Pe când vorbeau ei şi se întrebau, Isus S-a apropiat, şi mergea pe drum împreună cu ei. |
în timp cepronoun Ef hægt er, sýnið þá mynd af viðeigandi postula þegar hvert barnanna segir frá boðskap hans. Dacă este posibil, expuneţi o poză cu apostolul respectiv în timp ce copilul vorbeşte despre mesaj. |
Vezi mai multe exemple
Þið munuð líka brosa er þið minnist þessa vers: „Konungurinn mun þá svara þeim: Sannlega segi ég yður, það allt, sem þér gjörðuð einum minna minnstu bræðra, það hafið þér gjört mér“(Matt 25:40). De asemenea, veţi zâmbi când vă veţi aminti acest verset: „Drept răspuns, Împăratul le va zice: «Adevărat vă spun că, ori de câte ori aţi făcut aceste lucruri unuia dintre aceşti foarte neînsemnaţi fraţi ai Mei, Mie Mi le-aţi făcut»” (Matei 25:40). |
CuIIen-hjónin fara með þá í gönguferðir og útiIegur. Nu, doctorul si Doamna Cullen ii scot afara sa faca drumetii si campinguri si chestii. |
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Când ne dăruim altora, reuşim să-i ajutăm şi, în plus, ne bucurăm de o măsură de fericire şi de satisfacţie care ne face poverile mai uşor de suportat. — Faptele 20:35. |
Og þegar ég upptæk bjór og spurði þá mjög fallega að fá smá asna sína burt bátinn minn, ". Şi, când le-am confiscat berile şi i-am rugat frumos să-şi mişte fundurile de pe barca mea, |
Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. După cum am menţionat mai devreme, mulţi oameni care nu sunt creştini recunosc faptul că Isus a fost un mare învăţător. |
Jehóva ávítaði harðlega þá sem höfðu fyrirmæli hans að engu og færðu honum haltar, sjúkar eða blindar skepnur að fórn. — Mal. Iehova i-a mustrat aspru pe cei care i-au nesocotit porunca aducând ca jertfă animale şchioape, oarbe sau bolnave (Mal. |
Þú ert dæmigerður fyrir þá leti og þann ófrumleika sem er að koma landinu á kaldan klaka! Ilustrezi perfect administrarea indolentă şi lipsită de imaginaţie care duce de râpă această ţară! |
En ólíkt Tagimocia-blóminu, þá eru Lonah og Asenaca ekki einsamlar er þær vaxa að þroska í fagnaðarerindinu. Dar, spre deosebire de tagimocia, Lonah şi Asenaca nu sunt izolate, deoarece cresc odată cu Evanghelia. |
Brautryðjendur höfðu þá látið rit í skiptum fyrir kjúklinga, egg, smjör, grænmeti, gleraugu og meira að segja hvolp! De exemplu, le-a relatat cum pionierii dădeau literatură în schimbul unor bunuri, precum pui, ouă, unt, legume, o pereche de ochelari sau chiar un căţeluş! |
Þá sagði Guð: ‚Ég hef séð þjáningar þjóðar minnar í Egyptalandi. Atunci Dumnezeu a spus: ‘Am văzut suferința poporului meu în Egipt. |
16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. 16 Iubirea noastră nu se limitează la cei care locuiesc în apropiere de noi. |
Juliet Þá glugga, láta dag, og láta lífið út. Julieta Apoi, fereastră, să zi în, şi lăsaţi în viaţă. |
Hvað geturðu þá gert? Aşadar, ce-ai putea face? |
Eldri kona kom þá hlaupandi og hrópaði: „Látið þau vera! O femeie mai în vârstă a venit în fugă strigând: „Vă rog, lăsaţi-i în pace! |
Þá getum við tekið undir orð sálmaritarans sem sagði: „Guð hefir heyrt, gefið gaum að bænarópi mínu.“ — Sálmur 10:17; 66:19. Astfel, şi noi vom putea exprima sentimente ca ale psalmistului, care a scris: „Dumnezeu m-a ascultat, a luat aminte la glasul rugăciunii mele“. — Psalmii 10:17; 66:19. |
Þegar henni var bent á hvaða kröfur hún þyrfti að uppfylla sagði hún: „Látum þá hendur standa fram úr ermum.“ După ce a aflat ce trebuia să facă, ea a spus: „Să începem imediat“. |
Þá er hughreystandi og styrkjandi að hugleiða hvernig Jehóva hefur blessað okkur. În astfel de situaţii, meditarea la binecuvântările pe care le avem ne va da mângâiere şi ne va întări credinţa. |
Þá gætum við í raun orðið verr sett en áður. De fapt, am putea merge din rău în mai rău. |
Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“ În Psalmul 8:3, 4, David a exprimat veneraţia ce l-a cuprins: „Cînd privesc cerurile, lucrarea mîinilor Tale, luna şi stelele pe care le-ai aşezat Tu, îmi zic: «Ce este omul, ca să Te gîndeşti la el şi fiul omului, ca să-l bagi în seamă?»“ |
" Já, þá skaltu ekki! " Bað Alice. " Da, vă rugăm să faceţi! " Pledat Alice. |
Með því að senda þá í útlegð verður skalli þeirra ‚breiður sem á gammi‘ og er þar greinilega átt við gammategund sem er aðeins með örlítið af mjúku hári á höfðinu. Întrucât locuitorii lor sunt duşi în exil, ele vor deveni pleşuve „ca vulturul“, după cât se pare o specie de vultur care are capul acoperit cu un puf foarte fin. |
PETER hafa þá á þig með vitsmuni mína! PETER Apoi, au la tine cu spirit mea! |
Í þær fáeinu vikur sem þessi systir var óstarfhæf, fannst meðlimum Rechnoy-deildarinnar þessi orð eiga við um þá. În timpul celor câteva săptămâni în care această soră minunată nu şi-a putut folosi mâinile, membrii episcopiei Rechnoy au trăit ei înşişi învăţătura povestirii respective. |
Hafði þetta einhverja þýðingu fyrir þá sem voru að halda hvítasunnu? Avea aceasta vreo semnificaţie pentru cei care veniseră la sărbătoarea Penticostei? |
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner ' Mod nesolicitant pentru imprimantă ' Dacă opțiunea este selectată, tipărirea documentului HTML va fi numai în alb și negru, iar fundalurile colorate vor fi convertite la alb. Tipărirea va fi mai rapidă și va utiliza mai puțină cerneală sau toner. În cazul în care opțiunea este dezactivată, tipărirea va fi cu setările originale de culoare așa cum le vedeți în aplicație. Se poate întîmpla să existe zone întregi color (sau nuanțe de gri, dacă utilizați o imprimantă alb-negru). Operația de tipărire va fi lentă și în mod sigur va utiliza mult mai multă cerneală sau toner |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui þá în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.