Ce înseamnă sameina în Islandeză?

Care este sensul cuvântului sameina în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sameina în Islandeză.

Cuvântul sameina din Islandeză înseamnă alătura, combina, uni. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sameina

alătura

verb

combina

verb

uni

verb

Vandi minn er sá ađ vera kyrr á Ūrumunni og sameina áhöfnina.
Vreau să rămân pe Thunder şi să ţin echipajul unit.

Vezi mai multe exemple

Herra, ūú hefur tækifæri til ađ sameina ūegna ūína, háa sem lága.
Sire, ai şansa să-ţi uneşti supuşii cu mic, cu mare.
Með því að beina athyglinni að Biblíunni og fylgja því sem hún segir hafa þeir gert það sem engum öðrum hópi eða félagi hefur tekist. Þeim hefur tekist að sameina fólk af mismunandi þjóðerni, uppruna, kynþætti og tungumálum í tilbeiðslu á Jehóva, hinum eina sanna Guði.
Pentru că respectă şi susţin Cuvântul lui Dumnezeu, ei au reuşit să facă ceva ce nicio altă religie sau organizaţie nu a reuşit: să unească în închinarea adusă adevăratului Dumnezeu, Iehova, oameni de diverse rase, naţionalităţi, limbi, origini etnice.
Þjóðernissinna dreymdi um að sameina alla suðurslava í eitt konungsríki.
Naţionaliştii visau la unirea tuturor slavilor din sud într-un singur regat.
Með þessu er tryggð samtímis ‚næring‘ sem mun sameina þjóna Jehóva í andlegum vexti „þangað til vér verðum allir einhuga í trúnni.“
În acest mod este furnizat un program de „alimentare“ simultană care va uni poporul lui Iehova în progresul spiritual, „pînă cînd vom ajunge cu toţii la unitate în credinţă“.
Á þeim tíma ég skrifa nú af, föður Mapple var í Hardy veturinn heilbrigt gamall aldur, þessi tegund af elli sem virðist sameina í annað Blómstrandi æsku, fyrir meðal allra sprungur hrukkum hans, það skein ákveðin vægt gleams um nýlega þróun blóma - vorið verdure peeping fram jafnvel undir snjó í febrúar.
La data cand scriu acum de, Mapple Tatăl a fost în iarna Hardy a unei vechi sănătos vârstă, că un fel de limită de vârstă, care pare a fi absorbit într- o înflorire tineret secunde, pentru între toate fisurile de riduri sale, strălucea străluceşte anumite uşoare de o floare nou în curs de dezvoltare - verdeaţa spring peeping mai departe chiar şi sub ninsoare din februarie.
(Sjá einnig greinina „Árleg mót sem sameina þjóna Guðs“.)
(Vezi şi chenarul „Întruniri anuale care promovează unitatea în poporul lui Dumnezeu”, de la pagina 176.)
Hin 50 tilvonandi aðildarríki Sameinuðu þjóðanna áttu „að sameina mátt [sinn] til að varðveita heimsfrið og öryggi.“
Cei 50 de viitori membri ai Organizaţiei Naţiunilor Unite aveau „să[-şi] unească forţele pentru a menţine pacea şi securitatea internaţională“.
Hún á að sameina allar þjóðir svo að allt mannkyn, ekki aðeins Þjóðverjar, geti búið saman í sátt og samlyndi.
Regatul va uni toate naţiunile pământului şi le va da posibilitatea nu numai germanilor, ci şi celorlalţi oameni să trăiască în pace unii cu alţii.
Með því að sameina mannkyn undir friðarstjórn Messíasarríkisins. — Daníel 2:44.
Aducând omenirii singura guvernare paşnică, Regatul mesianic. — Daniel 2:44.
Til að sameina þær ólíku þjóðir, sem hann lagði undir sig, hvöttu hann og arftakar hans til þess að þær tækju upp hellenska menningu, það er að segja gríska tungu og siði.
