Ce înseamnă örugglega în Islandeză?
Care este sensul cuvântului örugglega în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați örugglega în Islandeză.
Cuvântul örugglega din Islandeză înseamnă desigur, bineînțeles, bineînţeles, sigur, cert. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului örugglega
desigur(for sure) |
bineînțeles(certainly) |
bineînţeles(certainly) |
sigur(indeed) |
cert(certainly) |
Vezi mai multe exemple
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum. Credem că următoarele încurajări pot fi de folos pentru remedierea situaţiei. |
Myndi hún eftir virkilega að hann hefði yfirgefið mjólk standa ekki örugglega úr hvaða skortur af hungri, og myndi hún koma í eitthvað annað til að borða meira viðeigandi fyrir hann? Ar fi ea într- adevăr observaţi că el a părăsit în picioare de lapte, nu într- adevăr, de la orice lipsă de foame, şi ar aduce ea în altceva să mănânce mai potrivit pentru el? |
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum. Dacă o încercare cu care ne confruntăm pare a fi foarte grea, faptul de a ne aminti de încercarea dificilă prin care a trecut Avraam când i s-a cerut să-şi sacrifice fiul, pe Isaac, ne va încuraja în mod sigur să nu abandonăm cursa credinţei. |
Ég veit örugglega hvađ gerđist hjá ykkur Oh. Pun pariu că ştiu ce s-a întâmplat între tine şi O. |
Þá verður hún örugglega fullnotuð. Până atunci cu siguranţă va fi uzată. |
Átt örugglega ekki tannbursta. Pun pariu ca nu ai nici macar periuta de dinti. |
Þeir okkar sem undirbúa prestdæmishafa, mun örugglega sjá þá gera mistök. Aceia dintre noi care îi pregătesc pe deţinătorii preoţiei îi vor vedea, cu siguranţă, făcând greşeli. |
Þú munt örugglega njóta þess sem þú finnur. Cu siguranţă, vă veţi bucura de ceea ce vom afla. |
Þú munt örugglega hafa gagn af því að fara yfir upplýsingarnar sem komu fram í Vaknið! Ţi-ar putea fi de folos să analizezi informaţiile apărute în revista Treziţi-vă! |
„Ég hef sjálf skoðaða réttarbækur og skrár Gestapó,“ segir hún, „og þær styðja örugglega þessar hærri tölur.“ „Citirea cu atenţie a documentelor din arhivele Tribunalului şi ale Gestapoului“, a spus ea, „sprijină, cu siguranţă, aceste cifre mai mari.“ |
Get ég örugglega ekki tælt þig inn? Eşti sigur că nu te pot ademeni înăuntru? |
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. " Avem legea de partea noastră, şi putere, şi aşa mai departe, aşa că mai bine te- ai da la pace, veţi vedea, pentru siguranţă, veţi trebuie să renunţe, în cele din urmă. " |
18 Þú hlakkar örugglega til þess að fá að lifa í þeim dásamlega nýja heimi sem faðir okkar á himnum hefur lofað. 18 Fără îndoială că aştepţi cu nerăbdare minunata lume nouă promisă de Tatăl nostru ceresc. |
Viltu örugglega eyða greinum í % #? Doriţi într-adevăr să ştergeţi toate articolele din % #? |
Duke hefur ūađ örugglega fínt. Sunt sigur că Ducele e bine. |
Þegar þú hefur fundið lokkandi ilminn og séð litríkan og safaríkan matinn finnst þér örugglega freistandi að bragða á honum. Cuceriţi de miresmele şi culorile ispititoare, nu prea aveţi de ales: trebuie să gustaţi delicioasele mâncăruri! |
Viltu örugglega tæma ruslmöppurnar fyrir öll auðkenni? Doriți într-adevăr să golesc dosarele gunoi pentru toate conturile? |
Ég hafði verið sagt að ef konungur starfandi umboðsmaður það myndi örugglega vera þú. I sa spus că în cazul în care regele angajaţi unui agent, aceasta ar fi cu siguranţă voi. |
Hann á ekki kærustu en hann stundar örugglega kynlíf. Nici el n-are prietena, dar sunt sigura, ca face sex. |
Hann gerir okkur örugglega kleift að standast raunir og freistingar ef við nýtum okkur til fulls þá andlegu fæðu sem hann veitir í orði sínu og fyrir atbeina ‚hins trúa og hyggna þjóns.‘ — Matteus 24:45. El ne va ajuta în mod sigur să facem faţă încercărilor dacă profităm la maximum de ceea ce ne furnizează el pe plan spiritual prin Cuvântul său şi prin „sclavul fidel şi prevăzător“. — Matei 24:45, NW. |
Ef ūú verđur undarlegur færđu örugglega ekki ađ vera. Daca te ciudat, ei vor siguranta nu lasa sa stai. |
Hann vill örugglega eignast gælumús. l-ar plăcea să aibă un şoricel. |
Áætlun föðurins er hönnuð til að veita börnum hans leiðsögn, til að stuðla að hamingju þeirra og leiða þau örugglega heim til hans að nýju, með upprisna og upphafna líkama. Planul Tatălui este întocmit astfel încât să asigure îndrumare copiilor Săi, să-i ajute să devină fericiţi şi să-i aducă în siguranţă acasă, la El, cu trupuri înviate, exaltate. |
Þess vegna treysta þeir því fullkomlega að þegar spádómur Biblíunnar segir að eitthvað muni gerast, þá muni það örugglega gerast. Ei sînt pe deplin convinşi că atunci cînd profeţia biblică spune că un anumit lucru se va întîmpla, el va avea loc în mod negreşit. |
Kennir það örugglega það sem Biblían segir? Predau ei cu adevărat ce scrie în Biblie? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui örugglega în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.