Ce înseamnă spor în Islandeză?
Care este sensul cuvântului spor în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați spor în Islandeză.
Cuvântul spor din Islandeză înseamnă ochi, punct. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului spor
ochinoun 9 Elíhú mælti þessi viturlegu orð um Jehóva: „Því að augu Guðs hvíla yfir vegum hvers manns, og hann sér öll spor hans. 9 Elihu a vorbit cu înţelepciune despre Iehova şi l-a descris astfel: „Fiindcă ochii săi sînt asupra căilor omului şi el vede toţi paşii lui. |
punctnoun Fyrirgefa: Ef einhver særir ykkur, reynið þá að setja ykkur í þeirra spor. Iertaţi. Dacă cineva vă răneşte, încercaţi să vedeţi lucrurile din punctul lui de vedere. |
Vezi mai multe exemple
Settu ūig í hans spor. Pune-te în locul lui. |
16. (a) Hvers vegna geta margir vottar Jehóva sett sig í spor Páls í þrengingum hans? 16. a) De ce mulţi Martori ai lui Iehova pot înţelege necazurile suferite de Pavel? |
Þá geturðu sett þig í spor systur Opal Betler sem lét skírast 4. október 1914. Dacă da, vei ajunge la aceeaşi concluzie ca sora Opal Betler, care s-a botezat la 4 octombrie 1914. |
Ég kunni vel við hið nána samband sem myndaðist við sjúklingana og gat sett mig í spor þeirra.“ Îmi plăcea să mă apropii de pacienţi şi chiar să leg prietenii cu ei.“ |
GETURÐU sett þig í spor Lindu sem var miður sín þegar trúsystir bar hana röngum sökum? TE REGĂSEŞTI în cele relatate de Linda, care a fost profund rănită de acţiunile unei surori? |
Með því að gefa þannig gætur hver að öðrum byggjum við upp ósvikna samkennd og setjum okkur í spor annarra. — Filippíbréfið 2:4; 1. Pétursbréf 3:8. Dacă ne preocupăm unii de alţii în felul acesta, vom fi ajutaţi să manifestăm o capacitate autentică de a ne transpune în situaţia altuia, adică empatie. — Filipeni 2:4; 1 Petru 3:8. |
Hvernig hjálpar það ykkur að skilja námsefnið betur að setja ykkur í spor annars einstaklings? Cum vă ajută faptul de a vă pune în locul unei anumite persoane să înţelegeţi mai bine ceea ce studiaţi? |
Spor eftir göngumann. Urmele de pași. |
En hefðum við getað sett okkur í spor fullkominna andavera sem standa okkur miklu framar að þekkingu, reynslu og krafti? — Hebreabréfið 2:6, 7. Dar am fi putut înţelege noi modul de gândire al unor creaturi spirituale perfecte, care ne sunt net superioare în privinţa cunoştinţelor, a experienţei şi a puterii? — Evrei 2:6, 7. |
(Sálmur 51:7) Við getum ekki hugsað eða hegðað okkur fullkomlega rétt frekar en nokkur annar, þannig að við ættum tvímælalaust að geta sett okkur í spor annarra og komið fram við þá eins og við viljum láta koma fram við okkur. Noi nu putem să gîndim şi să acţionăm perfect, aşa cum nu pot nici ceilalţi oameni, deci trebuie, desigur, să arătăm empatie şi să–i tratăm aşa cum am dori să fim noi trataţi (Matei 7:12). |
Það verður að sauma nokkur spor í þig pílagrímur Drumetule, vei avea nevoie de doua copci |
Hefur hann séđ svona spor áđur? A mai văzut vreun astfel de tipar vreodată? |
▪ Settu þig í spor vinarins. ▪ Pune-te în situaţia prietenului tău. |
„Fyrstu skrefin . . . eru óþekkt, . . . engin spor eru eftir.“ — Red Giants and White Dwarfs d „Primele etape (. . .) nu ne sînt cunoscute; (. . .) nu rămîne nici o urmă din ele.“ — Red Giants and White Dwarfsd |
Setjiđ ykkur í mín spor. Puneti-va in locul meu. |
svo djörf í spor meistarans. Poruncile-i respectăm! |
14 Við ættum að líkja eftir Jesú og leitast við að setja okkur í spor annarra. 14 Prin urmare, asemenea lui Isus, noi ne străduim să arătăm empatie faţă de oameni. |
JEHÓVA gaf okkur hæfileikann að geta sett okkur í spor annarra. IEHOVA ne-a înzestrat cu capacitatea de a ne pune în locul altora. |
Margir kristnir menn nú á dögum hafa gengið í gegnum sambærilegar raunir og geta því sett sig í spor hans. Mulţi creştini din zilele noastre pot spune că au trecut prin încercări asemănătoare cu ale lui Iov. |
„Augu Guðs hvíla á vegferð mannsins, hann horfir á hvert hans spor.“ – JOBSBÓK 34:21. „Ochii lui sunt spre căile omului şi el îi vede toţi paşii.” (IOV 34:21) |
Setjum við okkur í spor fólks? Ne transpunem noi în situaţia altuia? |
Reyndu heldur aðeins að setja þig í mín spor. Încearcă să te pui în locul meu. |
Með því að gera þitt besta til að setja þig í spor þeirra stendurðu samt betur að vígi til að sinna þeim. Totuşi, dacă încercăm să discernem problemele cu care se confruntă, vom putea ‘să manifestăm consideraţie’ faţă de ei şi să acţionăm în consecinţă. |
Margir geta sett sig í spor Evu og sumir hafa jafnvel íhugað sjálfsvíg eða reynt að svipta sig lífi. Mulţi oameni au sentimente asemănătoare cu cele ale Dianei, iar unii chiar s-au gândit – ba chiar au încercat – să se sinucidă. |
4 Þegar þú lest um einhvern af spámönnum Jehóva er gott að þú setjir þig í spor hans. 4 Ori de câte ori citim o relatare despre unul dintre profeţii lui Iehova, vom avea multe foloase dacă ne vom transpune în situaţia lor. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui spor în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.