Ce înseamnă pirraður în Islandeză?
Care este sensul cuvântului pirraður în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pirraður în Islandeză.
Cuvântul pirraður din Islandeză înseamnă supărat, iritat, plictisitor, deranjant, nervos. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului pirraður
supărat(irritated) |
iritat(irritated) |
plictisitor
|
deranjant
|
nervos(irritated) |
Vezi mai multe exemple
Hann getur jafnvel virst pirraður eða reiður. Acesta ar putea părea iritat sau mânios. |
Hann segir: [Pirraður og með hárri röddu] „Hvað áttu við ‚að kaupa sér ný föt‘? El: [Supărat şi pe un ton ridicat] „Cum adică «să-şi cumpere câte ceva de îmbrăcat»? |
Eiginmaður segir: „Þó að fyrstu hjúskaparárin séu ánægjuleg getur maður stundum verið svekktur og pirraður, ekki síst meðan maður er að kynnast tilfinningum, venjum og þörfum maka síns. Până ajungi să înţelegi mai bine sentimentele, obiceiurile şi necesităţile soţiei, iar ea pe ale tale, pot apărea unele situaţii tensionate. |
Ég er Nick, ég er pirraður. Sunt Nick, sunt morocănos. |
Er pabbi þinn pirraður og áhyggjufullur út af fjármálum fjölskyldunnar? E tatăl tău supărat ori furios din cauza problemelor financiare? |
3:13) Orðin „ef einhver hefur sök á hendur öðrum“ gefa til kynna að það geti verið gild ástæða til að vera pirraður út í aðra. 3:13). Cuvintele „dacă cineva are vreun motiv să se plângă împotriva altuia“ sugerează că am putea avea motive întemeiate să ne supărăm pe alţii. |
Ég varð pirraður. Eu m-am enervat. |
Fljótt varð ég pirraður því öxin virtist ekki vinna vel á tréinu. În timp ce tăiam, am fost nemulţumit deoarece toporişca nu tăia bine. |
Þeir geta hjálpað þjóni Guðs að takast á við snúin vandamál án þess að verða pirraður, eða við sár vonbrigði án þess að missa vonina. Acestea îl pot ajuta să facă faţă situaţiilor grele fără să se irite şi să suporte mari dezamăgiri fără să-şi piardă speranţa. |
◯ Pirraður ◯ Frustraţi |
Umsjónarmaðurinn gæti orðið pirraður út í einstaklinginn. Păstorul ar putea ajunge la exasperare din cauza acelei persoane. |
Verð ég pirraður eða jafnvel reiður þegar ég kemst ekki á Netið eða get ekki notað símann eða tölvuna? Devin exagerat de agitat, ba chiar irascibil, când nu am acces la internet sau nu pot să-mi folosesc dispozitivul electronic? |
Pirraður á mér? Te enervezi pe mine? |
Hann var ekki pirraður þegar fólk kom til hans með vandamál eða flóknar spurningar. El nu se supăra când oamenii voiau să-i vorbească despre unele probleme sau să-i pună întrebări dificile. |
Og þú ert pirraður. Şi eşti supărat. |
„Ég varð oft pirraður þegar horft var í áttina til mín. „De multe ori mă irita simplul fapt că cineva privea în direcţia mea. |
Ef þú veist að ráðgjafanum er annt um þig, hann er ekki pirraður og það búa engar annarlegar hvatir að baki er auðveldara en ella að þiggja ráð. Sfatul este mai uşor de acceptat când ştii că acela care te sfătuieşte îţi vrea binele, că nu-ţi vorbeşte sub impulsul unor frustrări personale şi că nu are intenţii ascunse. |
Þú virðist pirraður. Pari frustrat. |
Ég er orðinn pirraður og það veit ekki á gott Am început sa ma enervez, si asta nu e bine |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pirraður în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.