Ce înseamnă sækja în Islandeză?

Care este sensul cuvântului sækja în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sækja în Islandeză.

Cuvântul sækja din Islandeză înseamnă a frecventa. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sækja

a frecventa

verb

Þeir sem sækja samkomur reglulega fengu uppörvun og þeir stuðluðu mjög að því að herferðin tókst eins vel og raun ber vitni.
Cei care au frecventat cu regularitate întrunirile au fost încurajaţi şi au oferit sprijinul necesar campaniei.

Vezi mai multe exemple

12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
12 Această apreciere faţă de principiile drepte ale lui Iehova se păstrează nu numai prin studierea Bibliei, ci şi prin participarea cu regularitate la întrunirile creştine şi efectuarea împreună a ministerului creştin.
Enda þótt við þekkjum sannleikann, hvernig getur það verndað okkur að nema reglulega, hugleiða sannindi Biblíunnar og sækja samkomur?
Cum ne ocroteşte studiul consecvent‚ meditaţia şi frecventarea cu regularitate a întrunirilor‚ chiar dacă deja cunoaştem adevărul?
Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann.
Pionierul a aplicat sfaturile şi după şase luni a fost chemat să urmeze Şcoala Galaad.
(Matteus 24:13, 14; 28:19, 20) Við þurfum úthald til að halda áfram að sækja safnaðarsamkomur þrátt fyrir margs konar álag frá heiminum.
Şi participarea la întruniri alături de fraţii noştri cere perseverenţă, chiar dacă această lume ne presează în multe feluri.
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin.
Dar pentru a trage foloase maxime de la şcoală trebuie să ne înscriem, să asistăm, să participăm cu regularitate şi să ne pregătim temele cu tragere de inimă.
Þeir héldu að lík myndu rísa og sækja hjörtu úr gullkrukkum.
Credeau că atunci morţii învie şi primesc inimi din urne de aur.
Hvað þýddi það fyrir marga Ísraelsmenn að sækja hinar árlegu hátíðir?
Ce însemna pentru mulţi israeliţi participarea la sărbătorile anuale?
Hann sagði mér að einn af bræðrunum á skrifstofu hans ætti að sækja eins mánaðar námskeið við Ríkisþjónustuskólann og fara síðan til starfa á þjónustudeildinni.
Mi-a spus că unul dintre frații care lucrau cu el urma să participe timp de o lună la Școala pentru Serviciul Regatului, după care avea să fie mutat în Departamentul pentru serviciu.
Ég skal sækja hana og laga allt saman.
O sã o aduc înapoi oi o sã îndrept lucrurile.
Hann lagði því á sig það sem þurfti til að sækja samkomur. — Hebreabréfið 10:24, 25.
Prin urmare, el a făcut toate eforturile ca să fie prezent la Sala Regatului. — Evrei 10:24, 25.
Margir munu ferðast þangað langan veg til að sækja hinar árlegu hátíðir.
Mulţi dintre ei vor străbate distanţe mari pentru a participa la sărbătorile anuale ţinute aici.
21 Meirihluti þeirra sem sækja minningarhátíðina í fyrsta sinn eru boðsgestir.
21 Majoritatea celor noi asistă la Comemorare deoarece au primit personal o invitaţie.
Neikvæðar hugsanir sækja á mig af og til en núna veit ég hvernig á að bregðast við þeim.“
Mai sunt momente când gândurile negative mă copleșesc, dar acum știu cum să le fac față”.
Ég var bara ađ sækja teiđ fyrir lækninn.
I-am dus doctorului ceaiul, dle.
(Lúkas 4:16; Postulasagan 15:21) Börn og unglingar eru hvött til að líkja eftir dæmi hans og lesa daglega í orði Guðs og sækja að staðaldri samkomur þar sem það er lesið og numið.
Tinerii de azi sunt îndemnaţi să urmeze exemplul lui Isus citind din Cuvântul lui Dumnezeu în fiecare zi şi participând cu regularitate la întruniri, unde se citeşte şi se studiază Biblia.
Viku síðar var okkur boðið að sækja Gíleaðskólann.
După o săptămână am fost invitaţi la Şcoala Galaad.
(Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti.
Asistarea pasivă la întruniri ar putea fi asemănată cu vopsirea unei pete de rugină.
Viđ erum bara ađ sækja rusliđ.
Mergem doar să luăm gunoiul.
Þegar ég var búinn að ná mér hvatti Dolores mig til að sækja samkomur hjá vottum Jehóva í ríkissal þeirra.
După ce mi-am revenit, Dolores m-a îndemnat să merg la sala Regatului a Martorilor lui Iehova şi să asist la întrunirile lor.
Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“
Într-o zi, am urcat pe culmea unui deal înalt, am îngenuncheat şi m-am rugat astfel: „Când războiul va înceta, îţi promit că am să mă duc în fiecare duminică la biserică“.
Árið 1978 fórum við í fyrsta skipti út fyrir landsteinana til að sækja alþjóðamót í Port Moresby á Papúa Nýju-Gíneu.
În 1978 am călătorit prima oară în străinătate pentru a participa la un congres internaţional ţinut în Port Moresby, Papua Noua Guinee.
Útskýrið hvers vegna mikilvægt er að sækja hana.
Explicaţi de ce este important să asiste.
7 Ef þú ert ungur bróðir í skipulagi Guðs skaltu einnig hugsa alvarlega um að sækja fram og verða hæfur sem safnaðarþjónn.
7 Dacă eşti tânăr, gândeşte-te cu seriozitate şi la posibilitatea de a deveni un slujitor ministerial (1 Tim.
Ūú verđur ađ sækja hjálp.
Cheamă ajutoare.
Af hverju er lífsnauðsynlegt fyrir okkur að sækja samkomur reglulega?
De ce este esenţial să fim prezenţi cu regularitate la întruniri?

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sækja în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.