Pentru a-şi unifica imperiul, el şi regii ce i-au succedat la tron au încurajat „elenizarea“, adică adoptarea limbii greceşti şi a stilului de viaţă grecesc.
Án einhvers konar dagblađs er ekki hægt ađ sameina byggđ.
Fara un ziar, un jurnal sau ceva nu se poate uni o comunitate.
Hann er ađ sameina helgidķm ūeirra beggja.
Uneşte tempIeIe familiei. Nu.
Samkvæmt formúlunni á ađdráttarafliđ ađ sameina ūau.
Acum, potrivit acestei formule, forţele de atracţie dintre ei... ar face ca distanţa dintre ei să tindă la 0.
Ég hafði loksins fundið leið til að sameina kærleikann til Jehóva og ástríðu mína fyrir tungumálum.
În sfârşit, găsisem o modalitate de a îmbina iubirea faţă de Iehova cu iubirea pentru limbi.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr „5. hluti – Menntun á vegum Guðsríkis – þjónar konungsins fá kennslu og þjálfun,“ kafli 16 gr. 1-5 og rammagreinarnar „Tilbeiðslustund fjölskyldunnar“ og „Árleg mót sem sameina þjóna Guðs“
Studiul Bibliei în congregație: (30 min.) kr „Partea a V-a – Sistemul educaţional al Regatului – Supuşii Regelui sunt instruiţi”, cap. 16 ¶1-5, chenarele „Închinarea în familie” și „Întruniri anuale care promovează unitatea în poporul lui Dumnezeu”
Sameina reiti
Combină celule
Gríska orðið, sem er þýtt,ástúðlegur‘, lýsir þeim sterku böndum sem sameina kærleiksríka og samheldna fjölskyldu.
În limba greacă, expresia „afecţiune tandră“ se referă la legătura puternică ce îi uneşte pe membrii unei familii iubitoare, care se susţin reciproc.
Sameina frásagnir.
Combinarea relatărilor.
Til dæmis var greint frá því í fjölmiðlum að 4. desember 2001 hafi „utanríkisráðherrar 55 landa í Evrópu, Norður-Ameríku og Mið-Asíu samþykkt áætlun“ um að sameina krafta sína.
De exemplu, potrivit unor comunicate date publicităţii, la 4 decembrie 2001 „miniştrii afacerilor externe a 55 de ţări din Europa, America de Nord şi Asia Centrală au adoptat în unanimitate o strategie“ pentru a-şi coordona eforturile în această luptă.
Jólin búa yfir guðlegum eiginleika til að sameina okkur sem fjölskyldur, vini og samfélög.
Crăciunul are capacitatea divină de a ne aduce împreună ca familii, prieteni şi comunităţi.
HINRIK VIII var ekki frumkvöðullinn að því að sameina trúarlegt og stjórnmálalegt vald í hendur einum manni.
REGELE Henric al VIII-lea nu a fost primul care a unit biserica cu statul.
Viđ ætlum ađ sameina flokkana.
Vom uni haitele.
Þegar Grikkland skiptist milli hershöfðingja Alexanders mikla var hins vegar reynt að nota gríska trú og menningu til að sameina Júda og Sýrland.
Însă, când Imperiul Grec a fost împărţit între generalii lui Alexandru cel Mare, s-au depus eforturi ca Iuda să fie unită cu Siria prin intermediul unor mijloace cum ar fi religia şi cultura elenă.
27 Og ég mun milda hjörtu fólksins öðru hverju eins og ég mildaði hjarta aFaraós, þar til þjónn minn Joseph Smith yngri og öldungar mínir, sem ég hef tilnefnt, hafa fengið ráðrúm til að sameina styrk húss míns —
27 Şi Eu voi îmblânzi, din când în când, inima oamenilor, aşa cum am făcut cu inima aFaraonului, până când slujitorul Meu Joseph Smith, fiul, şi vârstnicii Mei, pe care i-am numit, vor avea timp să adune forţa casei Mele,

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sameina în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.