Ce înseamnă samskipti în Islandeză?
Care este sensul cuvântului samskipti în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați samskipti în Islandeză.
Cuvântul samskipti din Islandeză înseamnă comunicație, comunicație. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului samskipti
comunicațienoun |
comunicațienoun |
Vezi mai multe exemple
Hann átti góð samskipti við þjóðirnar í kring og vegnaði vel í viðskiptum. Salómon farnaðist vel meðan hann var Guði trúr. – 2. Kron. Cât timp a ascultat de Dumnezeu, el s-a bucurat de succes (2 Cron. |
Við fáum svolitla innsýn í hvernig þetta mun verka með því að rannsaka samskipti Jehóva við fólk sitt í Ísrael til forna. Noi putem să înţelegem în linii mari cum se va traduce în fapt această acţiune dacă examinăm felul în care Iehova a tratat naţiunea lui Israel pe vremea cînd aceasta se bucura de aprobarea sa. |
Ūegar viđ ūurfum samskipti og flutninga. Exact când avem nevoie de comunicaţii şi de transport. |
Þessar spurningar koma oft upp í hugann þegar ég á samskipti við forustumenn stjórnvalda og ýmissa trúarsamtaka. Aceste întrebări îmi vin deseori în minte atunci când mă întâlnesc cu lideri ai guvernelor şi ai diferitelor confesiuni religioase. |
Jesús kom víða við í ræðunni. Hann ræddi meðal annars um hvernig hægt væri að bæta samskipti manna (5: 23-26, 38-42; 7: 1-5, 12), vera siðferðilega hreinn (5: 27- 32) og lifa innihaldsríku lífi (6: 19-24; 7: 24-27). Isus a abordat o gamă largă de subiecte, de exemplu, cum se pot îmbunătăţi relaţiile cu alţii (5:23–26, 38–42; 7:1–5, 12), cum poate fi păstrată curăţenia morală (5:27–32) şi ce trebuie făcut pentru a avea o viaţă plină de sens (6:19–24; 7:24–27). |
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn. Un alt exemplu – cunoscut de majoritatea credincioşilor – este provocarea de a trăi cu un soţ sau o soţie sau alături de membri ai familiei care nu sunt credincioşi sau de a fi asociat cu colegi de muncă necredincioşi. |
Það kom til af því að Gyðingar fyrirlitu Samverja og áttu engin samskipti við þá. De ce au reacţionat ei în felul acesta? |
5 Góð samskipti við fjölskyldu og ættingja 5 Ce puteţi face pentru a fi în relaţii bune cu rudele |
Hann lifði eftir þessum reglum í einkalífinu með móður minni, börnum og öllum þeim sem hann hafði samskipti við. El a avut aceleași principii în viața personală alături de mama mea, copiii săi și de toți aceia cu care s-a asociat. |
Engu að síður lítum við á hann sem kristinn bróður okkar og gerum okkar besta til að eiga friðsamleg samskipti við hann. — Samanber Lúkas 17:3. Dar noi îl iubim în continuare ca pe un frate creştin şi facem eforturi deosebite pentru a restabili o relaţie plăcută. — Compară cu Luca 17:3. |
Einhvern tíma eftir þessi stuttu samskipti, komu tveir ungir menn upp að húsinu okkar. Cândva, după acea scurtă conversație, doi tineri au sosit la ușa casei noastre. |
Hvernig getum við átt enn betri samskipti við aðra ef við líkjum eftir kurteisi og nærgætni Jesú? Cum ne putem îmbunătăţi relaţiile cu alţii manifestând respect asemenea lui Isus? |
10 Biblían leiðbeinir okkur líka um samskipti við hitt kynið. (Lestu 1. 10 Biblia ne mai ajută şi prin faptul că ne dă sfaturi cu privire la modul în care să ne comportăm cu persoanele de sex opus. |
Application Object Server(s) (AOS): Þjónusta sem sér um samskipti milli notenda, skráarþjón og gagnagrunns. Unitatea de date: - Rol: furnizează controlul comunicației între aplicații. |
Dýrmætar stundir sem gefast til að eiga samskipti og ræða við börn okkar, glatast þegar athygli okkar beinist að því sem truflar. Ocaziile preţioase de a interacţiona şi conversa cu propriii copii sunt irosite când suntem preocupaţi cu lucruri care ne distrag atenţia. |
Mós. 13:14) Samskipti Jehóva við Ísraelsþjóðina máttu ekki falla í gleymsku. 13:14). Modul în care acţionase Iehova în folosul israeliţilor nu trebuia să devină istorie moartă. |
Ég ætla að segja frá tveimur tilvikum þar sem ég átti samskipti við unga menn í kirkjunni, sem hafa sýnt mér hvað í því felst að leiða og fylgja. Daţi-mi voie să vă împărtăşesc două experienţe, din interacţiunile mele recente cu tineri băieţi ai Bisericii, care m-au învăţat despre conducere şi ucenicie. |
7 Samskipti Jehóva við fólk sitt fullvissa okkur um að honum sé annt um þjóna sína. 7 Felul în care a tratat Iehova cu poporul său arată că el are empatie față de slujitorii lui. |
Það þýðir auðvitað að þú verður að mæta á samkomur til að geta átt uppbyggjandi og hvetjandi samskipti við bræður og systur. Bineînţeles, aceasta înseamnă că trebuie să fiţi prezenţi la întruniri pentru a vă putea bucura de discuţii încurajatoare şi edificatoare cu fraţii şi surorile. |
Að biðjast fyrirgefningar leiðir oft til þess að friðsæl samskipti komast á aftur. Faptul de a-ţi cere scuze te ajută să restabileşti relaţii paşnice |
Ūađ gengur ekki jafn vel í klúbbnum en platvinnan mín auđveldar samskipti okkar pabba. Chiar dacă lucrurile deveneau complicate la club, slujba mea falsă îl determină pe tata să lase lucrurile mai moale. |
Mannleg samskipti eru af hinu gķđa. Interacţiunea umană este un lucru bun. |
16 Við eigum líklega auðveldara með að eiga samskipti við hina aðfluttu ef við öflum okkur upplýsinga um heimaland þeirra og menningu. 16 Dacă încercăm să aflăm mai multe despre țara și cultura celor de altă naționalitate, ne va fi mai ușor să interacționăm cu ei. |
- Tryggja samhæfingu viðbúnaðar, könnunar á upphafi farsótta og vörnum gegn þeim milli aðildarríkja sem fyrir slíku verða. Einnig ve rður að tryggja virk og örugg samskipti milli allra er hagsmuna eiga að gæta; - să asigurăm o abord are coordonată a pregătirii, investigării focarelor şi controlului acestora între statele membre afectate, precum şi o comunicare eficientă între toate părţile interesate; |
Hún mun einnig breyta því hvernig við höfum samskipti við annað fólk, og ekki eingöngu í raunheimi. (Râsete) Va transforma de asemenea felul în care interacționăm unii cu alții nu doar universul fizic. |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui samskipti în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.